Laatokan
hevoset ja aikakauden loppu
Curzio Malaparte
tuli meilläkin tunnetuksi, kun vuonna 1967 julkaistiin hänen teoksensa ”Kaputt”,
jossa oli melko lailla tarinaa myös Suomesta. Erityisen bisarri oli kirjan
kuvaus Laatokkaan ajetuista hevosista, jotka olivat jäätyneet rantaveteen ja
joiden turvat törröttivät ylös, jään päälle. Suomalaiset sotilaat saivat niistä
itselleen väliaikaisia istumapaikkoja.
Joku arvostelija
osoitti koko kuvauksen täysin keksityksi ja vastaavaa tavaraa kirjassa oli sen
lisäksi ties kuinka paljon. Silti se epäilemättä oli varsin kiinnostavaa
kerrontaa.
Kaputtin jälkeen ilmestyi Malapartelta
suomeksi vielä kirja ”Edessä palaa Leningrad”, joka ei muistaakseni juuri
vastannut otsikkoa ja koostui aika hajanaisista osista. Mutta siitä on jo
aikaa, kun senkin luin.
New York Review
of Booksin 26.2. ilmestyneessä numerossa on Rachel Donadion kirjoittama Malapartelle
omistettu essee nimeltä ”A Student of
Power”. Se käsittelee kolmea Malaparten kirjaa, Maurizio Serran kirjoittamaa
elämäkertaa, kirjailijan englanniksi ilmestyneitä teoksia ”The Kremlin Ball” ja
”Diary of a Foreigner in Paris” sekä TV-sarjaa Mussolini: Son of the Century.
On kiinnostavaa,
että fasistien tähtitoimittaja on nyt saanut noin suurta huomiota Amerikassa.
Tai fasistien ja fasistien. Donadion mukaan Malaparte osasi olla aina oikeaan
aikaan sekä fasisti, että antifasisti ja yleensä menestyi molemmissa
rooleissaan.
Itse hän
kirjoitti, että häntä vaivaa kysymys yhteiskuntien rappiosta ja sen syistä.
Siinä oi hänen mukaansa koko hänen kirjailijanuransa tarkoitus.
Kirjailijana tai
siis journalistina Malaparte kirjoitti italialaisten kenraalien
skandaalimaisista munauksista Caporetton taistelussa, johon hän osallistui,
sekä vallankaappausten tekniikasta. Nuo kirjat toivat hänelle kuuluisuuden,
vaikka hän ennustikin väärin Hitlerin kyvyn vallankaappaukseen ja kuvasi tämän
feminiiniseksi hahmoksi, joka pelkäsi ryhtyä väkivaltaan.
Malaparte
kirjoitti myös 1920-luvun lopun Neuvostoliitosta, erityisesti ensimmäisen
viisivuotissuunnitelman hullusta vuodesta 1929, mikä mahtanee olla hyvin
kiinnostavaa lukemista. Hänen kirjojensa ongelmana kuitenkin on niiden luotettavuus.
Näin kirjoitin blogissani 20.10.2014:
Arvostan kyllä Olavi Paavolaisen
tyyliä, enkä leimaa hänen kirjoituksiaan jonninjoutaviksi. Arvostan myös Curzio
Malaparten tyyliä, joka mielestäni on jopa parempaa. Molemmissa tapauksissa
lukija tuntee olevansa hienon aterian äärellä.
Mutta suhtaudun hyvin epäillen
Malaparten kuvauksiin Leningradin rintamasta Suomen puolella ja muuallakin.
Varmasti hän puhuu joskus silkkaa totta ihan sanan banaalissa merkityksessä,
mutta milloin, ah milloin? Thukydides pani henkilöidensä suuhun puheita, joita
heidän oikeastaan olisi pitänyt kuvatuissa tilanteissa pitää, mutta joita he
eri syistä eivät ilmeisesti pitäneet ja ehkä kyenneetkään pitämään, ainakaan
tuon suuren auktorin tyylillä. Ilman noita komeita oraatioita kulttuurimme joka
tapauksessa olisi köyhempi.
Myös sekä Paavolaisen että Malaparten
hienojen tekstien äärellä nousee mieleen sama kysymys. Onkohan kuvaus paljonkin
parempi kuin originaali?
Pidän kysymystä
suorastaan olennaisena, vaikka ymmärränkin, ettei mikään toimittaja pysty
ainakaan usein tuottamaan sellaisia kuvauksia, joissa yhdistyisivät ehdoton
todenmukaisuus ja objektiivisuus ja joita sen lisäksi viitsisi vielä lukeakin.
Malaparte oli
dandy niin kirjoituksissaan kuin yhteiskunnassakin. Hänen nimensäkin oli alun
perin Kurt Erich Suckert, saksalaisen isän mukaan. Äiti oli italialainen. Nimen
Malaparte hän valitsi Bonaparteen liittyvänä sanaleikkinä. Sehän viittaa häijyyteen
ainakin minun korvissani ja sitä häneltä löytyy.
