Kaanon
Die Zeitissa muuan Thomas Kerstan on
havainnut, että nykyisen maailman muutoksessa on yhä vaikeampaa ymmärtää, mitä
tietoja vähintäänkin tarvitaan maailmaan orientoitumiseksi ja sen
kohtuulliseksi ymmärtämiseksi.
Onkin selvää,
että esimerkiksi Saksassa, jonka asukkaista suuri osa on varttunut itäisessä
Anatoliassa, eikä ole paljoakaan kosketuksissa asuinmaansa kulttuuriin, täytyy ihmisryhmien
välillä olla suuria ongelmia yhteisen henkisen tilan löytämisessä.
Lukutaitoakin uussaksalaisilla on usein niukasti.
Kuitenkin
tällaista yhteistä henkistä tilaa on menneisyydessä pidetty enemmän tai
vähemmän välttämättömänä. Kansankokonaisuudesta
ei kai ainakaan Saksassa kukaan uskalla puhua, mutta siitä huolimatta uudet
prosessit ovat huolestuttavia.
Kun suuri joukko
ihmisiä muuttaa kulttuurin kehityksen kannalta maailman primitiivisimmistä
maista (World Values Surveyn objektiivisessa
mielessä) kaikkein kehittyneimpiin, on kulttuurinen katkos odotettavissa ja
luultavasti jopa väistämätön.
Sen myötä seuraa
yhteiskunnan fragmentoituminen, jos muuttajia on tarpeeksi. Mitään hyvää
tällaisesta ei taida odottaa kukaan. Niinpä jopa ns. edistyksellisillä tahoilla
halutaan, että kaikki sentään enemmän tai vähemmän ymmärtäisivät toisiaan ja mieluummin
enemmän. Mutta mitä tämä saattaisi merkitä käytännössä?
Kulttuuriset
kaanonit ovat itse asiassa olleet muodissa jo hyvän aikaa. Millainen olisi se
kulttuurinen minimi, joka jokaisen kansalaisen olisi asuinmaansa kulttuurista
opittava? Saksassa täytyy tietenkin osata jotakin muuta kuin vaikkapa Suomessa,
vaikka on luultavaa, että sekä meidän että heidän kaanoneissaan on paljon
yhteistä ainesta.
Tuntuu selvältä,
että vaa’assa ei kovinkaan paljon tekniikan tai edes informaatioteknologian
osaaminen. Lähes kaikilla aloilla toimeen tuleminen edellyttää myös niiden
tiettyä minimiosaamista, mutta se taitaa löytyä kantapään kautta. Jos jotakin
teknistä taitoa todella tarvitaan, se myös opetellaan.
Kulttuuriperinnön
suhteen asiat ovat toisin. Toki ihmiset oppivat ennen pitkää ymmärtämään
sanojen konnotaatioita ja saavat jonkinlaisen käsityksen myös sellaisten
käsitteiden merkityksestä, joiden alkuperästä heillä ei ole mitään aavistusta.
Varsinainen kulttuurinen kompetenssi edellyttää kuitenkin enemmän. On
tunnettava tarinoita, käsitteitä ja taideteoksia.
Kulttuuriset
kaanonit ovat pakostakin mielivaltaisia ja moninkertaisesti lyhyempiä kuin on
ihmisen todellinen perustiedon tarve. Kerstan on laatinut omansa Wilhelm von
Humboldtin aikoinaan suorittaman kategorisoinnin pohjalta, mistä johtuen
esimerkiksi kirjallisuus ja taide kuuluvat osittain yhteen, kun taas filosofia
on niistä erillään. Luonnontiede ja tekniikka muodostaa oman osionsa.
Kirjoittaja
kertoo, että kulttuurisen kaanonin tunteminen erotti aikoinaan barbaarit
sivistyneistä kansoista ja siis vaikutti ihmisiä erottavasti. Itse hän, omassa
yritelmässään, joka tietenkin on mielivaltainen, on sen sijaan pyrkinyt
löytämään niitä aineksia, jotka yhdistävät ihmisryhmiä
Hupaisaa kyllä,
mukaan on tullut myös kategoria tietokonepelit,
joita kuitenkin mainitaan vain yksi.
