Venäjän
symboleja etsimässä
Владимир Сорокин, Нормальная история.
Сборник эссе. Издательство АСТ. Москва 2019, 217 с.
Vladimir Sorokin
tunnetaan kirjailijana, joka pillastuttaa aina silloin tällöin vakavia,
isänmaallisia piirejä. Kun lukee hänen kirjojaan, syyn ymmärtää. Suomeksihan ovat
olemassa esimerkiksi Sininen rasva (Goluboje salo) ja Pyhän Venäjän
palveluksessa 2027 (Den opritšnika).
Tämän kirjan
esseistä useissa on havaittavissa yritys tavoittaa Venäjän symbolien kantamia
merkityksiä ja myös löytää noita symboleja, muualtakin kuin kaapin päällä olevista
kuvista.
Mitä nyt
esimerkiksi tarkoittaa Moskova (ja tähän ei kannata vastata, että se on suomalais-ugrilainen
sana, joka viittaa mätään veteen, moskaan)?
Sorokin, muuten,
kirjoittaa sanan muodossa Moskova (Москова) eikä normaalin kirjakielen mukaisesti Moskva (Москва).
Kaiketi kyseessä
on jokin paikallinen puhetapa.
No, kaikki nuo tunnetut
kirjalliset latteudet siitä, mitä sana merkitsee venäläiselle sydämelle eivät
vielä ole vastaus Sorokinin kysymyksiin.
Sorokin
kuuntelee esimerkiksi itse sanan kaikua: siinä on jotakin
suomaisen-sammakkomaista… samaan aikaan jotakin akkamaista, rusoposkisen
pyllevä-tissevää… jotain maalaismaista, vahvan aterian jälkeen ettoneelle
siirtyvän röyhtäilevää kopeutta, ripeästi karjaisevaa ja pieraisevaa maalaisylpeyttä,
josta nyt on jo tullut pääkaupunkilaista: ”Me olemme Moskova, keitäs te olette?”
Kirjoittaja
vertaa Moskovaa kananmunaan, jonka keskusta on keltuainen ja jossa Kreml on
hautovan kanan alla kehittyvä alkio.
Kaupungin hahmo
on suuresti muuttunut jo pelkästään muutaman viime vuosikymmenen aikana. Siinä kaupungissa
ovat nyt onnellisia vain virkamiehet, elektroniset rahastuslaitteet ja autot.
Moskovaa raiskaa nyt vallan vertikaali, jonka intohimon alla Moskovan luut
rutisevat…
Hillittömän hauskaa
on inhimillisten pakokaasujen ja niiden tuottamien äänten merkitysten ja
symbolisten ulottuvuuksien pohdiskelu venäläisen kirjallisuuden näkökulmasta.
Kiinnostavimpia
minusta ovat kuitenkin kirjoittajan ruokaan ja juomaan liittyvät esseet, joissa
hän muun muassa etsii Venäjän tärkeintä tai oikeastaan olennaisinta,
pääasiallisinta ruokalajia (glavnoje russkoje bljudo).
Tarkoituksena on
selvittää, mitkä ruoka ja juoma ovat Venäjän symboleina osuvimpia.
Niinpä
sananparret ja vakkapa niissä tunnetut tunnetut kaalikeitto ja puuro (щи да каша -пища наша) eivät ratkaise ongelmaa,
vaan kirjoittaja haluaa löytää ne ruoat, jotka olisivat Venäjän osastossa,
mikäli olisi järjestetty suuri kansojen välinen banketti, johon jokainen toisi
omimpansa.
Niiden pitäisi olla
sellaisia, että ulkomaalainen niitä nauttiessaan ilman muuta saisi mieleensä
sellaisia sanoja kuin Kreml, Siperia, Dostojevski, Natasha…
Kandidaatteja
ovat vaikkapa savustettu sammenselkä, ruisleipä silavan ja makkaran kera,
Olivier-salaatti, kalakeitto piiraiden kera, pelmenit…
Venäläiselle
itselleen hapan kaalikeitto ja tattaripuuro saattaisivat kyllä olla hyvä valinta,
mutta ulkomaalaiselle uskoo Sorokin oikean valinnan olevan musta kaviaari ja
vodka…
Ei siis mikään
arkiruoka, vaan kaikkea muuta, itse asiassa eräänlainen ikkuna tai mainoskyltti
ulospäin, etten sanoisi pokažuha. No, valinta kertoo kai eniten
itse kirjoittajasta.
Tässä tulee
tietenkin kysyneeksi, mitkä suomalaisen keittiön tavattoman laajasta
aarteistosta voisivat olla samassa roolissa tuossa kansainvälisessä banketissa.
Norjalaisten
kohdalla valinta näyttäisi olevan lipeäkala, jonka maistamista kirjoittaja
kuvailee innokkaasti. Meidänkin kannattaisi muistaa, että se kuuluu myös suomalaiseen
keittiöön ja että on hyvin outoa, ettei sitä saa ravintoloista koskaan, tuskin
edes jouluna.
Mutta koko tuo
kansallisten ruokien vaaliminenhan tuntuu meillä jääneen joidenkin snobbailevien
tomppeleiden huoleksi, mikä on johtanut siihen vaaralliseen tilanteeseen, että
niihin liittyvä osaaminen rappeutuu.
Miten moni enää
edes ymmärtää, että maksalaatikko, tuo suomalaisista suomalaisin ruoka, on itse
asiassa verraton juhlaruoka – se ei suinkaan ole pelkästään sitä lähinnä koirille
kelpaavaa mössöä, jota kaupoissa on saatavana. Ravintoloistahan maksalaatikkoa
ei saakaan, eikä juuri muutakaan aitoa suomalaista ruokaa.
