Sen jälkeen kun ryssä maahan tuli
Алексей Шкваров, Когда пришли
русские... Статистическое исследование семей русских военных чинов и
финляндских женщин в гарнизонах Свеаборга и Гельсингфорса в первой половине XIX в.: по материалам Национального архива
Финлянсии. Выпуск I,
309 s.. RME Group Oy, Helsinki 2016
Aleksei Shkvarov
on Helsingin yliopistossa väitellyt historian tohtori ja entinen Venäjän
armeijan eversti, joka tuntee erinomaisesti Venäjän 1700- ja 1800-luvun
armeijan ja laivaston rakenteen ja toiminnan.
Siksi hän on erityisen
sopiva henkilö tekemään sitä kauan kaivattua tutkimustyötä, jota venäläisten
Suomessa sijainneiden varuskuntien historia tarjoaa.
Yleensähän
noiden yksiköiden oleskelu paikkakunnalla on sivuutettu historiassa varsin
lakonisesti, mikä on valitettava puute, sillä ne ovat jättäneet jälkeensä
valtavasti materiaalia, joka yksin Suomen Kansallisarkistossa on useita satoja
hyllymetrejä (VeSa –kokoelma).
Sen ohella
tulevat kirkonkirjat eli metrikat ja
tietenkin noiden yksiköiden omat ja niitä komentavien instanssien arkistot,
jotka sijaitsevat Venäjällä, jalkaväen osalta paljolti Moskovassa.
Venäjän armeija
oli aika omalaatuinen laitos, jossa palvelua määrittivät omalaatuiset
instituutiot ja säädökset. Paitsi varsinaista sotilaallista koulutusta ja
palvelusta, rykmentit huolehtivat pitkälti myös huollostaan sekä ruoan että
vaatetuksen suhteen ja sotilaiden arttelit
toimivat alimmalla tasolla suoritusportaana.
Monikansallisessa
imperiumissa oli myös eri uskontokuntia. Ortodoksisen kirkon jäsenten ja
balttilaisten luterilaisten ohella löytyi enimmäkseen puolalaisia katolisia,
ukrainalaisia uniaatteja ja ei-kristillisten uskontojen tunnustajia kuten
juutalaisia ja muslimeita. Lisäksi oli buddhalaisia (kalmukit ja burjaatit) ja
löytyipä Suomestakin maininta jostakin pakanallisesta ugrista.
Asiaan kuului,
että periaatteessa 25-vuotista sotapalvelusta koskevat säädökset muuttuivat
aina silloin tällöin ja sama koski esimerkiksi juutalaisten oikeuksia,
suuriruhtinaskunnan kansalaisuutta, seka-avioliittoja ja monia muita asioita.
Näin tapahtui jo Shkvarovin käsittelemänä aikana, joka tässä kirjassa rajoittuu
Aleksanteri I:n hallituskauden toiseen puoliskoon ja Nikolai I:n aikaan.
Myöhemmin,
Aleksanteri II:n aikana tietenkin myös sotilaselämä mullistui, etenkin
sotaministeri Miljutinin reformien ja Suomen oman sotalaitoksen luomisen
johdosta.
Tapahtumahistorian
kannalta Shkvarovin käsittelemään periodiin kuuluvat Puolan kapinan rauhoittaminen
ja Krimin sota. Jälkimmäinen vaikutti suoranaisesti Suomessa oleviin
venäläisiin joukkoihin.
Erityisesti
Englantilais-ranskalaisen laivaston suorittama Bomarsundin valloitus päättyi
varuskunnan antautumiseen, minkä takia sitä puolustaneen rykmentin lippu
poltettiin ja yksikkö hajotettiin. Samassa yhteydessä siirtyi joukko
juutalaisia vihollisen puolelle, mikä aiheutti muutoksia heitä koskeviin
säädöksiin.
Shkvarov ei
keskity tapahtumahistoriaan, vaan arkielämää koskeviin tilastoihin. Kirjassa on
kuitenkin kiinnostavia tietoja esimerkiksi viinan kulutuksesta Viaporissa.
On sanottu, että
humala oli aikoinaan köyhän miehen Rolex. Se oli sen verran kallista huvia,
että sitä oli komeaa näyttää muillekin.
Kiinnostavaa
kyllä, Venäjän armeijassa, kuten yleensä kaikissa muissakin, oli viinan jakamin
en aika avokätistä ja säännöllistä. Siitähän katsottiin olevan
terveydellistäkin hyötyä, ainakin juomaveteen sekoitettuna. Englannin laivastossa jaettiin rommiannos
vielä kauan toisen maailmansodan jälkeen.