Kuten arvata
saattaa, tällaiseen kaanoniin täytyy kuulua länsimaisen kulttuurin ytimestä
ainakin kristinuskon ja kreikkalaisen taruston perusaineksia. Raamattu, sekä Ilias ja Odysseia ovatkin mukana populaarien tiivistelmien
muodossa, minkä voi tyydytyksellä todeta. A
propos, onko meillä kunnollisia lyhennelmiä näistä?
Kerstanin kaanon
tekee kuitenkin aika omituisen vaikutuksen sikäli, että siellä on yllättävän
paljon selvästi köykäistä tavaraa ja päiväperhoja, joiden tunteminen saattaa
juuri nyt auttaa tiettyjen piirien diskurssin ymmärtämistä, mutta korotettuna
kulttuurin tuhatvuotiseen kaanoniin tekee oudon vaikutuksen.
Luultavasti
saksalaisia ja turkkilaisia yhdistää ainakin jossain mkäärin kaanoniin
päässeiden Beatlesien ja Rolling Stonesien tuntemus, mutta kun ajatellaan
klassista kulttuurin määritelmää
ihmiskunnan parhaimpien suoritusten
summana, tekee kyllä mieli ajatella, että tässä on taas todiste siitä, että
länsimaisen kulttuurin kulminaatiopiste kuului siihen menneeseen aikaan, jolloin
kukaan ei olisi edes vahingossa asettanut Ringo Starria Bachin rinnalle.
Nyt on aivan
ilmeistä, että tässä mennään yhä enemmän vähemmistöjen ja tyhmimpien
enemmistöjen ehdoilla. Jos on löydettävä kaikille tai edes mahdollisimman
monille saavutettavissa oleva Gemeingut,
ei tasolla voi olla paljon väliä, sikäli kuin vaaditaan asian tuntemista eikä
vain sen tietämistä.
Olen ainakin
itse puolestani yllättynyt löytäessäni luettelosta vaikkapa sellaisen kirjan
kuin Wer ist wir? Deutschland und seine
Muslime. En tunne kirjaa, mutta on vaikea uskoa sen ilman muuta kuuluvan tulevaisuuden
suurten klassikkojen joukkoon ja antavan lukijalleen jotakin vielä muutaman
vuosikymmenen, saati vuosisadan kuluttua.
Toki tuon kirjan
lukemisesta voi kenties olla kaikille hyötyä. Sama luultavasti koskee
esimerkiksi Thilo Sarrazinin aika tukevaa kirjaa Deutschland schafft sich ab (ja,
wir schaffen das, sanoi Merkel). Mutta mitä tekemistä näillä sinänsä
hyödyllisillä kirjoilla on klassikkojen valikoiman, kulttuurin kaanonin kanssa?
Koska asia joka
tapauksessa on ilmeisen nykytärkeä, kyseli Zeit
erinäisten merkittävien henkilöiden mielipiteitä Kerstanin kaanonista. Muuan
tällainen, epäilemättä kategoriaan representative
men, luettu hyenkilö oli nuori turkkilaisen rapin alalla kunnostautunut
nainen, joka käytti taiteilijanimeä Bitch.
Nuo, niin
sanoakseni bitchiläiset mielipiteet
olivat kovin helposti arvattavissa. Kaanoniin olisi saatava suuri määrä tietoa
rotusorrosta ja muista ei-värillisten rikoksista, paljon feminismiä, intersektionaalisuutta
ja herkistymistä. Metoolla tulisi
myös olla klassikkoasema jollakin tavalla…
Naurattaahan
tämä tällainen, mutta eiköhän kyseessä ole siitä huolimatta vakava
kehityskulku, joka tapahtuu meidän silmissämme. Idiotismin nostaminen
klassismin rinnalle tasa-arvoiseksi asiaksi on vielä uutta, mutta näyttää uuden
sukupolven mielestä jo koettavan välttämättömyydeksi. Siinä siis kulttuurin
uusi sine qua non.
