Juopon kehitys
Mauri Sariola, Joka
tuulen kylvää… K.J. Gummerus, 1962, 302 s.
Mauri Sariola
oli erittäin tuottelias kirjailija, jonka ensimmäiset teokset olivat tapauksia
myös ns. kirjallisissa piireissä.
Minunkaan
kotonani ei erityisesti kirjallisuutta harrastettu, vaikka muutama kaunokirja
vuosittain aina hankittiin. Muistan hyvin, kun vuorossa oli Sariolan Ei
loitsu eikä rukous, joka kuvasi nuoren lääkärin oppivuosia. Sehän ilmestyi
vuonna 1959 ja sain se heti lukeakseni. Sen jälkeen rupesi sitten tulemaan Lavean
tien lakia, Leivätöntä pöytää, Susikoskea ja yleensäkin lakituvan
puolta, joka olikin Sariolan alaa sikäli, että hän oli 1940-luvulla opiskellut lainoppia.
Tässä nyt käsillä
olevassa kirjassa kuvataan aivan samanlaista hahmoa kuin Sariola itse: nuori
mies joutuu sotaan, toimii siellä viestiupseerina, alkaa sodan jälkeen opiskella
lakia ja eksyy ajan juupeliylioppilaiden joukkoon, joille opiskelu on lähinnä
välttämätön paha ja usein vielä vältettävissä olevakin ikävyys.
Kotoa on sankarille
opiskelua maksettu kolme vuotta ja ajan tavan mukaanhan sitä pidettiin
investointina, jonka kautta saatiin maksettua liiat perinnönjakajat pois, jotta
tila säilyisi yhdelle sisarukselle kannattavana.
Mitään opintotukea
ei tunnettu ja tavalliset maalaisylioppilaat saivat kitkutella opiskeluvuodet
hyvin niukoilla rahoilla. Kotoa sentään tuli useinkin eväspaketti postitse ja
opiskelijaruokalat olivat edullisia. Domus Academican ruokala oli ainakin
1960-luvulla erityisen hyvänä pidetty, sillä siellä sai perunoita samaan
hintaan niin monta kuin halusi ja kyllähän nuoret miehet halusivat.
Sodan käynyt
sukupolvi oli toki oma lukunsa. Monelle olivat elämättä jäänyt nuoruus ja sodan
järkyttävät muistot sellainen henkinen perintö, jota oli kompensoitava reippaalla
ryyppäämisellä. Juomana olivat yleensä väkevät viinat, joiden nauttiminen edesauttaa
humalahakuisuutta ja suorastaan tolkutontakin ryyppäämistä. Siihen myös
sammuminen eli hengenvaarallinen myrkytystila kuuluu melkeinpä luonnostaan.
Sariolankin
ilmeisen löyhästi todellisuuteen liittyvä, mutta selvästi sentään siihen
ankkuroitu kuvaus tuo mieleen Turmiolan Tommin hahmon, joka itse asiassa on kaikesta
päätellen ollut maassamme mitä todellisin hahmo. Englannissa William Hogarth
kuvasi moralistisissa tauluissaan tuollaista nuoren miehen luisua alaspäin
sarjassaan A Rake’s Progress (the
rake's progress hogarth - Поиск (bing.com) .
Alussa kaikki
meni sankarilta hyvin eli rahaa riitti. Sitten rahat loppuivat, kaidalta tieltäkin
lipsahdettiin kauas, mutta kavuttiin sentään takaisin normaalielämään. Opinnot
olivat aluksi hunningolla, mutta terästäytynyt nuori mies näyttikin taivaan
merkit päästyään taas jaloilleen ja saatuaan motivaatiota.
Mutta sitten
meni lupaava työpaikka ja mikä pahinta, myös se suuri rakkaus, joka oli
nostanut tielle.
Kuvaukset siitä,
miten ja miksi kaikki oikein tapahtui, eivät ehkä kaikista tunnu ihan
vakuuttavilta, mutta meitähän on joka junaan. Joka tapauksessa siis matto meni
jalkojen alta eikä opiskelukaan enää maistunut.
Sitten käytiin
rahaa hankkimassa Lapissa, tehtiin kovia ruumiillisia töitä ja myös kokeiltiin
kansankynttilän uraa. Kaikki päättyi aikanaan. Kuvauksien uskottavuutta lisää,
että noin se kirjoittajakin nuoruudessaan teki.