Kruunun annos
sotilasta kohti oli Venäjän armeijassa neljä sarkkaa (tšarka, 123 g.) eli siis noin pullollinen viikossa.
Sen lisäksi kuitenkin juotiin1810-1811 muutaman tuhannen miehen Viaporissa 93000
litraa viinaa, mikä luultavasti jakaantui epätasaisesti, kuten normaalia on. Joka
tapauksessa vuonna 1812 kuoli ”vodjankaan” eli maksakirroosiin sata Viaporin
sotilasta.
Kirjoittaja ei
kerro, maksettiinko vodkasta viinavero, joka oli valtion suurin tulonlähde.
Luultavasti rutiköyhillä sotilailla ei olisi ollut siihen varaa.
Armeijahan
puolestaan oli jokaisen valtion suurin menoerä ja siinä piti myös säästää.
Sotilaan mainitaan saaneen ampumaharjoituksia varten tuhon aikaan kuusi kovaa
panosta ja neljäkymmentä paukkupanosta vuodessa.
Ehkäpä tässäkin
näkyy vanha ”suvorovilainen” usko pistimen ensisijaisuuteen sotilaan aseena.
Säästöjä ainakin syntyi, lieneekö sitten ollut tehokkuuden kustannuksella.
Shkvarovin
kirjan avulla voidaan seurata Suomeen sijoitettujen yksiköiden vaihtumista ja
niiden liikkeitä –muun muassa suomenmaalainen armeijakunta lähetettiin vuonna
1812 Liivinmaalle auttamaan Wittgensteinin joukkoja Pietaria uhkaavan
Napoleonin hyökkäyksen torjumisessa.
Alun perin
tarkoituksena oli muuten ollut siirtyä Ruotsin puolelle auttamaan taistelussa
Norjan valtaamiseksi. Sehän oli uuden kruununperillisen, Bernadotten alias
Kaarle Juhanan ideana hänen solmittuaan Aleksanterin kanssa Turun sopimuksen
1812.
Shkvarovin
kirjan varsinainen pihvi on kuitenkin suomalais-venäläisten avioliittojen
tarkastelu ja tilastollinen analyysi.
Asiaa valaisevat
kirkonkirjat eli metrikat ovat osittain puutteellisia, mutta tutkija on voinut
todeta, että tällaisia avioliittoja oli kyseisenä aikana eli vuosina 1812-1855
ainakin 977 ja ilmeisesti paljon tätä enemmänkin.
Käytettävissä
olevien tietojen pohjalta kirjoittaja on laatinut tilastoja ja aikasarjoja ja
luonut kuvan muun muassa suomalaisten naisten preferensseistä.
Kuten arvata
saattaa, myös lemmen asioissa naisen on syytä ottaa huomioon aviomiehen kyky
vastata perheestään. Tässä suhteessa varsin hyviä valintoja saattoivat olla
aliupseerit, joilla oli mahdollisuus kohota myös tšin-järjestelmään eli
upseereiksi ja siis ”jalosukuisuuksiksi”. Lisäksi monet, etenkin
kenttäpalveluksen ulkopuolelle jääneet ammatit saattoivat auttaa hankkimaan
lisätuloja.
Myös armeija
maksoi perheellisten lapsille avustuksia ja eläkkeitä, vaikka itse avioliiton
solmimista eri tavoin rajoitettiin. Sulhaset olivatkin esimerkiksi useita
vuosia morsiamia vanhempia, mikä toki on muutenkin yleinen ilmiö.
Shkvarov on
epäilemättä tuonut saataville varsin merkittävää uutta tietoa venäläisten
sotilaiden ja suomalaisten suhteista. En ryhdy sitä tässä yksityiskohtaisesti
selostamaan.
Hänen tarkoituksenaan on luoda asiaa koskeva
elektroninen tietokanta, mikä on erinomainen idea. Sinänsä kiinnostavan kirjan
potentiaalinen lukijakunta maassamme saattaa näet olla niin pieni, ettei sen
käännättäminen ole realistista. Toki säätiöt rahoittavat paljon turhempiakin
hankkeita.
Joka tapauksessa
Shkvarovin kirja runsaine hakemistoineen ja luetteloineen (muun muassa
avioliiton solmineet suomalais-venäläiset pariskunnat) on erittäin käyttökelpoinen
väline sukututkijoille ja kiintoisa muillekin aihepiiristä kiinnostuneille.