Saksalaisista on
tosiaan tullut naurettavia, mutta enpä usko, että siinä olisi tämänkin
historian koko merkitys. Kulttuurin käsittäminen uudella tavalla on myös meillä
jo todellisuutta.
Jeremy Bentham
sanoi aikoinaan, että nappikuopan (pushpin)
pelaaminen on parempaa kuin runous, mikäli se tuottaa enemmän mielihyvää.
Tämä oli
aikoinaan rienaava väite, mutta sellaiset sentään vielä siihen aikaan
sallittiin filosofeille. Taidamme pian olla siinä jamassa, ettei Benthamin
perusnäkemysten kritisointia sallita enempää filosofeille kuin muillekaan. Erilaiset
räppärit ovat nyt tasa-arvoisina sanelemassa, mitä kulttuurin tulee olla.
Mikäli he vaikkapa loukkaantuvat jonkin klassikon johdosta (kuollut, valkoinen mies tms.), ei
valitusoikeutta ole.
Sivumennen
sanoen myös Kerstan oli kovin pahoillaan siitä, että hänen luettelossaan
kuolleilla valkoisilla miehillä oli aivan hallitseva asema, mutta puolustautui
sillä, ettei muu ollut vielä mitenkään mahdollista. Tulevaisuudessa, tuolla
uljaassa uudessa maailmassa tulee kaikki varsin pian olemaan toisin…
Tästä kaanonista
olisi paljonkin puhuttavaa, mutta olkoon. Rupesin miettimään, millainen voisi
olla vastaava suomalainen kaanon. Se voisi myös olla hyvin tarpeellinen.
Onpa viiltävän terävää tekstiä!
VastaaPoistaYlä- ja alakulttuuri käsitteinä ei ole mitään uutta, alakulttuurin pidättelemätöntä ja diktatorimaista voittokulkuahan tässä on jo jonkin aikaa katseltu.
PoistaUSA:n eräissä osavaltioissa tiedostava nuoriso on tällä viikolla toteuttanut pitkällisen unelmansa: valkoisen Amerikan kaanoniin kuuluvia ja sitä symboloivia patsaita on kiihkon vallassa ja näemmä viranomaisten hyväksyessä kaadettu. Sopimattomia lippuja ja niitä muistuttavia kuvioita on vaadittu poistettaviksi julkisesta tilasta. Näin raivataan tietä uudelle, ei valkoiselle kaanonille. Hulinoitsijoiden joukossa tv-kamera näytti nuoria valkoisia miehiä ja etenkin naisia. Eivät taida nämä ymmärtää, mitä itselleen tekevät vastustaessaan "rasismia" ja "valkoista ylivaltaa". Onko heille tilaa tulevassa, ei valkoisessa USA:ssa? Itse näen Etelä-Afrikan valkoisten tilanteen esimerkkinä heitä odottavasta kohtalosta.
VastaaPoistaPuhumaan oppiessaan lapsi saa ikään kuin kulttuurinsa silmälasit, jotka istuvat tiukasti ja joiden olemassaoloa ei tavallisesti huomaakaan. Ei ole uusi asia. Näitä on akateemisen sivistyneesti pohdittu vaikkapa värien nimitysten tai lukusanojen määrän tai lumen nimitysten kautta. Mutta aina tai koskaan ei tule aivan realistisesti ymmärrettyä, kuinka ihmisen oma äidinkieli on sidoksissa hänen arkielämänsä tapahtumien, eettisten ja muiden ratkaisujen, instituutioiden toiminnan ja niihin suhtautumisen, käyttäytymisen jne. ymmärtämiseen. Toisin sanoen ihmisen persoonaan. Täysin omasta äidinkielestä poikkeavan kielen oppimisen kautta aukeaa huimia näköaloja täysin toisenlaiseen ajatteluun. Jossakin kielessä voi olla kokonaisia elämänalueita, jotka toisesta kieliympäristöstä tulevalle ovat entuudestaan täysin tuntemattomia tai joissa käsitteiden merkitykset ovat ihan toiset tai jotkin käsitekokonaisuudet puuttuvat tykkänään. Tykkänään toisenlaisesta maailmanymmärryksestä toiseen putkahtanut ihminen on yltä päältä oman kielensä kulttuurikoodin läpäisemä. Siinä ei parin vuoden kielikurssit auta eikä edes sukupolvien.
