Vaikea rooli
Brian J. Boeck, Stalin’s
Scribe. Literature, Ambition, and Survival. The Life of Mikhail Sholokhov.
Pegasus Books 2019, 388 s.
Stalin oli
tunnetusti hyvin kiinnostunut kirjailijoista. Eräässä tapaamisessa häneltä
kysyttiin: Mitä meidän pitäisi kirjoittaa?
Retoriikan
mestari vastasi: kirjoittakaa totuus!
Siihen aikaan
kirjailija oli pirullisen dilemman edessä. Mikäli hän kertoi, miten kurjasti
asiat olivat -ja ne olivat aivan tavattoman kurjasti esimerkiksi
kollektivisoinnin aikana- hänet luokiteltiin neuvostovastaiseksi.
Mikäli hän taas
kuvaili tilannetta liian ruusuisin värein, häntä voitiin syyttää lakirovkasta,
kaunomaalailusta, joka pelkästään vahingoitti puolueen asiaa, kun teksti vain
tympäisi lukijoita.
Erinäisissä rankaisuelimien
kokoamissa neuvostovastaisten kirjoitusten kokoelmissa on mukana myös oloja ylenpalttisesti
ihastelevaa aineistoa. Jokainenhan ymmärsi, että tämä oli pilkantekoa karusta
todellisuudesta.
Mihail Sholohov
kirjoitti ensimmäisen osan suurta kasakkaeepostaan Hiljaa virtaa Don jo
hieman yli parikymppisenä. Työtä epäiltiin jo silloin plagiaatiksi eivätkä
epäilyt ole koskaan täysin loppuneet, vaikka teksti on parikin kertaa
analysoitu tietokoneella ja kirjailija on saanut synninpäästön.
Brian Boeck joka
tapauksessa olettaa, että nuori mies ainakin käytti laajasti löytämäänsä,
toisten kirjoittamaa aineistoa. Sanottakoon kuitenkin, että eepos ainakin minun
mielestäni van paranee loppua kohti ja se ainakin lienee kirjailijan omaa
luomusta.
Ensimmäinen nide
ilmestyi vuonna 1928 ja herätti ansaittua huomiota. Siinä nimittäin eivät bolševikit
olleet sankareita, vaan useimmiten suoranaisia roistoja. Vikoja kyllä riitti
kasakoillakin, joiden kapinaa ei selitetä millään ulkopuolisella kiihotuksella,
vaan bolševikkien
petollisuudella ja terrorilla.
Miten moinen
kirja saattoi ilmestyä neuvostoaikana, on hyvä kysymys. Syytöksiä
neuvostovastaisuudesta tietenkin myös esitettiin.
Joka tapauksessa
oli ilmeistä, että tässä oli kirjailija, joka ei pelännyt puhua totta ja sehän
oli aina ollut kirjailijan suuri tehtävä venäläisen intelligentsijan silmissä.
Suurin synti sen sijaan oli mielistely, kohdistuipa se valtaan tai yleiseen
mielipiteeseen. Kirjailijalle oli varattu oikeamielisen profeetan osa.
Stalin oli
erityisen kiinnostunut mestariteoksista, jotka esittivät elämän monimutkaisempana
kuin agitaattorien simppelit sapluunat. Tunnetusti hän katsoi esimerkiksi Mihail
Bulgakovin näytelmää Turbinien päivät yhä uudelleen ja suojeli
kirjoittajaa.
Häneen teki
vaikutuksen myös Sholohovin teos, joka kuvasi kansalaissodan rintamaa hyvin
lähellä niitä seutuja, joilla hän itse oli vaikuttanut. Kuitenkin Sholohovin
kuvaus esimerkiksi valkokenraali Kornilovista oli oudon ihannoiva, hän totesi
kirjailijalle.
Tämä puolustautui
sillä, että punaisten kunniaa vain lisäsi uljaan vihollisen voittaminen ja
vaikka Kornilov objektiivisesti oli väärässä, oli olemassa myös subjektiivinen
taso.
Stalin hyväksyi
tämän ja ehdotti diiliä: Hiljaisen Donin kolmas osakin julkaistaan,
mutta haluaisiko kirjailija luoda myös realistisen, luokkakantaisen kuvan
kollektivisoinnista, joka oli juuri meneillään (1931)?
