Kun kone lukee
Ben Blatt, Nabokov’s Favourite Word is Mauve. The Literary Quirks and Oddities of our Most-loved
Authors. Simon & Schuster 2017, 271 s.
Suuret kirjat
ovat suuria ja kehnot ovat roskaa. Vladimir Nabokov sijoitti jälkimmäiseen
kategoriaan amerikkalaiset bestsellerit, tarkoittamatta luultavasti, että puhui
jokaisesta tapauksesta (kaikki kehnot kirjat ovat roskaa ja kaikki amerikkalaiset…).
Kirjallisuudessa
ihminen joutuu lukemaan ja kokemaan asioita, joita ei ole hänelle selvästi
esitetty eikä aina voidakaan selvästi ja tarkasti esittää. Ehkä me juuri siksi
niin paljon tarvitsemme kaunokirjallisuutta ja sitä rakastamme.
Olipa miten
tahansa, Nabokov on yksi niistä kirjailijoista, jotka Ben Blatt on ottanut
mukaan anglosaksisen kirjallisuuden kärkijoukkoon, jonka laatua hän tutkii
tietokoneen avulla.
Itse asiassa
kysymys ei ole valinnasta. Blattin käytössä on valtava aineisto, toisinaan
miljoonien sanojen tekstikorpukset, joita hän nuohoaa kehittämiensä ohjelmien
avulla. Näillä aineistoilla ja metodeilla on mahdollista saada vastauksia jopa
naiivin yksinkertaisiin ja siksi mahdottomilta tuntuviin kysymyksiin kuten:
kirjoittavatko amerikkalaiset äänekkäämmin
kuin britit?
Vastaus on
muuten myönteinen. Amerikkalaiset todella käyttävät enemmän kovaa ääntä
ilmaisevia sanoja kuin brittikollegansa. Muitakin eroja veljesten välillä on.
Monet sanat ovat toisen osapuolen englannissa niin harvinaisia, että ne
suurella varmuudella kertovat, kumpaa kirjoittaja edustaa, ainakin usein
toistuessaan.
Tällaisiin
sanoihin kuuluu esimerkiksi brilliant,
mistä ei vielä pidä tehdä päätelmiä amerikkalaisen kulttuurin tasosta. Ne voi ja
on syytä tehdä muun aineiston perusteella ja ne ovat silloin vakuuttavampia.
Yhtä kaikki,
Blattin algoritmit ovat kiehtovia ja tulokset usein vähintäänkin huvittavia,
mikä on jo saavutus sinänsä.
Blatt tutkii
niin miesten ja naisten erilaisia tapoja kirjoittaa, kuin välimerkkien käyttöä,
romaanien aloitusta ja lopetusta ja jopa kirjojen kansia ja sitä, miten
suurella kirjoittajan nimi niissä on painettu.
Kliseet eli
suomalaisittain pikemmin fraasit tarjoavat myös herkullisen aiheen.
Muuan
kirjoittajaa vaivannut kysymys on, voiko hyvän ja huonon kirjan tunnistaa
objektiivisesti, tietokoneella.
Vaikka on toki
selvää, ettei kirja ole enempää hyvä kuin huono siksi, että käyttää tiettyjä
kliseitä tai välimerkkejä tai englannin –ly
–loppuisia adverbejä, näyttää siltä, että erot ovat suuria ja paremmat
kirjat voidaan objektiivisesti erottaa. Tämä koskee myös saman kirjoittajan
tekstejä.
Toki esimerkiksi
fraasit ovat ensi kertaa esiintyessään tuoreita, eikä yllätä, että niitä
tavataan klassikoilla.
Kirjoittaja
etsii myös huonon kirjan tuntomerkkejä. Klassinen esimerkki huonosta
aloituksesta on luonnon kuvaus: Oli synkkä ja syksyinen yö (It was a dark and stormy night…), mutta
onko sekään välttämättä huono?
Ei tietenkään.
Kirjallisuus pyrkii niin syvälle ajattelumme rajoille, ettei hyvän
kirjallisuuden osoittaminen kvantitatiivisin keinoin taida useinkaan olla
mahdollista. Joskus se kyllä on. Nyrkkisäännöt, sellaiset kuin show, don’t tell ovat yleensä aina
päteviä. Jo Goethe sanoi saman asian: Schaff
Bilder, Künstler, rede nicht!
Laiska kirjoittaminen, jossa käytetään
paljon adjektiiveja ja adverbeja, saattaa tosiaan olla puuduttavaa lukijalle.
