Viina ja intelligentti
Sergei Dovlatov, Ulkomuseo. Suomentanut Pauli Tapio. Idiootti 2016, 170 s.
Venäläisellä intelligentsijalla on ollut tapana erottautua läntisestä älymystöstä. Asiaan on kuulunut, että itsestä käytetään nimitystä intelligent, kun taas lännessä on näitä intellektuelleja, monen sortin väkeä.
Venäläisellä intelligentsijalla on nähty olevan nimenomaan moraalinen missio. Läntisiä älykköjä ei ole pidetty yhtä vakavasti otettavina.
Tutkimusten mukaan venäläisen intelligentin arkkityyppi on sivistynyt ihminen, kanssaihmistensä joukossa gentlemanni, vallan suhteen sen armoton kriitikko ja kansan suhteen sen palvelija ja jopa sen puolesta kärsivä marttyyri.
Joka tapauksessa intelligentin vähimmäisvaatimuksiin kuuluu tai on kuulunut hyvä venäjän kieli (siitä kauhistus Putinin alatyylisten lohkaisujen takia), hyvät tiedot oman maan kirjallisuudesta ja aivan erityisesti ja ehdottomasti Puškinista, joka itse asiassa oli selvä dissidentti ja jopa niin nerokas sellainen, etteivät virallisen Neuvostoliiton pölkkypäät koskaan kyenneet asiaa ymmärtämään ja kohottivat itse hänet suoranaisen palvonnan kohteeksi.
Kaikenlaista kuului ideaalisen intelligentin habitukseen, mutta olennaista oli, ettei häneen uponnut se virallinen ideologia, jonka valheellisuuden itse asiassa näki jokainen, mutta ei vain uskaltanut asiaa tunnustaa. Tässä ehkä kannattaa mainita, että suomalaiset toverit kyllä muodostivat poikkeuksen, mutta heitähän ei kukaan ottanut vakavasti.
Tämä Dovlatovin pieni romaani pohjautuu tekijän omiin kokemuksiin ja ilmestyi jo vuonna 1983. Siinä valossa se myös on syytä lukea.
Tapahtumapaikkana on Mihailovskojen Puškin-museo, johon päähenkilö saapuu oppaaksi.
Intelligentin silmin ympäristö ihmisineen on aika hupaisa, jopa groteski. Asiakkaista aristokraatit (!) saapuvat farkuissaan, muut ovat harmaa-asuisia. Jokainen ymmärtää, miten farkut on hankittu, mutta voiko sellaista vastaan taistella pakkokeinoin?
Intelligentin rooliin mielistyneet vieraat kysyvät typeriä kysymyksiä (milloin kreivi Benckendorff syntyi?), kaukasialaisten kysymykset saattavat olla ällistyttäviä (miksi Puškin ja Lermontov oikeastaan joutuivat keskenään kaksintaisteluun?).
Joka tapauksessa paikka on pyhä, itse suuri Puškin katseli juuri näitä maisemia, täällä asui hänen rakas imettäjänsä, täällä lyhyesti sanoen haisee Venäjältä (tut Rusju pahnjot!). Sen ymmärtää jokainen patriootti ja jopa päähenkilön kaltainen juutalainen kosmopoliitti.
Mutta ihmisten kanssa on ongelmia. Päähenkilö itse saapuu paikalle krapulassa, mutta pystyy välttämään uuden juomaputken, koska ymmärtää sen vaarat: hän on kuin rekka ilman jarruja ja tietää sen. Ryyppäämisen voi aloittaa milloin haluaa, mutta sitä ei voi lopettaa.
Vuokraisäntä on armoton juoppo, jonka on saatava joka aamu uusi annos väkevää viinaa. Sellainen vetää tietysti sekaisin ja ennenaikainen kuolemakin häämöttää.
Paikkakunnan KGB tuntee tietenkin päähenkilön hyvin. Elimissä tapahtuva keskustelu majurin kanssa on merkillepantava. Luottamuksellisesti tämä kertoo, että kyllä heidän firmassaan ymmärretään nykyisen tilanteen toivottomuus yhtä hyvin kuin sen tekee joku Saharov. Majurin silmiin tulevat kyyneleet, kun hän esittää monologiaan vodkalasin ääressä.