Imartelevasta tarjouksesta
ei oikein voinut kieltäytyä ja niinpä maailma sai luettavakseen kaksiosaisen teoksen
Aron raivaajat. Siinä ei tosin kerrota mitään aron raivaamisesta, mutta
Stalin oli ehdottanut nimeä ja se kaiketi havaittiin erinomaiseksi. Itse
asiassa nimi on venäjäksi Podnjataja tselina, joka tarkoittaa pikemmin
kukoistukseen nostettua karua maata.
Lyhyesti sanoen
kirja esittää täysin virallisen kaavan mukaisen kuvan kollektivisoinnista.
Sitä järjestämään
saapuu Leningradista luokkatietoinen työläinen, kommunisti, joka on taustaltaan
viilari ja matruusi. Hän on yksi niistä 25000 työläisestä, jotka lähetettiin
tähän tehtävään luokkatietoisuudeltaan kehittymättömiä talonpoikia johtamaan.
Kirjan mukaan kulakit
tekivät kaikkensa estääkseen kolhooseja muodostumasta ja naamioitunut kulakki
kolhoosin johdossa järjesti sabotaasia eli tuholaisuutta. Kaiken takana oli
salainen valkokaartilainen järjestö, jonka pari upseeria jopa majaili kylässä.
Heillä oli yhteydet ulkomaille.
Kaikki alkoikin
mennä penkin alle, kun yli-innokkaat kommunistit ajoivat väkeä pakolla
kolhoosiin, josta muodostettiin kommuuni eli kollektiivitila, jossa sekä
tuotanto että kulutus olivat yhteisiä. Kolhoosilaisille ei jäänyt edes kanaa
henkilökohtaiseksi omaisuudeksi.
Kun kriisi kypsyi,
myös valkokaartilaiset valmistautuivat aseelliseen nousuun, jolle odotettiin
tukea ulkomailta.
Mutta yhtäkkiä
kaikki muuttui kuin taikaiskusta.
Toveri Stalin
julkaisi 2.3.1930 avoimen kirjeen ”Menestys panee pään pyörälle”, jossa hän sätti
kollektivisoinnin toimeenpanijoita
melkein joka asiasta: vapaaehtoisuusperiaatetta on rikottu, on aloitettu työ
takavarikoimalla kirkonkellot, on perustettu kommuuneja, vaikka aika ei vielä
ole niille kypsä ja niin edelleen.
Stalinin kirjeen
seurauksena lähes puolet kaikista kolhooseista purkautui, mutta kevätkylvöt,
jotka olivat jo olleet vaarassa, saatiin sentään hoidettua.
Kollektivisointia
jatkettiin nyt rauhallisemmin, kommuuneja ei enää perustettu lainkaan, vaan sen
sijaan artteleita, joissa jokaiselle jäi oma talonsa, yksi lehmä, siipikarjaa
ja jopa 10 lammasta sekä henkilökohtainen aputalous, kooltaan 1/4r-1 ha.
Nuo aputaloudet
tuottivat sittemmin yli puolet maan maataloustuotannon arvosta. Ne tunnetaan
yhä, vaikka kolhooseja ei enää olekaan. Myös nykyään niiden merkitys on suuri.
Tämä kuvaus
tapahtumista oli pääpiirteissäännaivan oikea. Saman saattoi lukea historian
oppikirjoista aina Neuvostoliiton romahtamiseen saakka.
Mutta
oppikirjoissa ei ollut sitä, mitä Sholohovin kuvauksessa myös oli.
Kollektivisointi nimittäin ei tapahtunut minkään vapaaehtoisen liikkeen
muodossa, vaan oli täynnä raakuuksia ja väkivaltaa. Se myös nostatti väen
kapinoihin ja kirjassakin sankari on vähällä joutua akkojen kuoliaaksi
pahoinpitelemäksi.
Realismia siis
löytyi ja sitähän ei mistään virallisista esityksistä löytynyt. Niinpä
kirjailija ikään kuin täytti suuren tehtävänsä todenpuhujana ja profeettana.
Mutta kaikella
oli rajansa.
Kollektivisointi
aiheutti etelä-Venäjällä, Ukrainassa ja Kazakstanissa nälänhädän, jossa kuoli
useita miljoonia ihmisiä. Sholohovin kirjassa tästä ei ole halaistua sanaa, ei myöskään
sen kakkososassa, joka ilmestyi vasta 1959.
Kuitenkin hän
tunsi oman kotiseutunsa Donin katastrofaalisen tilanteen ja kääntyi Stalinin
puoleen pikaisen avun saamiseksi.