VastaaPoistaLuin aikoinani ällistyneenä erään pienen kirjan. Nimittäin 1980 Kariston julkaiseman Ajatollahin ajatuksia. Se perustuu Ranskassa julkaistuihin ajatollah Khomeinin kirjoituksiin Le royaume du docte (Valayaté-Faghih), La clé des mystères (Kachfol-Asrar) ja L'explication des problemes (TowziholMasael), joista Jean-Marie Xavière on kääntänyt osan persiankielestä ranskaksi. Ranskannos Libres-Hallier 1979. Sisältö vastaa jotenkuten Mooseksen kolmannen kirjan sisältöjä, ajatollahin kirjan toisen opettavaisen luvun ensimmäinen alaotsikko kuuluu Tavoista pissata ja ulostaa. Samantyyppistä täältä katsoen erittäin omalaatuista hygieniaopetusta elämän eri aloilta on kirjan jatkokin. Lukiessani en voinut tajuta, että 1970-luvulla monikymmenmiljoonaista kansaa valistetaan niin kummallisista, alkeellisista ja ällöttävistä aiheista ja päin seiniäkin vielä. Enpä siihen aikaan tajunnut myöskään ajatella, mitä sitten mahtoivat olla ne olot ja sivistys, joita varten kirjoitukset oli hyvää tarkoittaen laadittu.
Jos jotakuta kiinnostaa, kesympää esitystä kielten rajoista esimerkiksi Guy Deutscherin kirjasta Im Spiegel der Sprache (Through the Language Glass: Why the World Looks Different in Other Languages).
Esteettisesti ja sydämen korvalla kuultuna erittäin mielekästä luettavaa. Kirjoitat paitsi kauniisti myös viisaasti. Äidinkielen opettajani sanoin : " Pystyt parempaan "
Poista"Täysin omasta äidinkielestä poikkeavan kielen oppimisen kautta aukeaa huimia näköaloja täysin toisenlaiseen ajatteluun."
VastaaPoistaTimanttinen ajatus. Maahanmuuutajat kotoutuvat oppimalla paikallisen kansan kielen. Siinä paikalliset proffatkin harjaantuvat modernia ajattelua.
Edellistä jatkaakseni: maan kielen harjaantua on tärkeintä. Ellei muuten harjaannu, niin pitää harjata. Tähän liittyen ja sen lisäksi valtakulttuurin tarinoiden ymmärtäminen on kaikille ensisijaisen tärkeää. Mahdotonta on, että valtakulttuurin piirissä jokainen ymmärtää samalla tasolla kaikkia kymmeniä ja satoja vähemmistöjä.
VastaaPoistaNäin se on takuulla. Mutta mitenkäs, kun monet tai ehkä useimmat Euroopan rajojen (pitäisikö sanoa kuvitteellisten rajojen) ulkopuolelta tulleet ovat lukutaidottomia ja osaavat vain äidinkieltään. Jos ovat lukutaitoisia, toinen kirjoitusjärjestelmä voi haitata merkittävästi, kaikkia kieliä ei kirjoiteta latinalaisin kirjaimin. On suuri ponnistus koettaa aikuisena oppia toisenlaisen kirjoitusjärjestelmän kautta, varsinkin jos motivaatio ei oikein riitä eikä välttämättä kyvytkään. Valtaväestön taholta oppimaan kannustaminen on yleisesti ottaen vähäistä ja puutteellista. Sosiaalinen ja alueellinenkin segregaatio ensisijaisesti vaikeuttaa kielenoppimista: ei voi oppia kieltä, jos ei ole runsaassa kosketuksessa syntyperäisten kielenpuhujien kanssa. Entä se tulevaisuuden sankka joukko eri alojen työntekijöitä, joiden kielitaito on puutteellinen ja tulee jäämään puutteelliseksi. Helppo kuvitella erilaisia tilanteita ja ammattiosaamista.