Viina on kaatamassa maan. Kuusikymmentä prosenttia työläisistä vetää kännit päivittäin ja lukumäärä vain kasvaa. Kohta koko armeija on samassa tilassa, monneista marsalkkaan.
Mutta mitäs teet? Pitäisikö nyt esimerkiksi vaikka maat palauttaa kolhoosilaisille? Eivät ne niitä halua, eivätkä edes osaisi niillä mitään tehdä. Kirottuja kysymyksiä…
Turvallisuuspoliisi ei pelkästään rankaissut, se myös kasvatti, totesi majuri. Hairahtunutta kirjailijanretkuakin kohtaan osoitettiin suurta humaanisuutta ja huomaavaisuutta, mikä hänen tuli ymmärtää.
Mutta ei se tainnut auttaa. Tuohon aikaan juutalaiset saattoivat ainakin periaatteessa ja usein myös käytännössä poistua maasta ja sankarin vaimo ja lapsikin tekevät niin. Eipä hänelle itselleenkään tainnut jäädä muuta mahdollisuutta, vaikka asia oli monessa suhteessa vastenmielinen.
Vaimoa ja tytärtä saattamaan Leningradiin lähtenyt sankari aloitti ryypiskelyn, joka venyi krooniseksi ja varsin mieltä kääntäväksi näytelmäksi. Miliisit yrittivät useaan otteeseen tulla häiritsemään, mutta oikeuksistaan tietoinen sankari pystyi torjumaan heidät.
Kirja päättyy vaimon Itävallasta soittamaan puheluun. Sen jälkeen sijoitettu päiväys ilmoittaa sankarin muuttaneen New Yorkiin.
Teksti, joka sijoittuu jonnekin 1970-luvun lopulle, on kiinnostava myös aikalaiskuvauksena. Monesta merkistä päätellen Neuvostoliiton umpikuja tosiaan kävi monelle selväksi nimenomaan 1970-luvun jälkipuoliskolla.
Vielä 1960-luvulla oli myös dissidenttien keskuudessa ollut paljon optimismia, joka alkoi hiipua, kun yhä uudet talouden ja etenkin maatalouden takaiskut kuitattiin selittelyillä ja yhä uusilla lupauksilla.
Tämän kirjan kirjoittamisaikana virallinen valhe alkoi olla läpinäkyvää jo suurelle osalle kansaa. KGB:ssä, jossa kerättiin tietoa kansan mielialoista, asiat tunnettiin paljon paremmin kuin useimmissa muissa paikoissa.
Andropov ilmeisesti suunnitteli omaa perestroikaansa, jonka ei sitten suotu toteutua. Ääneen asioita uskallettiin sanoa vasta Gorbatšovin aikana.
Bulat Okudžavalla on hieno laulu nimeltä Puškinin taustaa vasten (https://www.youtube.com/watch?v=ll22WAzY_mk ), jossa muuan perhe, kaikkine mitättömine arkisine kahnauksineen ja juonitteluineen kuvauttaa itseään Puškinin patsaalla. Tuo tausta asettaa koko asian uuteen valoon, se tuo banaaleihin pikkumaisuuksiin nerokkuuden vertailukohdan ja, kukaties, nostaa mitättömyydenkin takaa esille sen ytimessä sentään piilevän inhimillisyyden.
Inhimillisyys sinänsä ei ole mitätöntä, itse asiassa mitättömyys on vain muuan peite, joka estää näkemästä sen takana olevaa traagisuutta. Viina tuhoaa ihmisen arvokkuuden, mutta ei hänen arvoaan. Komedian sisällä piilee tragedia.
Jostakin on mieleen jäänyt ajatus, että Andropov - KGB:n mies - olisi kannattanut esimerkiksi työn tehostamista, lisää tunteja jne.
VastaaPoistaJärjestelmän teskentelyyn kuului, että olisi pitänyt paasata vain kommunismin siunauksista ja siitä miten se ihan kohta koittaa.
Työn tehokkuus oli sivuseikka koko järjestelmälle, koska lähes mikään sotilaskäyttöön valmistettu, ei päätynyt normaalia tietä siviilien käyttöön.
Eli siviilit pääsivät käsiksi vain laadultaan vaihteleviin tavaroihin joilla ei ehkä tehnyt mitään.
Normaaleja kannustimia ei ollut, valuutta ei säilyttänyt arvoaan ja todellista säästämistä ei voinut tehdä.