Stalin auttoi
tuota pientä aluetta, mutta julisti kirjailijalle vakavasti, että kulakit
olivat käymässä sotaa neuvostovaltaa vastaan. He halusivat kukistaa sen
nälkiinnyttämällä. Tässä oli malliesimerkki Stalinin dialektiikasta: hän käänsi
historian suurimpiin kuuluvan massamurhan uhrien omaksi syyksi.
Mutta kun
Sholohovista puhutaan, hänen roolinsa sankarikirjailijana kärsi yhä lisää
1960-70-luvuilla, jolloin hän osallistui ajojahteihin toisinajattelevia
vastaan, myös kirjailijakollegojaan, kuten Solzhenitsyniä, joka tosin vastasi
samalla mitalla.
Brian Boeck,
joka on kiintoisasti kuvannut Sholohovia ja tämän uraa, toteaa
loppulausunnossaan, että hän lähti tekemään työtään vakuuttuneena kohteensa
kataluudesta ja köykäisyydestä, mutta joutui tarkistamaan kantaansa.
Stalinin aika
asetti sankarikirjailijoille omat reunaehtonsa, jotka olivat ankarat. Niin
sanotut proletaarikirjailijat, jotka olivat yrittäneet perustaa oman
herruutensa kirjallisella alalla, saivat useassa tapauksessa luodin takaraivoonsa.
Mikäli halusi
kirjoittaa asioista totuuden ja vielä julkaistakin sen, oli tehtävä tiettyjä
kompromisseja.
Sholohov ei kukaties
ollut mikään titaani (sellaisiahan meillä kuuluu nykyään olevan vaivaksi
asti), mutta tuskin myöskään halveksittava kiipijä ja nöyristelijä. Hän oli
vajavainen ihminen, jonka ahdistukseen viina loppuaikoina toi helpotusta tai
ainakin sitä sillä yritettiin lääkitä.
Nobel-palkinto
vuonna 1965 annettiin Sholohoville Hiljaisen Donin ”taiteellisesta
voimasta ja eheydestä”. Valinta oli sikäli onnistunut ja myös neuvostokirjallisuudessa
harvinainen, ettei tuota teosta kukaan voinut luokitella agitpropiksi.
Palkintoa oli
hänelle pohjustettu jo 1950-luvulta lähtien, mutta sen sijaan sen sai vuonna
1958 Boris Pasternak. Vuonna 19070 pakinnon sai sitten Sholohovin vihamies Aleksandr
Solzhenitsyn, joten virallisen Neuvostoliiton suosikkikirjailijan valintaa voi
ainakin sanoa tasapainotetun toisinajattelijoilla.
Palkintoa vastaanottaessaan Sholohov selitti
kuvanneensa oman kansansa -edelläkävijöiden- vaikeaa tietä. Sellaisessa
tilanteessahan ei aina voitu osua oikeaan.
Samalla
kirjailija korosti, ettei Neuvostoliitto tyrkyttänyt omaa tietään muille, mikä
tuskin ihan oli tosiasioiden mukaista, mutta kyllä sopi yhteen tuohon aikaan
julistetun ns. rauhanomaisen rinnakkaiselon periaatteiden kanssa.
Sholohov
menestyi kaikilla mittareilla mitaten loistavasti. Hän sai kaikki tärkeimmät
kunniamerkit ja arvonimet, loputtomasti rahaa ja kumartelijoita. Hänelle on
pystytetty patsaita ja vuosi 2005 oli UNESCO:n nimeämä Sholohovin vuosi,
jolloin myös Putin kävi osoittamassa kunnioitustaan juhlakalun muistolle.
”Kollektivisointi aiheutti etelä-Venäjällä, Ukrainassa ja Kazakstanissa nälänhädän, jossa kuoli useita miljoonia ihmisiä. Sholohovin kirjassa tästä ei ole halaistua sanaa, ei myöskään sen kakkososassa, joka ilmestyi vasta 1959.”
VastaaPoistaSholohov kyllä varmasti tiesi asioista ja ymmärsi että kyseessä oli poliittisen tulivuoren tulinen magma, ja siksi kirjassa tästä ei ole halaistua sanaa.
Neuvostoliitto harjoitti viljan ja puutavaran dumppausmyyntiä Länteen. Viljat takavarikoitiin talonpojilta etelä-Venäjällä, Ukrainassa ja Kazakstanissa. Puutavara tuli pakkotyövoimalla Leningradin alueelta ja Karjalasta.
