Likbez
It’s
elementary, my dear Watson, sanoi Sherlock Holmes ystävälleen käyttäen aito
brittiläistä understatementia.
Hän antoi
ymmärtää, että jo kuka tahansa alkeisoppia (vrt. elementary school)
saanut olisi oikeastaan voinut tehdä saman johtopäätöksen, kuin tuo nerokas salapoliisi.
Myös venäjäksi
sanottaisiin samassa tilanteessa elementarno (элементарно), mikä myös merkitsee
samaa, mutta puhekielisemmässä yhteydessä ja mikäli asia koskee tiedon tasoa
eikä niinkään kykyä johtopäätöksiin, voitaisiin myös sanoa eto likbez
-se nyt kuuluu alkeistietoihin.
Tuo sanonta
viittaa niinikään alkeisopetukseen ja on lyhenne sanoista likvidatsija
bezgramotnosti -lukutaidottomuuden likvidointi.
Kyseessä oli
valtava kampanja maailmansotien välisessä Neuvostoliitossa, kun koko valtavan
maan moninaiset kansat opetettiin lukemaan. Sitä varten oli monille vielä
luotava kirjaimistokin ja takapajuisena pidetty arabialainen kirjaimisto
korvattiin Keski-Aasiassa aluksi latinalaisella.
Sen jälkeen se
1930-luvulla korvattiin kyrillisellä ja nythän ollaan taas palaamassa vanhoihin
tapoihin, mutta tämä vie jo eri asiaan. Olipa siinä urakkaa, kun ensin
opeteltiin lukemaan arabialaisilla kirjaimilla, sitten latinalaisilla ja pian
vielä kyrillisillä. Siinä oli jotakin syvästi neuvostoliittolaista.
Mitä tulee
tuohon lukutaitoon, se on venäjäksi gramotnost, mikä juontuu kreikan kirjettä
merkitsevästä sanasta grammata, jonka johdannaisia näemme tänäänkin
kaikkialla. Suomen raamattu ja viron raamat ovat samaa kantaa.
Kun ihminen opetettiin lukemaan, käytettiin ilmausta obutšenie k gramote
eli hänet johdatettiin kirjoitukseen.
Sanaa gramotnost
käytetään puhekielessä myös asiantuntemuksen synonyyminä. Joku voi olla otšen
gramotnyi, mikä nyt siis ei suinkaan tarkoita, että hän osaisi vain hyvin lukea.
Joka tapauksessa
lukutaidottomuus, bezgramotnost oli kaikkien modernisaation ystävien
kannalta kauhea asia. Lukutaidoton kansa eli itse asiassa vain älyttömän juhdan
(bydlo) elämää, mitään järjellisiä poliittisia näkemyksiä sillä ei
voinut olla ja voiko sen kohdalla edes puhua kuttuurista?
Maksim Gorki,
joka oli äärimmäisen pettynyt venäläisen rahvaan päättömään mellastukseen
vallankumouksen aikana, päätteli, ettei talonpoikaistolla ollut kulttuurin
kanssa mitään tekemistä. Tästä sen villeydestä, joka viime kädessä johtui tuon
luokan pikkuporvarillisesta (!) luonteesta, oli vallankumouksen vandalismissa
ja sadismissakin pohjimmiltaan kyse.
Romanttiset
slavofiilit ja narodnikit olivat sen sijaan nähneet kansan (narod)
ihanteellisessa valossa ja palvoneet sen vaistomaista viisautta ja jaloutta,
joka ilmeni kyläyhteisön vaistonvaraisessa sosialismissa.
Mutta bolševikeille
ainoaa oikeaa pelastusta ja päämäärää merkitsi se pyhä sana, jonka Lenin luuli
löytäneensä Marxin kirjoituksista. Talonpoikaisto oli pelastettava maalaiselämän
idiotismista ja se saattoi tapahtua vain sivistyneen teollisuustyöväestön
avulla.
Lukutaidottomuuden
likvidointi, likvidatsja bezgramotnosti (likbez/ликбез) oli valtava operaatio, josta
käytettiin myös nimitystä kulttuurivallankumous, kulturnaja revoljutsija. Tätä
ei saa sekoittaa siihen tutkijoiden käyttämään samannimiseen käsutteeseen,
jolla viitataan ensimmäisen 5-vuotissuunnitelman ideologiseen
äärimmäisyyspolitiikkaan.
Venäjä oppi
lukemaan pari-kolme sukupolvea myöhemmin kuin Länsi-Eurooppa tai Suomen ja Baltian
maiden väestö, joka oli luterilaista. Virossa ja Liivinmaallakin lukutaitoprosentti
nousi korkeaksi, mutta sen jälkeen olikin edessä umpikuja: toisin kuin
Suomessa, ei siellä korkeampaa opetusta ollut tarjolla äidinkielellä. A.H.
Tammsaaren jättiteoksessa Totuus ja oikeus asiaa kuvataan
havainnollisesti.
Suomessa
arvioitiin ennen vallankumousta lukutaitoisuuden olevan peräti 50-kertainen (!)
Venäjään verrattuna. Suuriruhtinaskunnan ja Venäjän tilastothan julkaistiin
erikseen, mutta oli se Moskovassa ja Pietarissakin 5-6 kertainen maaseutuun
verrattuna (ks. Грамотность
в дореволюционной России — Википедия (wikipedia.org)).
Mainittakoon,
että Kurskin kuvernementissa oli naisten lukutaitoisuusprosentti eräänä vuonna
vaivaiset 0.9%. Kuitenkin Kurskissa oli ollut jonkinlainen koulu jo
1000-luvulla.
Toki lukutaitoisuus
suurissa keskuksissa ja etenkin nuorison keskuudessa oli ennen vallankumousta
jo normaali asia.