Virallisia pieniä yrityksiä ei ollut, osaan materiaaleista ei päässyt käsiksi kuin suurten valtioyritysten hankintajärjestelmien kautta.
Jopa niin arkipäiväinen asia kuin mullan tai muun maanparannusaineen hankinta pihaan oli lähes mahdotonta.
Jotkin asiat, palvelut tai tarpeet oli mahdollista saada pimeiltä markkinoilta, mutta vain osa ja paikalliset erot saatavuudessa olivat suuria.
Lisäksi oli oltava jotakin vaihdettavaa, valuutta kelpasi ehkä joissain tapauksissa, mutta sen lisäksi usein tarvittiin jotain muutakin.
Eli markkinat loivat itse itsensä kun valtion järjestelmä ei osannut niitä.
Markkinat kun eivät synny hallinnollisilla päätöksillä vaan kysynnän ja tarjonnan kautta.
Tähän keskusjohtoisuuden kyvyttömyyteen ovat nyt törmänneet myös läntisten maiden sekä Japanin hallitukset ja keskuspankit.
Taloudelliset mallit ovat osoittautuneet surkeiksi näkemään markkinoiden heikkouksia ja kipukohtia.
Vahvuuksien löytäminen on ollut yhtä vaikeaa, koska järjestelmiin rakennetttu keskusjohto - tai sellaiseksi muuttunut hallinto - ei tunnista miten järjestelmä oikeasti toimii.
Lisäksi kaikki onnistumiset ovat aina keskusjohtoisuuden ansiota ja epäonnistumiset ovat keskusjohdon toimien vähyyttä.
Tämä sama kuvio oli neukkulassa ja nyt me muutkin olemme saaneet "nauttia" siitä.
"koska lähes mikään sotilaskäyttöön valmistettu, ei päätynyt normaalia tietä siviilien käyttöön."
PoistaMitäpä ne siviilit olisivat hienoilla kalashnikoveilla, tankeillä tai ohjuksilla tehneetkään.
Niimpä...
PoistaToisaalta materiaali esimerkiksi armeijan tai "orgaanien" tarpeisiin oli aivan eri luokkaa.
Esimerkiksi KGB:n Ladoissa saattoi olla Wankel-moottori joka pisti tikkulaatikon kulkemaan todella kovaa.
Vanha juttu sinänsä on siviililaakerien heikko laatu - periaatteessa armeijan materiaaleissa se oli parempi.
Laadun valvonta oli hyvin heikko.
Esimerkiksi siviililentokoneen suihkumoottorista saattoi puuttua osia.
Tämän takia putosi koneita - esimerkiksi yksi kappale Puolassa.
Jos jotakin sotilaskäyttöön tarkoitettua uutta materiaalia päätyi siviilien käyttöön, kyse olikin varkaudesta.
Lopulta maan tapa kaatoi maan.
"Lisäksi kaikki onnistumiset ovat aina keskusjohtoisuuden ansiota ja epäonnistumiset ovat keskusjohdon toimien vähyyttä.
PoistaTämä sama kuvio oli neukkulassa ja nyt me muutkin olemme saaneet "nauttia" siitä."