Mitä tulee
ryyppäämisen tapoihin, oli paikalla yleensä aina muutaman hengen porukka
opiskelukavereita, joiden opinnot sujuivat hieman nihkeästi, mutta maku oli sitäkin
vaativampi: joku suomalainen mukamas gini ei kelvannut mihinkään. Kun kerran juotiin,
niin yleensä aina hyvässä ja kalliissa ravintolassa. Joskus joku herkkusuu jopa
söikin: wieninleikettä tai peräti kananpoikaa. Tyyriitä ruokia.
Sankarin rakastettu,
jonka hän löytää sen jälkeen, kun on rakkauden lihallista puolta jo oppinut
aika hyvin harjoittamaan, on ns. perhetyttö, joka aluksi käy vielä koulua. Sitä
paitsi hän on työnantajan tytär.
Joka tapauksessa
rakastuminen on aidosti romanttista ja suuri rakkaus on ihanteellinen yksilö ja
tuore naissukupuolen edustaja, vailla teennäisyyttä ja koketeerausta.
Sen huomaa
puheestakin: helsinkiläisnirppanokat sanovat ehtimiseen vieraskielisiä
ilmauksia: Schade tai I am sorry. Tämä tyttö sanoo vain: sääli.
Vanhempiaankin hän nimittää korrektisti isäksi ja äidiksi, eikä käytä mitään faija
tai mutsi -ilmauksia.
Mutta kaikki
loppuu sitten äkkiä ja taustalla on tietenkin kuningas alkoholi. Kirjan minä ei
kykene hallitsemaan juomistaan ja siinä se elämä sitten menee, kurkusta alas.
Toki Sariola loi
itselleen uran varsinaisena kirjoittamisen stahanovilaisena. Arvostusta ei ensi
romaaninen jälkeen mistään herunut, mutta lukijoita oli sitäkin enemmän. Paheet
vaanivat taustalla, kuten Sariolan päiväkirjakin kertoo.
Ryyppäämisen ohella
turmiollinen oli pelihimo, joka tämänkin kirjan sankaria riivasi. Se olikin
noiden vuosien sosiaalinen sairaus, ehkäpä perua rintamalta, jonne pelaaminen
oli antanut tervetullutta ajankulua.
Viihderomaaneiksihan
näitä Sariolan kirjoja alettiin pian luokitella ja kyllähän niillä viihdearvoa
olikin, aikoinaan varmaan enemmän kuin nyt, sillä useimmiten ne kuvasivat ns.
nousukkaita, joita 1900-luvun loppuvuosikymmeninä oli maa väärällään. Suuri
sosiaalinen nousuhan kohdistui miltei kaikkiin.
Yksi kiinnostava seikka Sariolan alkukauden kirjoissa oli mielestäni 1950-luvun maalaispitäjämiljöön kuvaus, joka on siellä toiminnan taustalla.
VastaaPoistaEi sovi unohtaa myöskään SF:n leffoja, joissa Tauno Palo paneskeli vuoron perään kartanon tyttäriä ja piikoja heinäseipäiden takana. Lihaskuntoa vaativa maatalous oli romantisoitu elokuviin.
VastaaPoistaSF tarkoittaa Suomen Filmiteollisuutta ja Tauno Palo oli Suomi Filmin tähti.
PoistaSF tarkoittaa kylläkin Soviet Finland.
PoistaNiinpä, kiire millä se 1990-luvulla vaihdettiin "LOPUKSI", vahvistaa tämän.
PoistaSuomi sanaa on ihan tietoisesti kyllä häivytetty kansainvälisistä yhteyksistä. Aikoinaanhan kilpailijoiden asuissa tai ainakin alkuseremonioissa suomalaisten urheilijoiden paidoissa luki Suomi, eikä mikään Finland, Finlande tai Finnland. Tämä myös näkyy, huomattava osa maahan saapuvista ei edes tiedä, että maan nimi on Suomi.
PoistaVoi vain arvailla mistä tämä kaikki johtuu. Muistan kuinka aikoinaan juttelin baarissa irlantilaisen käsityöläisen kanssa. Kertoi, että irlannissa perinteinen väri on ollut keltainen. Valloittajan kulttuurissa keltainen väri kuitenkin symboloi pelkuruutta. Vihreä tuli kuvamaan irlantia ja sopivasti se oli myös valloittajan kultuurissa oli yläluokan väri.
Tuon saman koodiston on omaksunut sittenmin siirtomaiden myötä huomattava osa planeetan väestöä.
Britit muuten tykkäävät käydä Helsingissä Angleterre pubissa, koska muualta ei samanlaista löydy. Sisustus kun on laadittu "brittiläiseen tyyliin", mutta kuitenkin niin, että se yhdistelee punaista ja vihreää.