Poista"... siellä on yllättävän paljon selvästi köykäistä tavaraa ja päiväperhoja, joiden tunteminen saattaa juuri nyt auttaa tiettyjen piirien diskurssin ymmärtämistä, mutta korotettuna kulttuurin tuhatvuotiseen kaanoniin tekee oudon vaikutuksen."
VastaaPoistaTämä kytkeytyy siihen missä tarkoituksessa kaanon on laadittu: jos tarkoitus on koota kulttuurin parhaat saavutukset, päiväperhot eivät kuulu siihen. Jos taas tarkoitus on laatia luettelo, jonka avulla tuohon kulttuurin entuudestaan perehtymätön saa käsityksen miten on tultu nykytilanteeseen, tilanne on toinen. Nykymaailman kulttuurin tilaa selittää Rolling Stones paremmin kuin Bach, ts nykykulttuurissa on enemmän ainakin suoria vaikutteita ensiksi kuin viimeksi mainitusta. Onko tämä sitten hyvä, onkin jo arvoarvostelma.
Eli siitä vaan maahanmuuttajat jotain kaanonia tankkaamaan - jos kiinnostusta löytyy - ja sakut vastaavasti sanokaamme vaikka Orhan Pamukkia.
Kuten yleisesti tiedetään Turkin ensimmäinen presidentti Kemal Atatürk saattoi maahan 1920- ja 1930 -luvulla suuria uudistuksia: sharia-lain lakkauttaminen, yleinen oppivelvollisuus, länsimaiden mallin mukaiset rikos- ja talouslait, naisten äänioikeus, huivi- ja fetsikielto sekä pakollinen partojen leikkaus, latinalaiset aakkoset, arabialaisten lainasanojen korvaaminen kotimaisilla ilmauksilla, länsimainen kalenteri, alkoholikiellon kumous, länsimainen sukunimikäytäntö ym.
PoistaTurkkilaiset olivat Saksan ensimmäiset vierastyöläiset 1960-luvulla Saksan taloudellisen nousun aikana. Mutta sopeutuminen ei ole ollut kaksista (https://yle.fi/uutiset/3-5444434). Kuitenkin kun lukee suomennettuja Yashar Kemalin tai Orhan Pamukin kirjoja, ei eksotiikka ole mitenkään määräävää, teokset ovat hyvää ja ymmärrettävää kaunokirjallisuutta.
Hyvin paljon suurempi kuilu on esimerkiksi arabialaisten ja länsimaisten maailmankuvien välillä. Toki varmaan myös monien Saharan eteläpuolisten kieli- ja kulttuurialueiden ja länsimaiden välillä.
"Toki varmaan myös monien Saharan eteläpuolisten kieli- ja kulttuurialueiden ja länsimaiden välillä."
PoistaLuulenpa, että sieltä tuleva koulutettu väki tietää eurooppalaisen kulttuurikaanonin - siirtomaa-ajalta peräisin olevan englanti- tai ranskalaistaustaisen koululaitoksen ansiosta - paremmin kuin moni suomalainen.
"Turkkilaiset olivat Saksan ensimmäiset vierastyöläiset 1960-luvulla Saksan taloudellisen nousun aikana. Mutta sopeutuminen ei ole ollut kaksista"
PoistaEi se mahtanut olla suomalaisten Ruotsiin tulleiden työmiesten kulttuurikotkotusten tuntemus sen kummempi olla. Duunari mikä duunari, humala oli ja on köyhän miehen ooppera.