Venäläisten
varuskuntien materiaaleissa olisi vielä valtavasti aineksia historiamme
eukkopaikkojen paikkaamiseen. On erinomaista, että löytyy tutkijoita, jotka haluavat
ja kykenevät tätä toimintaa harjoittamaan.
Täytyy nostaa Alekseille hattua. Eipä näillä määrärahoilla kovinkaan montaa löytyisi tuollaiseen hommaan. Toivottavasti kustantajammekin antavat arvoa hänen työlleen, mutta olen hieman pessimistinen.
VastaaPoistaMinua kiinnostaa, miten suomalaiset ja venäläiset kommunikoivat keskenään. Onko Shkvarov selvittänyt sitä tutkimuksessaan?
Japanin armeija joutui pitkälle rahoittamaan itse toimintaansa II maailmansodan aikana ja ennen sitä. Osin juuri siksi Japani käytti varusteluistaan II maailmasodassa suhteellisesti vähemmän kuin muut suurvalla armeijaan: vain 16-17%. Ei edes Britannia päässyt noin matalalle tasolle.
VastaaPoistaJapanin armeija harjoitti kaupankäynti niillä valloitetuilla alueilla joissa se oli. Sillä oli omia myymälöitä ja se osti vastaavasti paikallisilta tarvittavaa materiaalia. Sotilaat viljelivät maata ja hankkivat näin yksiköille elintarvikkeita ym.
Lähde: Phillips Payson O'Brien, "How The War Was Won"
Niin, kommunikointikieli on mielenkiintoinen kysymys. Tunnen tapauksen, jossa venäläinen parikymppinen aliupseeri meni naiisiin kuusitoistavuotiaan suomenkielisen naisen kanssa. Hänen kansalaisuushakemuksensa on kuitenkin kirjoitettu omakätisesti ruotsiksi parikymmentä vuotta myöhemmin. Tässä tapauksessa on siis toimittu ainakin kolmella eri kielellä samassa perheessä.
VastaaPoistaVenäläisten mukana tulivat Suomeen juutalaiset. Heitä on yhä niin vähän että on suorastaan ihme että Wikipediassa löytyy heistä hyvää tietoa.
VastaaPoistaAutonomian ajan loppuvaiheessa ei äidinkielenään venäjää puhuvia ollut koko Suomessa kuin jotain 6 000. Tämä asia on ällityttänyt jopa venäläisiä tutkijoita. Miten saattoi olla mahdollista että Suomi pysyi niin olemattoman vähän venäläistettynä? Ilmeisesti kai siksi että Venäjä ei edes nähnyt mitään syytä venäläistää Suomea. Ei ollut tarvetta. Suomihan on Venäjälle lopultakin vain puskurialuetta.
VastaaPoistaKasakka vie kaiken mikä on löyhästi kiinni. Eiköhän pidetä kiinni?
PoistaNo, meillähän oli tulliraja Venäjään nähden. Mutta muutenkin Suomi varmaan koettiin "köyhänä maana jossa ei ollut mitään". Niinä aikoina jolloin Vänäjällä oli kielto matkustaa ulkomaille tänne tietysti tuli, esim. Helsingin oloihin nähden, runsaasti säätyläisväkeä kylpylämatkoille ja huvittelemaan, lähinnä kai Pietarista. Se taisi pysähtyä kuin seinään kun matkustusmhdollisuudet länteen taas avautuivat.
PoistaSitten oli niitä suomalaisia jotka löysivät puolison Pietarista ja toivat kotiinsa, Alexander Järnefelt on tunnettu mutta joku kansanmieskin tai -nainen saattoi löytää kohtalonsa sitä tietä. Minäkin muistan sukuun tulleen Nadja Petrovnan joka miehensä kuoltua hoiti perheen yritystä jämerästi aina sotien jälkeisiin aikoihin asti. Iloinen ihminen. Ja sama homma jatkuu taas ;-) hh
NL:n hajottua jotkut venäläiset oligarkit suomalaistuivat, mm. eräät Rotenbergit asuivatkin täällä, kunnes ovat lähteneet muille maille saaden peräänsä mm. suomalaisia yliopistotutkijoita laumoittain.