Ylipäätänsä tässä maassa ollaan aika herkästi omaksuttu erinäköisiä juttuja aina sen mukaan mikä tuntuu olevan poliittisen eliitin mielisuunta.
Voi vain kuvitella jotain tilannetta muutaman vuosikymmenen päähän, jolloin eri tahot yhä kiihkeämmin sanoutuvat irti EU:ta kannattaneista puheistaan ja korostavat aina olleensa "lisää sen hetkinen suuntaus".
Sain joululahjaksi Mauri Sariolan Hurjan pojan koti -nimisen romaanin vuonna 1962. Muistan sen hyvin, kun itse valitsin Ikaalisten kirjakaupan valikoimista. Valintaan taisi hieman vaikuttaa se, että kirjan ympärillä oli keltainen banneri, jossa kiiteltiin edellisvuotista Laven tien lakia, joka oli palkittu jossain. Olin juuri täyttänyt 11 v ja parin vuoden ajan Sariola tuli koluttua siihenastisten teosten suhteen loppuun. Myöhemmin luin Niinisaloon paikatuvan Viiden tien risteyksen sekä Ampiaiskesän (vuodelta 1968; Mauri sai siihen herätteen edelliskesästä, jolloin vielä syyskuussa ilmassa surrasi ampiaisia, istuin ikkunapulpetissa ja oli niin lämmintä että piti pitää ikkunoita auki; yritin saada ampiaisia kävelemään viivottimeni särmällä)
VastaaPoista”Sodanjälkeisiä vuosia”
VastaaPoistaJoka tuulen kylvää, se myrskyn niittää. Näin väittää sananlasku. Putinkin käyttää tätä sanalaskua syyttääkseen Ukrainaa ja Länttä ”sodasta Venäjää vastaan”. Putinin suulliset piereskelyt tunnetaan hyvin.
Putinilla tämä sananlasku on tarkoitettu pelkästään Venäjän sisämarkkinoita/typeryyksiä varten. Sotamobilisaation alettua miljoonat miehet perheineen karkasivat Venäjältä, ties minne. Joillakin on kesämökki, jonka osoitetta ei tiedetä.
Äidit kautta Venäjän odottavat poikia käymään kotona syömässä kotiruokaa. Ei ole mikään ihme, että Putinilla on pahan päivän varalle bunkkeri jossain kaukana Venäjältä.
Kylähullun koira sai Putinin sotkettua tähänkin juttuun. Olisiko aika hieman rauhoittua?
Poista
Poista”Kylähullun koira sai Putinin sotkettua tähänkin juttuun.”
Anonyymi 13. joulukuuta 2022 klo 14.50 ei näköjään hallitse venäjää eikä siis voi seurata venäläistä diskurssia. Kerrottakoon seuraavaa aiheista ”Joka tuulen kylvää, hän niittää myrskyn.” ja presidentti Putin.
Venäjän netti antaa siitä seuraavan tekstin:
”Кто сеет ветер — пожнет бурю
Путин Владимир Владимирович (рожд. 1952 г.)
Выступление на Итоговой пленарной сессии XIX заседания Международного дискуссионного клуба «Валдай» (27.10.2022, Московская область):
"Но в современном мире отсидеться вряд ли получится. Посеявший ветер – как говорится – пожнёт бурю. Кризис действительно приобрёл глобальный характер, он затрагивает всех. Тут не надо питать никаких иллюзий."
Tekstissä Putin osoittaa sormellaan kohti globaalista kriisiä, mutta ei kerro kuka kylvi tuulen ja kuka joutuu niittämään myrskyä.
Tässä on syytä palata Putinin puheeseen G-8 viimeisessä kokouksessa, joka oli tarkoitettu G-7 maille: ”Älkäää sitten kiinnittäkö huomiota siihen, mitä tulee tapahtumaan entisen Neuvostoliiton alueella.”
Johtopäätös: näin primitiivinen se Putinin logiikka on, että lähtee huastamaan tämmöttiä asioita.
Mitenkähän kylähullun koiruus ilmenee Putinia käsiteltäessä?
PoistaKylähullun koiruus näkyy sinussa. Putin on tehnyt sinusta turhan tyhjän räksyttäjän, joka ei osaa olla enää hiljaa tarvittaessa.
Poista"Kylähullun koiruus näkyy sinussa. Putin on tehnyt sinusta turhan tyhjän räksyttäjän, joka ei osaa olla enää hiljaa tarvittaessa."
