Runoilijan rakkaudet
Panu Rajala, Virvatuli. Eino Leinon elämä. WSOY 2017, 596 s.
Panu Rajalan
kirjoja lukee aina huvikseen ja hyödykseen. Usein niistä aukeaa ennen
tuntemattomia tai ainakin huonosti tunnettuja perspektiivejä aikakauteensa ja
se on hyvän kirjan merkki.
Eino Leinon elämäkerta
ei sinänsä ole poikkeus säännöstä, vaikka siitä kyllä tulee sellainen tunne,
että jotakin tästä nyt on jäänyt puuttumaan.
Leino on
tietenkin erittäin ahkerasti tutkittu henkilö, joka myös on innoittanut monia
kirjailijoita. Hän oli arkkityyppinen taiteilijasielu, jonka kiehtoo myös
poroporvaria, joka ei voi häntä ymmärtää.
Tuo tietty
käsittämättömyys onkin Leinon suuria viehätyksiä. Osittain asian selittänee
humalaisen kohellus. Selvin päinhän Leino saattoi olla aika yksitotinen ja
tylsäkin, riippuen kai erinäisistä kemiallisista seikoista.
Jumalten keinussahan
hän katsoi olevansa ja Pentti Saarikoski teki sittemmin itsestään saman
huomion. Muuten näitä miehiä ei kannata rinnastaa, verrata kylläkin. Eräästä
Leinon parhaasta runoelmasta Saarikoski sanoi, että mikäli se on runoutta, hän
ei ole mikään runoilija. Siinäpä asia oli oivallisesti kiteytetty.
Leino oli mitä
suurimmassa määrin naisten ihailija ja hurmaaja, joka jo lapsena joutui
rakkauden pauloihin. Lisäksi hän oli kaukorakastaja, kuten Rajala usein huomauttaa.
Näyttää siltä, että Leinon runollinen kyky virittyi aina parhaiten sellaisen
naisen ansiosta, joka ei ollut hänen saatavillaan.
Kyse oli siis
kai samanlaisesta ilmiöstä, jota eläinrääkkääjät saavat aikaan pitämällä
kanarialintujen sukupuolia eri häkeissä. Jos ne päästettäisiin yhteen, loppuisi
laulu siihen.
Platoniseksikin
jostain syystä nimitetty henkinen intohimo ei ole maailmassamme ihan normaalia
ja luonnollista. Venäjän runouden hopeakaudella jotkut pitivät sitä dekadenssin
muotona. Siihen aikaan myös Tolstoi, kuten tiedämme, halusi mieluusti päästä
eroon koko seksistä. Tämä oli liikaa hänen monille ihailijoilleen, kuten
Kiannolle.
Mutta ilmiönä
tuo henkinen intohimo on kiinnostava. Ainakin Leinon varhaisimmalla kaudella
näyttäisi asia olleen niin, että hän ihaili suunnattomasti jotakin, jota ei
saattanut käsittää. Das Ewig-weibliche
nyt vain oli niin lumoavaa, vaikka hän ei siitä mitään oikeastaan tiennytkään.
Se lieneekin
varsin normaali asian tila. Miehestä tuntuu, ainakin monesta, luonnottomalta
mitata naista samoilla mitoilla kuin itseään. Olisi esimerkiksi pyhäinhäväistys
sanoa jotakuta naista typeräksi. Sehän on aivan väärä ja rienaava kategoria.
Kun nainen
puhuu, ei mies pelkästään kuuntele häntä, sikäli kuin nyt kuuntelee, vaan
katsoo samaan aikaan pään asentoa, suuta ja silmiä. Banaalitkin asiat
kuulostavat ilmestyksiltä, jos ne sanoo sellainen olento. Ja nainen tietää sen.
Ajatus
naisellisen typeryyden mahdollisuudesta on itse asiassa kai tullut maailmaan
vasta feminismin myötä. He ovat vaatineet sitä oikeudekseen ja saaneet ansionsa
mukaan.
Muistan, että
Nietzsche joskus jossakin runossaan mainitsi parin tytön olevan syviä ajattelematta mitään. En suinkaan
väitä, että Leinon naiset olisivat olleet mitättömyyksiä, asiahan ilmeisesti
oli päinvastoin.
Aikamoinen
sydäntenmurskaaja se oli, tämä Nalle. Sitä ei hänen patsaansakaan perusteella
oikein uskoisi, mutta ehkä tämä todistaa vain siitä, että naisten vaatimukset
miehiin nähden ovat paljon korkeammalla tasolla kuin miesten arvostukset, joita
kyllä myös suotta vähätellään.
Tuohon aikaan
tuskin edes tunnettiin universaalia jakoa rinta- ja pyllymiehiin johtuen jo
siitäkin, että alastomuuskulttuuria ei vielä ollut. Toki ovelat naiset aina
keksivät tapoja avujensa esittelemiseksi.
Joka tapauksessa
niiden naisten kavalkadi, jotka jäivät Leinon lumoihin, on häikäisevä. Tuntuu
kummalliselta ajatella rakkaussuhdetta sellaisen aristokraattisen ilmestyksen
kuin Aino Kallaksen ja puliukkotasolle vaipuvan Leinon välillä.