Joka tapauksessa
lukutaidon opettaminen vallankumouksen jälkeen koko Venäjän imperiumille oli
valtava työ, joka suoritettiin bolševistiseen malliin, taistelutehtävänä. Koko
siinä ideologiassahan oli vastakohtien välinen taistelu sisäänrakennettuna
teemana ja kaikkia asioita pyrittiin toteuttamaan suurina kampanjoina (vrt. campaign
-sotaretki, operaatio).
Puolue oli itse
asiassa armeija, kuten Stalin sitä luonnehtikin ja sen toimintatapa oli aina taistelu,
vieläpä armoton tuhoamistaistelu, jossa vain toinen antagonistisen ristiriidan
osapuolista saattoi voittaa.
Sanaa likbez
kannattaa ehkä vielä vilkaista. Sehän tarkoittaa lukutaidottomuuden
likvidointia eli siis hävittämistä. Samaan aikaan, kun kampanja aloitettiin,
likvidoitiin myös niin sanotut riistäjäluokat eli kulakit, kauppiaat ja
pienyrittäjät.
Valtava
operaatio onnistui. En ryhdy tässä selostamaan, millaiset lukumääriä olivat
kyseessä. Niitä voi katsoa virallisista tilastoista (ks. Ликбез
— Википедия (wikipedia.org). Niissä tietenkin oli runsaasti paisuttelua, mikä kuului
systeemin luonteeseen. Кuitenkin
myös aitoja tuloksia oli runsain mitoin ja Neuvostoliitto ylpeili niillä syystä.
Joka tapauksessa
kannattaa miettiä, mitä kaikkea lukutaidon saavuttaminen muuhun Eurooppaan
verrattuna hyvin myöhään merkitsi koko Venäjän kehityksen kannalta.
Kansansivistyksen
ja akateemisen sivistyksen tasohan nousi maassa yllättävän nopeasti hyvin korkeaksi
ja 1950-luvulla Sputnikin laukaisun jälkeen sitä alettiin kadehtia ja ihmetellä
Amerikassa.
Kuitenkin se merkitsi
sitä, että kansan suuri enemmistö koki todellisen kulttuurisokin, kun se
revittiin traditionaalisesta kyläyhteisöstä uuteen, urbaaniin kaupunkielämään,
jossa ajateltiin aivan toisella tavalla. Kun se oppi lukemaan, sen luettavaksi
tarjottiin ennen muuta ideologisesti toimitettua tekstiä, jonka puhtautta
vartioitiin suuren sensuurikoneiston avulla.
Suomessa lukutaito
oli jo vuosisatojen ajan ainakin jossain määrin kuulunut myös maaseudun perinteisiin.
Tosin ihmisiltä yleensä puuttui lukemista, eikä tuo taito yleensä ollut
kehuttavalla tasolla, mikäli sitä oli. Kuitenkin venäläiset sotilaat saivat
aiheen hämmästyä, kun he vuonna 1808 tapasivat suomalaisessa talonpoikaistalossa
isännän lukemassa raamattuaan.
Sivumennen sanoen,
noita raamattujakin oli kovin vähän ennen kuin Britannian ja ulkomaiden ramattuseura
1800-luvun alussa lahjoitti niitä meillekin tuhansittain. Muu suomenkielinen
kirjallisuushan luotiin etupäässä vasta 1800-luvun lopulta alkaen.
Venäjällä
kirjallisuutta venäjäksi kyllä oli ja ensimmäinen sanomalehtikin perustettiin
jo Pietari Suuren aikana.
Venäjän
lukutaidon ja lukuharrastuksen alkuajoista on olemassa mielenkiintoinen
tutkimus, Jeffrey Brooksin When Russia Learned to Read: Literacy and Popular
Literature 1861-1917. Siitä muun muassa ilmenee, että suurimpia
bestsellereitä vallankumousta edeltävällä Venäjällä olivat Tolstoin ja Gorkin
teokset.
Molemmat olivat
radikaaleja ja Tolstoi oli myöhäisiän publisistiikassaan suorastaan äärimmäinen
anarkisti, jonka merkitys kansan radikalisoijana ja vallankumouksen henkisen pohjan
valmistajana saattaa olla suurikn. Ainakin Lenin piti sitä sellaisena.
Vaikka meidän on
syytä muistaa, että meidänkin maassamme yleinen lukutaito ja sen mahdollistama laaja
kansansivistys yhdistystoimintoineen ovat melko uusia asioita, olivat ne sentään
Venäjällä vielä paljon uudempia, mikäli ajatellaan kansan syviä rivejä eikä
vain eliittiä, joka kyllä pysyi aina uusimpien eurooppalaisten virtausten
tasalla.
Lukutaidon merkitystä
voi tuskin liioitella. Se oli se peruselementti, jolla modernin yhteiskunnan
-myös diktatuurin- vasta saattoi perustaa. Se oli sekä tehokkaan bolševikkivallan edellytys
että se tekijä, joka lopulta nakersi sen uskottavuutta mahdollistaessaan ihmisten
itsenäisen tutustumisen sekä puolueen pyhiin teksteihin että klassiseen
maailmankirjallisuuteen.
Nyt lukutaidon
väitetään olevan kriisissä länsimaissa ja kenties muuallakin. Ehkä se on liioittelua?
Tai ehkä siirrymme
jonkinlaisiin uusiin koraanikouluihin, joissa tavoitteena ei ole itsenäisen
ajattelun opettaminen, vaan ulkoa lukeminen. Se, joka osaa koko pyhän kirjan
ulkoa, on sitten oppineista suurin -hafiz eli säilyttäjä. Onhan meillä jo pyhät tekstimme olemassa, eikä
niitä enää tarvitse uudelleen keksiä.