PoistaMainittu teksti haisee pahasti murhatuomiolta. En kuitenkaan halua olla hiljaa poliittisista asioista, koska Putin on raadollista politiikkaa.
Pauvre con...
PoistaКто как обзывается, тот так и называется.
PoistaKyllä Lucia-neidollakin voi olla pippeli. - Svenska Kyrkan -
VastaaPoistaTottakai on ja kuuluukin olla, muttei se ole oma vaan käy vierailemassa, kun Lucialle sopii.
Poista“…käsillä olevassa kirjassa kuvataan aivan samanlaista hahmoa kuin Sariola…”
VastaaPoistaTuossa Joka tuuleen kylvää -romaanissahan surullisen hahmon henkilö on nimeltään Arra. Kuten blogista toteaa, se on Sariolan alter ego. Ja nimeään myöten. Tällä Arra peitenimelläänhän Sariola haki ja sai töitä opettajana laitakylillä, pahasti fuskaten ja seuraukset kärsien.
Totuus on armoton -romaanissa esiintyvä, nyt kunnollinen ja arvostettu nimismies on myös nimeltään Arra, jonka elämä oli ollut kovin myrskyisää nuoruudessa. Sariola siis hauskasti armahtaa tämän ensimmäisen romaanin hulttiopojan – ja oman itsensä.
Eikös se jotenkin näin mennyt, vai muistanko vallan väärin.
Aika mielenkiintoinen ja muusta tuotannosta poikkeava oli Sariolan historiallinen roomaani Suomalainen ratsastaja aiheena yksi vaikutusvaltaisimmasta suomalaisesta Gustav Mauritz Armfeltista.
VastaaPoistaSariola, Lauttamus, Päätalo ja Henry Miller pitivät Gummerusta pystyssä. Oma lukunsa ovat Sariolan oikeussaliselostukset Hesarissa: "Pälyilevän ja luihun syytetyn astuessa saliin..."
VastaaPoistaNuo G.M. Armfeltista kertovat "Suomalainen ratsastaja" ja "Suomalainen kavaljeeri ovat kyllä sinänsä Sariolan tuotannon ehdotonta parhaimmistoa. Faktathan niissä käsittääkseni pitävät, ainakin tietyn "taiteellisen vapauden" puitteissa, pääpiirteittäin melko hyvin paikkansa, vaikka päähenkilöstä annettu kuvaus vaikuttaakin aika tavalla idealisoidulta. Toisaalta Armfeltin (melkoisen huomattava) vaikutus Suomen historiaan tuodaan kyllä hyvin esille.
VastaaPoista-J.Edgar-
>… Kuvaukset siitä, miten ja miksi kaikki oikein tapahtui, eivät ehkä kaikista tunnu ihan vakuuttavilta…
VastaaPoistaLaajemmin ottaen: Sariolan romaanit tuntuvat joskus vähän lapsellisilta; sellaisilta ei ihan tähän maailmaan kuuluvilta. Kun kirjoitta on iso, roteva mies, tässä on jotain omituista.
Mutta kiteyttäen: Sariola elää sitä maailmaa, jossa ”miehen sanaan on luottaminen”, no, suhteuttaen.
Sariolaa on vaikea sijoittaa yhteiskuntaan, jossa päähenkilö sanoisi: ”Jos uskollisuutta kaipaat, hanki itsellesi spanieli”. Tässä tietenkin viitaten Björn Wahlroosin ja Jaakko Lassilan keskusteluun.
"Ryyppäämisen ohella turmiollinen oli pelihimo, joka tämänkin kirjan sankaria riivasi. Se olikin noiden vuosien sosiaalinen sairaus, ehkäpä perua rintamalta, jonne pelaaminen oli antanut tervetullutta ajankulua."
VastaaPoistaVähän kyllä naurattaa tämä nykyajan peliautomaattien demonisointi. Edes harva keski-ikäinen tietää, että korttia lätkittiin aina johonkin 80-luvun alkuun todella vakavissaan tässä maassa.
Eräs vanhempi sukulainen kertoi, että oli 70-luvulla havahtunut yöllä siihen, että hytissä kuului itkua. Oli laittanut valot päälle ja löytänyt nuoren matruusin itkemästä peiton alta. Kyseli, että onko nuori mies sairas vai mistä on kyse? Tuore isä kertoi, että oli juuri hävinnyt kolmen kuukauden palkan kasinoa pelaamalla.
Merillä kasino oli jostain syystä sököä suositumpi peli.
Usein työpaikkojen peliporukoissa oli suurehkot panokset, eikä parin viikon palkan häviäminen ollut mitenkään harvinaista.