tag:blogger.com,1999:blog-4948027442865773983.post7643323010738104559..comments2024-03-28T14:46:16.656+02:00Comments on Vihavainen: Steppauksen aikojaTimo Vihavainenhttp://www.blogger.com/profile/00440638593963587615noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-4948027442865773983.post-41244278548980344352016-06-04T10:06:57.147+03:002016-06-04T10:06:57.147+03:00Ei tämä suuntaus hyvältä näytä. Englannin lisäämis...Ei tämä suuntaus hyvältä näytä. Englannin lisäämistä pidetään arvona sinänsä, lullukkaopiskelijat eivät kehtaa vaatia opetusta äidinkielellä ja mikä tahansa tyhmyys näyttää saavan kultauksen siitä, etä se sanotaan englanniksi, mieluummin vaihtarina opittua slangi-ilmausta käyttäen.Timo Vihavainenhttps://www.blogger.com/profile/00440638593963587615noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4948027442865773983.post-11967908633390605432016-06-04T09:53:37.341+03:002016-06-04T09:53:37.341+03:00Kun omassa kielessä on oma sana (tai jopa useita o...Kun omassa kielessä on oma sana (tai jopa useita omia sanoja), tuntuu hassulta käyttää sen sijasta toisen kielen sanaa, joka saattaa jopa hiukan rikkoa oman kielen ominaispiirteitä. Steppihän on tällainen sana. Voisi olettaa, että koulutettu väki kiinnittäisi kieleen enemmän huomiota kuin nykyisin tapahtuu. Syynä vierassanojen tarpeettomaan käyttöön voi olla muoti, mutta epäilen syiksi myös kansallista alemmuudentuntoa sekä kaikkialle yhteiskuntaan levinnyttä yleistä velttoutta. Kun lukee Kielikelloa, huomaa selvästi kielenhuoltajien velton asenteen.<br /><br />Englannin kielen asema on kaksipiippuinen juttu. Kelvoton oikeinkirjoitus on tietysti huomattava haitta, mutta peruskieliopin yksinkertaisuuden vuoksi on helppo käyttää ymmärrettävää joskin huonoa englantia. Esimerkiksi saksan käyttäminen ei olisi läheskään niin helppoa. Tästä huolimatta on valitettavaa, että latina aikoinaan syrjäytyi siitä asemasta, mikä sillä oli. <br /><br />Olen itse joutunut luennoimaan kokonaisia kursseja englanniksi, ja olen nänyt tapauksia, joissa suomalainen opiskelija jättää kurssin kesken siksi, että se pidetään englanniksi. Kun ajatallaan millaisen taistelun jälkeen suomi saatiin yliopiston opetuskieleksi, on peräti kummallista, että nykyajan yliopistot eivät osaa arvostaa meidän omaa kieltämme.<br /><br />Toinen professoriAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4948027442865773983.post-12337605844385636912016-04-07T02:49:40.161+03:002016-04-07T02:49:40.161+03:00Entäpä se, että kaikki vaikea, vittumainen tai vaa...Entäpä se, että kaikki vaikea, vittumainen tai vaativa on nykyisin vain "haastavaa". Melkein väittäisin tätäkin yhdeksi Pelsepuupin anglismiksi.<br /><br />Olen samaa mieltä, että yliopiston rehtorilta ja vastaavilta on oikeus odottaa huoliteltua ja hyvää suomea eikä mitään infantiilia jokellusta.Trilissernoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4948027442865773983.post-65061835666510065682016-04-06T18:59:50.477+03:002016-04-06T18:59:50.477+03:00Ei kielletä lainaamista, ei. Ei kielletä myöskään ...Ei kielletä lainaamista, ei. Ei kielletä myöskään antamasta tyylipisteitä lainaajille. Sivistyneisyyttäkään ei vaadita joka käänteessä esittelemään.<br />Se vaan on hassu juttu, että aina joku koiranleuka on pilkannut muodikkaita lainaajia, Catulluksesta Moliére'iin ja arvattavasti myös ennen heitä ja heidän jälkeensä.<br />Pioneerin osa on vaarallinen, mutta kunniakas.Timo Vihavainenhttps://www.blogger.com/profile/00440638593963587615noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4948027442865773983.post-9798968058979787542016-04-06T17:12:21.107+03:002016-04-06T17:12:21.107+03:00Eräs "trendikkäimmistä" nykyajan ilmauks...Eräs "trendikkäimmistä" nykyajan ilmauksista on "tahtotila". Sitä poliitikot tiuhaan viljelevät, erityisesti siellä kykypuolueessa. Aina sen kuullessani minulla assosioituu mieleen kuva jalkaa polkevasta Kustaa Eerikinpoika Vaasasta. Meillä kotipuolessa oli Tahtomantie. Lienee samaa juurta kuin "konungens täckte jord", josta Jutikkala taisi aikoinaan kirjoittaa.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4948027442865773983.post-53960944753562467102016-04-06T15:50:08.079+03:002016-04-06T15:50:08.079+03:00Ihan kaikki maapallon kielet ottavat muista kielis...Ihan kaikki maapallon kielet ottavat muista kielistä vaikutteita, joihin sisältyvät lainasanat (josta tässä on kyse) ja -sanonnat ja myös käännöslainat (calque). Tämä piirre kuuluu ihmiskielen fundamentaalisiin ominaisuuksiin ja on ollut kieltentutkijoiden tiedossa vuosisatojen ajan.<br /><br />Sen sijaan kukin tykönään saa olla näistä sanoista mitä mieltä tahansa. Itse kielen kannalta ei ole olemassa parempia tai huonompia lainasanoja. Käytännössä semmoiset ovat parempia, jotka kaikki ymmärtävät.<br /><br />Sekin on makuasia, onko joku lainasana "sivistyneempi" kuin joku toinen. Arviointi voitaneen tehdä samoin kriteerein kuin suomenkielisten sanojenkin kohdalla. Esim. "kunttu" = lainasana, epäsivistynyt. Kurtisaani = lainasana, mutta sen verran vanhempi, että nyt sitä kai pidetään ihan sivistyneenä.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/09173351507311525395noreply@blogger.com