PoistaKirjassani Itäraja häviää olen jonkin verran näitä asioita käsitellyt. Rajan pitävyys meidän ja Venäjän välillä oli tavallaan ihme, mutta toki se oli määrätietoisen työn tulosta meidän puoleltamme ja sitten Neuvostoliiton portinvartijoiden toimesta.
VastaaPoistaOnkohan kukaan tutkinut, löytyykö suomalaisilla venäläisiä esi-isiä enemmän suomenruotsalaisten joukosta vai suomenkielisten?
VastaaPoistaTaitaa olla mahdoton kysymys vastattavaksi mutta hauska. Sukututkijaa saman ruokapöydän äärellä seuranneena näyttää siltä, että pelkästään yhden ihmisen esi-isien selvittäminen 1500- ja 1600-lukujen vaihteeseen ulottuvien kirjallisten lähteiden perusteella tuottaisi jopa 32768 esivanhempaa, noin matemaattisesti ajatellen kun sukupolvia arvioidaan olevan 15. Näin ei tietysti ole vaan sama henkilö voi olla useampaa reittiä tutkittavan henkilön esi-isä tai -äiti.
PoistaTämä tutkimus pitäisi sitten tehdä kaikille suomalaisille ja laskea venäläisten osuus jne. Toivoton ajatus.
Toinen olisi geeniteknologian käyttäminen. Voi ajatella, että kun tiedämme meissä olevan Neanderthalin perimää parisen % koko perimästä niin olisi helppo vastaavasti selvittää venäläisten osuus kotimaisten kieliryhmien perimästä? Kyllä, kyllä,Vaan sekään ei käy kun meille kerrotaan, nykytutkimuksen mukaan kuulemma, että olemme enempi vähempi samaa kansaa venäläisten kanssa, niinkuin samaa verta biologisesti ajateltuna. Joten jos tämä on totta niin pohja putoaa?
Voi hyvin olla, että minulla tässä on joku ajatusvirhe, jos, niin se korjattokoot.
Joka tapauksessa tiedän ehdottoman varmoista, monien ahkeroimista tutkimusketjuista omien lasteni periytyvän mutkikkaan polun perukoilta Troijan sankareista.
Kaikkea sitä vaimo löytää kun ajatukseni lähtee laukkaamaan! hh
Venäjällä 100 grammaisia juoneena kiinnostaa tuo tsarka. Talvisodan jälkeen Kuhmossa oli kasoittain pieniä votkapulloja, muistini mukaan ne vetivät kuitenkin 250 grammaa. Tsarka ei ehkä ollut enää talvisodan jälkeen käytössä.
VastaaPoistaVenäjällä siirryttiin metrijärjestelmään vallankumoukisen jälkeen. Suomessa se tapahtui jo 1800-luvun lopulla.
VastaaPoistaTuo metrijärjestelmään siirtyminen muuten on ainoa asia, jonka kommarit pystyivät viemään läpi lähes ryssimättä.
PoistaMitä tulee Venäjän imperiumin jättämiin jälkiin, niitä löytyy useasta varuskunnasta. Monet punatiiliset kasarmirakennukset rakennettiin 1900-luvun alussa.
VastaaPoistaHelsingin lähettyvillä sijaitseva Hyrylän taajama eli nykyisin Tuusulan keskus sai nykyisen sijaintinsa, kun venäläinen varuskunta muodostettiin paikkakunnalle.
Nykyisin tämä varuskunta on jo lakkautettu. Sen välittömästä läheisyydestä löytyy vanha venäläinen hautausmaa, josta monet eivät tiedä mutta joka on edelleen olemassa.
Hyrylän kunnankirjasto sijaitsi ainakin ennen vanhassa venäläisessä varuskuntarakennuksessa.
Tässä esimerkki vanhasta kasarmirakennuksesta.
Mikähän Hyrylän it-rykmentin hävittämisen idea on, kun ajatellaan nykytilaa.
VastaaPoistaVenäläisten tulo Suomeen jätti monin tavoin myös jälkensä venäläiseen kirjallisuuteen. Vuonna 1823 runoilija Jevgeni Abramovitsh Baratynski (1800-1844) tuli kuuluisaksi "Eda"-runolla, jossa venäläisupseeri seurusteli suomalaisen maalaistytön kanssa ja jonka seurauksena tyttö-raukka sitten tuhoutui. Tässä ote varsin pitkästä runosta:
VastaaPoistaНе уходи, оставь мне руку!
Доверься мне, друг милый мой!»
С улыбкой вкрадчивой и льстивой
Так говорил гусар красивый
Финляндке Эде.