Mussolinin
kukistumisen jälkeen Malaparte toimi liittoutuneiden yhdysupseerina ja sodan
jälkeen hän oli lähellä tuolloin muodikkaita ja jopa mahtavia kommunisteja.
Koskaan hänestä ei kuitenkaan tullut enempää vakaumuksellista fasistia kuin kommunistiakaan,
vaikka hän tunsi molempia kohtaan vetovoimaa ja oli sellaisen piirissä.
Ranskaa ja
ranskalaisia Malaparte ihaili ja myös arvosteli, esimerkiksi heidän kartesiolaisesta
hengestään. Malaparten mukaan se oli Ranskan suuri sairaus, eikä siellä
mitenkään voitu ymmärtää, että Descartesin metodi auttoi vain tutkimaan
asioita, mutta ei sen sijaan niitä ymmärtämään.
Ymmärtäminen
siis kaiketi oli kirjoittajalle saksalaisen ”Verstehen”-perinteen mukaista
eläytymistä kohteeseen. Sellaiseen kuuluu kohteen luokittelun ja tunnistamisen
lisäksi siihen liittyvän affektiivisen puolen tunteminen.
Sinänsä tämä ei
oikein sovi siihen kuvaan Malapartesta narsistina, jonka hänen elämäkerturinsa
Serra ilmeisesti esittää, mutta tiedäpä häntä.
Jos yhteiskuntien
ja valtioiden rappio siis oli tämän kirjoittajan suuri tutkimusaihe, tarjoaisi
tämän päivän maailma töitä enemmän kuin riittävästi uusille samanlaisille
kirjoittajille.
NYRB:n
kirjoittaja päättääkin esseensä kysymällä, kuka voisi olla tämän päivän
maailman Malapartre, aikakauden lopun kronikoitsija, ”meemisotien” kuvaaja.
Millaisista yhteisistä asioista tulevaisuudessa kirjoitettava tämän ajan
historia koostuu? Mistä tässä edes voisi aloittaa?
"Mussolinin kukistumisen jälkeen Malaparte toimi liittoutuneiden yhdysupseerina ja sodan jälkeen hän oli lähellä tuolloin muodikkaita ja jopa mahtavia kommunisteja. Koskaan hänestä ei kuitenkaan tullut enempää vakaumuksellista fasistia kuin kommunistiakaan"
VastaaPoistaVarsinainen kameleontti, jollainen sulavasanainen kommentaattori tarvittaisiin havainnoimpaan tämän hetken rappiota, kun suurvaltajohtajat Putin ja Trump yrittävät ihan urakalla sytyttää III maailmansodan ja Xi hymyilee taustalla Nalle Puhin hymyään kun pojat tekevät työtä ilmaiseksi Kiinan hegemonian hyväksi.
Muistan Malaparten kirjasta aivan täysin absurdin kuvauksen siitä, kun joidenkin illallisten jälkeen Malaparte törmää presidentinlinnan edessä mereltä tulleeseen hirveen, jonka joku raaja on poikki tms. ja hirvi tietysti hädissään. No, kuinka ollakaan, paikalle saapuu linnasta Kyösti Kallio, joka järjestää paikalle ambulanssin (!) jonne hirvi sitten jotenkin kikkaillaan. Tässä vaiheessa kirjailija viimeistään varmistui fabulistiksi.
VastaaPoistaKun Curzio Malaparten Kaputt julkaistiin Suomessa 1967 sai se "ansaitsemaansa" huomiota. Teos on siitä lähtin pysynyt hyllyssäni. Nyt avatessani sen sivujen välistä tipahti SK:n (42/1967) pikku-uutinen, joka kokonaisuudessaan kuuluu seuraavasti:
VastaaPoista"Uusia vaikeuksia Maolla.
Italailainen kirjailija Curzio Malaparte - hän oli tunnettu Suomessakin - oli kuollessaan 1957 testamentannut Caprilla olevan huvilansa Kiinan hallitukselle. Kun Mao yritti ottaa huvilan haltuunsa tehdäkseen siitä virkistykodin kannattajilleen, Italian hallitus kieltäytyi hyväksymätä testamenttia. Perusteena oli se, ettei Italia ole tunnustanut Kiinan hallitusta. Malaparten huvila ja muukin omaisuus meni hänen omaisilleen. Näin kertoo itävaltalainen Die Presse."
NYRB:n Rachel Donadio näyttää olevan enemmän kuin oikeassa todetessaan Malaparten osanneen aina olla oikeaan aikaan oikean ideologian kannalla. Niinpä hän kuollessaan 1957 ehti olla jo Kiinalaisen maoismiin kannattaja. Ehtivä mies!