Tämä vuosia kestänyt dumping sai kuin saikin Lännessä aikaan miljoonien talouksien vararikon ja ketjureaktiona kriisin.
Samantyyppistä politiikkaa Moskova harjoittaa nykyäänkin: miljardeja syytetään Unkarille, että tämä nälvisi Ukrainaa, Turkille, ettei tämä päästäisi amerikkalaisia laivoja Mustalle merelle, Pohjois-Korealle, Egyptille, keski-Afrikan maille, Latinalaiseen Amerikkaan. Mitä vielä? Venäjän sisäinen kritiikki on kuristettu.
"Puutavara tuli pakkotyövoimalla Leningradin alueelta ja Karjalasta."
PoistaPuutavaraa polkuhintaan meni vuosikausia Länteen Leningradin alueelta ja Karjalasta. Suomessa taas Moskova rahoitti useita vuosia suomalaisten satamatyöläisten lakkoja, ettei suomalainen puutavara pääsisi länsimarkkinoille.
Neuvostoliiton suomenkielinen Tiltu-radio toitotti Suomeen: "Suomessa on työttömyyttä, Neuvostoliitossa ei ole. Tulkaa tänne, palkatkin ovat hyvät." Vuonna 1932 tuhansia suomalaisia loikkasi rajan yli Neuvostoliittoon rakentamaan sosialismia.
Onko ajateltavissa että Nobel-komitea peruisi Sholohovin palkinnon ?
VastaaPoistaKoska olen päättänyt jatkaa linjallani, jossa opettelen kehumaan ihmisiä, asioita ja ilmiöitä jotka tekevät vaikutuksen, ja ennen kaikkie ilmaisemaan sen, on minun pakko todeta tästä kirjoituksesta, että se on henkeäsalpaavan mestarillinen! Kiitokset!
VastaaPoistaKirjailijaksi aikovalta,
VastaaPoistaNykyranskalainen sanoo vallan ilmenevän kielessä, diskursseissa, ihmisten arkipäivän puheissa ja askareissa, tunnelmissa ja unelmissa.
Arkkipiispa John Vikström varoitteli aikoinaan suomalaisia hullaantumasta ranskalaiseen, koska sieltä on hyvän ohella myös moni paha lähtöisin, revoluutiot sun muut valistuksen veljeys, vapaus ja tasa-arvo ihanteet joiden myötä aateli on menettänyt erioikeutensa, paitsi vääräleukojen mukaan kielellisen eriytyisyytensä näillä main.
Mennessään suuryritysmaailmaan Björn Wahlroos sai kodikseen Armfeltin aateliskartanon Halikossa. Maan hopeaseppien sanottiin olevan silloin kiiinni Halikossa. Nyt Wahlroos on eläköitynyt pysyvästi Tukholmaan eivätkä kaikesta päätellen lapsetkaan viihdy kartanolla vaan ovat asettuneet Englantiin kuten myös myhäilevän Tarja Halosen ainoa lapsi Anna.
Niin kornilta vertaukselta kuin saattaakin kuulostaa Hitler pyrki lahjoittamaan Puolasta valloittamiaan kartanoita kenraaleilleen sementoidakseen läntisen valloitusretken laajennustulokset idässä pysyviksi, mutta ainakaan kenraali Guderian ei lahjoitusta ottanut vastaan.
Nyttemmin kansainvälisyys kiinnostaa rajojansa rikkovia, uusia maailmoja suunnittelevia nuoria ilman imperialistisia taka-ajatuksia, joten Googlekin voi laajentaa Suomessa kunnioittaen paikalliskulttuurin
Onkohan 1930-luvun kollektivisoinnista kirjoitettu totuudenmukaisempia romaaneja. En ainakaan suomennokseista ole kuullut.
VastaaPoistaEläke on ihmisen parasta aikaa. Vihavainen, Unto Hämäläinen, Kari Huhta, Suvi Ahola ja muu HS.
VastaaPoistaSaska Saarikoskea ei parhaalla tahdollakaan voi sanoa eläkeläiseksi. Runoilijan valpas poika on tarttunut täälläkin viime sunnuntaina kommenteissa mainittuun yhtäläisyyteen äärijuutalaisten ja Suomen omistajien tapaan hakata lauseita kiveen.
Poista