Jokseenkin itse päätynyt siihen lopputulemaan että se keskus on jokseenkin Roomassa. Mutta kyse on sitten uskosta ja kirjallisesta puolesta ja osin mytologioista tai tarinan kerronnasta. Johonkin kun on kasvanut sitä on vaikea hahmottaa kun sielä on myös ne tunteet. Tunteet taas osin ohjaa ymmärrystä/logiikkaa. Naisena sen taas osin hahmottaa vähän eri tavoin. (Vähän kuin lähi-itä, kaikki uskoo samaan jumalaan, mutta valtioittain vaihtelee tulkinta "yhdistävä" tekijä on sitten se uskonto, mikä on kulttuurissa, siihen nähden miten paljon jaksavat tapella niin kaukana rauhan uskosta, mutta islam on monarkistinen mikä taas tarkoittanee miehelle eri asioita kuin naiselle. Osin tapakulttuuria siinä missä käyvät moskeijoissa tiedostamatta, toiset käy kirkossa sunnuntaisin tai muuten, jokseenkin siihen on pitänyt kasvaa että ymmärtää miksi niin toimii, kun se taas ulkopuolisesta voi näyttää oudolta. Siinä missä joku viihtyy festareilla, niin jotain se väki saa siitä, eikä kaikki ole päihtymys tarkoituksessa. Liput ylipäätään maksavat sen verta ettei olisi järkeä maksaa siitä että esiintyjät menisivät ohi). Arvot taas teoriassa vaihtelee kulttuureissa mutta Euroopan kohdalla omaksuttu paljon Amerikasta (minkä johdosta osa ei hahmota mitä on suomalaisuus, eurooppalaisuus tai amerikkalaisuus ne nyt vain on eri asioita, mutta se on jotain mihin kasvanut ja kumminkin kun itse katsoo väkeä en yhtään ihmettele ettei erota ettei "hahmota", vaateista yms. lähtien tavarat tulee jostain kauko-idästä kuin Amerikassa ja kotimainen tietenkin hinnoitellaan niin ettei vain voi kilpailla sen kanssa ja kumminkin kun ihmisten kanssa juttelee löytää monesti yhdistäviä tekijöitä, joku asuu samalla suunnalla tai toinen tuntee jonkun yhteisen tutun. Suomi on jokseenkin kamalan pieni. Paras oli kun mies oli joskus vanhempiensa kanssa etelän lomalla vanhempiensa kanssa ja tilasi englanniksi mustalta tarjoilijalta, puhe muuttui jossain kohtaa suomeksi jolloin tarjoilija kysyi selvällä suomella et: Mistä päin olette, hän on Espoosta, mutta vain kesätöissä täällä kun tykkää.), mutta sen alkuperä taas hallinoineen on tullut Euroopasta.
Nykyään ne laaduttomat itsestään putoavat siviikoneet tulevat jenkeistä...
Poista"intelligentin vähimmäisvaatimuksiin kuuluu tai on kuulunut hyvä venäjän kieli (siitä kauhistus Putinin alatyylisten lohkaisujen takia)"
VastaaPoistaVoiko tuossa olla kysymys niinkin yksinkertaisesta asiasta kuin harkitusta tyylinvaihdoksesta, jolla pyritään hakemaan ns kovan jätkän vaikutelmaa; tiettävästi "elimissä" käytettiin tuollaisia temppuja kuulusteluissa? Minkälaista Putinin venäjä muuten on? Ei silti, että tämä ehkä muutoinkaan haluaisi minään intelligenttinä muutoinkaan esiintyä...
Totta kai ha juuri siksi. Yleensä P. Toki puhuu hyvää venäjää ilman murteellisuutta, jota oli Gorballa.
PoistaOnko tämän leningradilaistausta ilmennyt mistään Ja miten sitä on arvotettu, onko verrattavissa esim turunmurteeseen?
PoistaSergei Dovlatov oli mainio kirjailija ja ehdoton suosikkini.
VastaaPoista”Taustalla on sentään Pushkin”
VastaaPoistaTaustalla voi olla muitakin.
”Александр Проханов: Бремя синего человека” (https://izborsk-club.ru/21306) [Sinisen ihmisolennon taakka]
Venäläinen intellektualismi on jo vuosikymmenien (vuosisatojen) ajan vuodattanut kyyneleitä ihmisolennon taakasta. Riittäköön tässä mainita ainoastaan Anton Tshehovin ”Puutarhasta...”, jossa ihmisolennon taakasta pidettiin huolta alinomaa/keskeytyksettä.
Nykyään Aleksandr Prohanovin mukaan ihmisolennon taakan pitää olla sininen. (Kiitos ettei verenpunainen.) Miten kauan tämä taakka pysyy/kestää? Eikö taakalla ole intellektuaalisia vaihtoehtoja/synonyymeja, jne?
”Taustalla on sentään Pushkin”
VastaaPoistaVenäläisillä on/oli tapana sanoa: ”Пушкин – это наше всё” (Pushkin on meidän kaikkemme). Kaikkeudesta, inhimillisestä kaikkeudesta tulee mieleen ennen kaikkea totuus. Vasta sitten tulevat вера/надежда/любовь (usko/toivo/rakkaus)
Miksi Pushkin on/oli venäläisten totuuden kaikkensa? Veikkaan, että siksi, että Pushkin pystyi näkemään/nuuskimaan älynsä fybroilla (фибры всей души) Venäjän todellisuuden ja tulevaisuuden näkymiä.