Toisaalta myös ylenmääräinen konstikkuus vähentää luettavuutta ja tympäisee,
kun sen huomaa tekemällä tehdyksi.
Blatt esittää
kirjassaan huomattavan määrän tuloksia ja selostaa myös käyttämiään metodeita,
jotka auttavat ymmärtämään, millä pohjalla päätelmät ovat ja millaisia muita
teitä asioiden tutkimiseen olisi olemassa.
Saattaa olla,
että kaikkein ilmeisimmät tulokset ovat tässä kirjassa kiinnostavimpia, ainakin
ne lyövät korvalle sitä muodikasta huuhaata, joka aivan ensimmäisenä tunkeutui
juuri kirjallisuuden tutkimukseen.
Ajatelkaamme
sellaisia lauseita kuin he/she screamed.
Kumpi sukupuoli esittää useammin toisen kirkumassa?
Klassisessa
anglosaksisessa kirjallisuudessa miehet esittävät naisen kaksi kertaa useammin
kirkujana kuin miehen. Naiset tekevät samoin.
Onko tämä
merkittävä tulos vai ei? Sehän heijastaa reaalimaailmaa, jossa kirkujia ovat
nimenomaan naiset. Tulokset eivät kuitenkaan ole kauttaaltaan näin banaaleja.
He/she grinned esitetään samoin monta
kertaa useammin miehiseksi tapahtumaksi molempien sukupuolten toimesta ja tämä
koskee niin klassista, kuin populaarikirjallisuutta.
He/she sobbed poikkeaa edellisistä. Mies
ei nyyhkytä fiktiossa, jos miehet ovat kuvittelemassa. Naiset kuvittelevat
toisin.
Kun tullaan
seksiin, ovat odotukset nimenomaan toisen osapuolen aktiivisuuden suhteen
korkealla: he/she kissed on koko
kirjallisuudessa miehillä naisvoittoinen tapahtuma ja naisilla miehinen.
Eroottisessa kirjallisuudessa naiset kertovat miesten olevan paljon naisia
aktiivisempia, miesten kirjoittamissa teksteissä taas vallitsee tasa-arvo,
käyttääkseni tähän yhteyteen kuulumatonta ilmausta.
Mitä naisten
näkyvyyteen tulee, se on kirjallisuudessa pienempi kuin miesten, mikäli indikaattorina
pidetään he/she pronominia.
Mainittakoon kuitenkin, että New York Timesin 50 viimeaikaisessa naisen kirjoittamassa bestsellerissä vain 17
käytti useammin sanaa she ja 33 sanaa
he.
Todistaako tällainen
yhtään mitään mistään?
Olisi ainakin
typerää mitata näillä indikaattoreilla sukupuolten (niiden kahden) tasa-arvoa.
Näkyvyydestä voinee sen sijaan puhua, mutta sen olettaminen, että kyseessä
olisi jonkinlainen epäkohta, veisi ajattelun jo Helsingin Sanomien
kulttuuriosaston tasolle.
Joka tapauksessa
tietokoneen käyttö tällaisessa yhteydessä ei ole vailla mielenkiintoa. Myös
muilla kielillä kuin englanniksi kirjoitettu kirjallisuus ansaitsee tämän
käsittelyn, jota voinee lähes rajattomasti muunnella eri kirjailijoiden ja
kirjallisuudenlajien ja niiden kehityksen tutkimisessa.
Hieno ja hyvin kuvainnollistava. :)
VastaaPoista"Laiska kirjoittaminen, jossa käytetään paljon adjektiiveja ja adverbeja, saattaa tosiaan olla puuduttavaa lukijalle."
VastaaPoistaKirjoittaminen on myös vallankäyttöä. Hyvä esimerkki tästä on Solzenitsyn "Enmmäisen piirin" kohtaus, jossa tämä kirjoitti kielitieteellistä kiistakirjoitusta Marria vastaan ja siinä luetteli Neuvostoliiton viidentoista kansanryhmän kielet ja tuumi, että pitkät luettelot - epäluettavuus - on omiaan poistamaan lukijalta halun väittää vastaan. Onhan tuo lempeämpää vallankäyttöä kuin niskalaukaus.
Tämä= Stalin
PoistaOlenkin miettinyt että alkaako Anneli Auerin kirja virkkeellä "Oli synkkä ja myrskyinen yö"? Auer taitaa muuten olla, sivuten aikaisemman kirjoituksen aihetta, pisimmän pedofiliatuomion saanut suomalainen 2000 -luvulla, käsittääkseni.
VastaaPoista-Antero