Ulkomaalaiset
sentään ovat hoksanneet, että tietyistä ravintoloista saa vaikkapa kunnon
silakkapihvejä, ja kierrättävät tietoa niiden sijainnista kuin aarretta ikään.
Mikä siis voisi
olla meidän kontribuutiomme kansojen illallisille?
Ehkäpä se voisi
olla jokin suomalainen laatikko, vaikkapa silakkalaatikko tai miksei
maksalaatikko karjalanpaistin kera? Juomaksi aitoa suomalaista kaivovettä tai
piimää.
Mutta jos
käytetään Sorokinin kriteereitä, pitäisi ulkomaalaisen syttyä noita ruokia
maistellessaan ajattelemaan sumalaisuuden symboleja (jotka heidän pitäisi
tuntea). Siis vaikkapa Kalevalaa, Sibeliusta ja olisiko nyt sitten talvisotaa
tai Nokiaa?
Suomalainen
hernekeitto, jonka ytimessä on hyvin savustettu sianpotka, voisi olla silloin
hyvä kandidaatti. Koska se on heikosti ulkomailla tunnettu, voisi parempi kuitenkin
olla kermainen lohikeitto, joka Venäjällä nykyään jo tunnetaan hyvin. Sen
kanssa sitten tuoretta ruisleipää ja päälle viinaa.
Itse asiassa
myös hirvenliha on melkoisessa määrin Fennoskandiaan rajoittunutta eksotiikkaa
ja sitä paitsi herkullista. Hirvipeijaisten kunkut, maksalaatikko ja
karjalanpaisti muodostavat ehkä sellaisen kokonaisuuden, joka olisi arvollinen
maatamme edustamaan.
Mikäli
venäläiset ovat jo varanneet vodkan, voitaisiin meillä kai panna pöytään
kotikaljaa.
Idea jollekin rahanahneelle: hankkikaa nimisuoja tuotemerkki sanallé Brannwine. eli suomalainen viina.
VastaaPoistaViesti erityisesti Siilinjärven Viinamäen kylämn kyläyhdistykselle. Viinamäkiä löytyy kartalta 120 kpl
MafH.
Olisiko parempi suomenkielinen paloviina? Sitähän saksan Branntwein ja ruotsin brännvin tarkoittavat, siis tislattua ainetta. Venäjäksi muuten virallinen termi oli hlebnoje vino eli viljaviini. Vodka oli rahvaanomainen hellittelysana.
PoistaKielentutkija, slaavilaisen filologian professori Jooseppi Julius Mikkola luonnehti 1890-luvulla Moskovaa näin: "Vanha Moskova oli herttainen ja rakastettava pikkukaupunki jättiläismittaa, venäläisen "shirokaja naturan" täydellisin ilmaisumuoto. Sen suonissa kulki aasialainen, tumma, makea ja hidas veri, joka hurmasi ulkomaalaisen ja kotiutti hänet piankin hekumaansa." Jotain oleellista on Juuse J. löytänyt!
VastaaPoistaMielesi muotoutuu siihen, mitä usein ajattelet, sillä ihmishenki on värjätty sellaisilla vaikutelmilla. ”Marcus Aurelius
VastaaPoista"mitkä ruoka ja juoma ovat Venäjän symboleina osuvimpia.
VastaaPoistaNiinpä sananparret ja vakkapa niissä tunnetut tunnetut kaalikeitto ja puuro"
Minun suosikkini kyllä on Pyhän Venäjän palveluksessa kuvattu, muistaakseni yönyli uunissa haudutettu puuro. Vieläkin suu kostuu kun sitä muistelen.
Kyllä maistuu myös suomalainen uuniohrapuuro: pari desiä ohraryynejä, litra maitoa ja 3-4 tuntia uunissa (koko yö, jos on matalampi lämpö). Syödessä reippaasti voita ja loppuosaan sokeria. Ylijääneet voi paistaa pannulla ja taas tulee hyvää!
PoistaMikä muuten on Olivier-salaatti? Muut kandidaatit kyllä tunnistan.
VastaaPoistaSiinä on munaa, makaroonia, herneitä ja majoneesia ainakin. Välttämätön venäläisessä juhlapöydässä.
PoistaItse en ole koskaan makarooniin tormannyt, perunaan kyllakin.
PoistaNäitähän varioidaan. Tässä makarooniversio: https://eda.ru/recepty/salaty/olive-s-makaronami-25144
Poista"lähinnä koirille kelpaavaa mössöä, jota kaupoissa on saatavana."
VastaaPoistaÄlä nyt arvon blogisti Saarioisten maksalaatikkoa hauku. Siihen hyvin tehtynä ja puolukkahillon kanssa tarjottuna liittyy monia hienoja lapsuudenmuistoja. Samoin en osta ajatusta sen yhdistämistä karjalanpaistiin, niiden makumaailmat syövät toisiaan.
Muut ehdotukset tuntuvat hyviltä, oma ehdokas on ehkä tuo hernekeitto - taikka karjalanpaisti, pienellä määrällä maksaa tai munuaisella höytettynä tietenkin.
"kermainen lohikeitto, joka Venäjällä nykyään jo tunnetaan hyvin."
VastaaPoistaVoiko mitenkään olla, että tuon keiton alkuperä kiertäisikin Venäjälle: lohi, maito ja kerma kun kuuluvat sikäläiseen keittiöön?
Kyllä se maitoon keitetty kalakeitto oli vielä neuvostoaikana venäläiselle todellista eksotiikkaa. Mutta onhan kansa jo tuhatvuotinen ja eiköhän sillä maidolla ja lohella ole meilläkin ollut jotakin tekoa.
Poista