Ja oliko se
Leino oikeasti hyvä runoilija? Tähän voinee vastata, että ainakin hän oli
runoilija (mitä sanaa ehkä sitten ei kannata käyttää Saarikoskesta). On
kiintoisaa huomata, että itse asiassa kaikkien hänen teostensa vastaanotto
näyttää olleen ristiriitainen.
Leino osasi
tehdä loistavaa tekstiä ja toisaalta myös kornia siansaksaa. On väitetty, että
kustannustoimittajat tekivät tekstille usein ihmeitä. Tähän puoleen kirjoittaja
ei ole syventynyt.
Kaikesta
päätellen Leino oli synnynnäinen nero. Lahja tuli Jumalalta, kuten Brodski
sanoi omastaan. Sitäpä mies sitten tuhlaten käytti ja jälkeä syntyi aivan
valtavasti, hyvää ja huonompaa.
Eiköhän Leino ole
patsaansa ja liputuspäivänsä ansainnut. Nekin ovat kiinnostava ilmiö. Jostakin
syytä tuntuu varsin luonnolliselta, ettei Saarikoskella ole vastaavia eikä
niitä varmaan koskaan tulekaan. Turhaan hän Leinon vertaiseksi yritti.
Retkut ovat retkuja, vaikka kulttuuritantat heidän runoistaan tykkäävätkin.
VastaaPoistaKyllä Paltamon miehessä oli (viinanjuonnin lisäksi) jotain hyvin aidosti suomalaista, jolle kovin itsekeskeistä Saarikoskea paremmin sopisi vertailukohdaksi vaikkapa Kalevalan Lemminkäinen naisjuttuineen.
VastaaPoistaKyllähän se Penakin tykkäsi naistenmiehen roolista. Kerran Atskin bileissä Kaisaniemen ravintolassa, yritin hakea Tabe Sliooria tanssimaan, mutta Saarikoski sieppasi leidin syliinsä, eikä päästänyt. Toisaalta ei kannata olla kade runoilijoille ja jalkapalloilijoille naisflaksista, sillä mikä helposti tulee takiaisena lähtee. Meidän tavantaapertajien perään ei sitten paljon itketty, mikä oli etu sekin. Olivathan kummatkin lahjakkaita, mutta kun Leino keinui jumalten keinussa Saarikoski keikkui enemmänkin baarituolilla.
VastaaPoistaOlihan Saarikoskella komea lause. Nyt pikku hiljaa julkaistavat päiväkirjat voivat jäädä kestävimmiksi saavutuksiksi. Mutta vauhti ei siis päätä huimaa, aikalaiset ehtivät maan poveen ennen kuin "Gesammelte Werke" valmistuu. -jussi n
VastaaPoistaVoihan sitä verrata siihen työmäärään, minkä Leino teki.
VastaaPoistaEi kai keneltäkään paljon tehneeltä runoilijalta tai kirjailijalta synny pelkkää priimaa?
VastaaPoistaJos elättää itsensä tekstiä suoltamalla, niin välillä taso laskee väistämättä.
Minä en runoilijoista mitään ymmärrä, mutta kyllä joissakin Leinon runoissa on jotain niin puhuttelevaa, että niistä tyhmempikin jonkinlaista neroutta löytää.
Leinolla oli valtava tuotanto, paljon makulatuuria, mutta kestävin osa jäänyt elämään eikä sitten muuta tarvitakaan. Saarikosken tuotannon ohi on aika jo kauan sitten ajanut. Minun ikäiselleni, 1970-luvulla syntyneelle, Saarikoski-kultti tuntuu käsittämättömältä. Ehkä siinä oli aikoinaan kyse siitä, että rentturooli tuntui rohkealta silloisessa, vielä varsin agraarisessa ja eristäytyneessä Suomessa. Nykyään kun koululaiset voivat katsoa pornoa älypuhelimillaan täytyy olla vähän muutakin jos haluaa shokeerata. Ja kun eivät ne Saarikosken runot ole jääneet elämään, niin eivät ole jääneet.
VastaaPoista"Jokaisella on tämänsä", Saarikoskea lainaten. Mies oli runoilija ja kääntäjä vailla vertaansa. Ymmärrän toki, että monelta jäi se ymmärtämättä. Ja Saarikoski elää vahvasti edelleenkin vaikapa Sarmannon ja KOM- teatterin hienoilla levyillä.
VastaaPoistaNo, eivät nuo Saarikosken käännökset ainakaan ole suuriksi klassikoiksi muodostuneet ja kaikki on kai jo pian tehty uudelleen. Useita latteuksiahan mies kyllä sanoi ja ne säilyvät.
VastaaPoistaMinä nyt en pahoin Saarikosken tuotantoa tunne, Leinonkin vain keskeisimmiltä osiltaan.
VastaaPoistaMutta tästä unohduksen lopullisuudesta muistuttaisin, että barokkimusiikin puolella jopa Bachin Matteuspassio "löydettiin" uudelleen 1800-luvun alkupuolella oltuaan välillä satakunta vuotta unohduksissa. Bachin aikalainen Georg Philipp Telemann, joka oli eläessään jopa suositumpi kuin Johann Sebastian mutta sittemmin jäi unohduksiin, on puolestaan vasta Youtuben kaltaisten palveluiden vipuvarella pääsemässä pitkästä hämärästään.
Eli älköön lausuttako vielä mitään lopullista näistä runomiehistäkään, vaikka tällä hetkellä Leino näyttäisikin kestäneen aikaa paremmin!