Ei varmaankaan. Joka kolmas Saksan turkkilaisista ei vieläkään pääse läpi edes peruskoulusta, joka viides puhuu vain auttavasti tai ei ollenkaan saksaa. Jos ei ole edes koulun päästötodistusta, työpaikkaa ei löydy. Vihan ja väkivallan perinne jatkuu ja haittaa. (https://yle.fi/uutiset/3-5444434) Turkkilaisia on Saksassa 2,7 miljoonaa. Siitä kielitaidottomien osuudeksi jää yli puoli miljoonaa. Peruskoulutodistus jää saamatta melkein miljoonalta.
PoistaOopperat oopperataloissa. Suomalaisten viinanjuonti missä maassa vain kuuluu muihin yhteyksiin. Mutta tietysti täytyy myöntää, että nykyvuosina Suomenkin lukutaitoprosentti on laskenut ja vähitellen viipottaa samaa tietä kuin edellä kuvattu. Peruskoulusta on nykyään mahdollista selviytyä ilman tosiasiallista luku- ja kirjoitustaitoa.
Mitä tulee Saharan eteläpuolisiin maihin, tietysti sielläkin on koulutettua väkeä, mutta sellainen koulutettu väki, johon viittaat, on missä tahansa pienenä vähemmistönä. Mahtaako sellaisen edustaja kuulua niihin paperittomien vyöryihin, jotka nyt edustavat kulttuuriaan Euroopassa?
PoistaDie Welt 20.08.2018 kertoo erään pakolaisten työnvälittäjänä toimineen kokemuksena, että työnhakijoilla oli melkein aina hyvin puutteellinen koulutausta jos sitä yleensä oli ollenkaan. Ehkä joukossa oli myös Saharan eteläpuolelta tulleet.
"Kulttuurin kaanon"
VastaaPoistaKulttuurien kaanonit
AAVE KULKEE SUOMESSA, KUMMALLINEN AAVE
”nykyisen maailman muutoksessa on yhä vaikeampaa ymmärtää, mitä tietoja vähintäänkin tarvitaan maailmaan orientoitumiseksi ja sen kohtuulliseksi ymmärtämiseksi.”
”Lukiessani Jyväskylän yliopiston professorin, Tapio Puolimatkan artikkelin johdosta kirjoitettuja vuodatuksia, herätti ihmetystä paitsi niiden naiivi suvaitsemattomuus, myös se, että asialla niin korostetusti olivat teologit.”
Kummallisuus numero yksi. Suomalaiset taistolaisprofessorit aikovat kuulemma järjestää julkiset polttotilaisuudet (ei maailmanvallankumousta, ei, ei, ei). Poltettavaksi ovat määrätty kaikki Urho Kaleva Kekkosen myllykirjeet, koska ne todistavat pahaenteisesti UKK:n mitä räikeintä sekaantumista Suomen sisäpolitiikkaan. Hyi, hyi, hyi olkoon! Polttotilaisuudet aiotaan järjestää kaikissa Suomessa olevien marsalkka Mannerheimin patsaiden ympärillä.
Kummallisuus numero kaksi. Tapio Puolimatkan artikkelin johdosta pillastuneita olivat ainoastaan Jyväskylän yliopiston opiskelijoiden edustusto ja teologit. Muiden yliopistojen opiskelijaedustajat eivät osoittaneetkaan asiassa proletaarista solidaarisuutta ja internationalismia. Hyi, hyi, hyi olkoon!
Suomessa opiskelijakirjoilla voi juridisesti olla peräti/kaiketi yhdeksänkymmentä kahdeksan vuotta. Ei ole mikään ihme, jos Jyväskylän yliopiston opiskelijoiden edustusto harrastaakin vanhoilla päivillään salaisesti pahetta joka tulee kuin tuleekin julkiseksi. Hyi, hyi, hyi olkoon!
Pahetta voi lieventää erittäin paljon jos tunnustautuu ”vastuulliseksi pedofiiliksi”. Vaginat, anukset ja suut ovat samat, mutta avuksi tuleekin ”mystinen vastuullisuus”. Ihanaa! Ihanaa! Ihanaa! Ihanaa! Ihanaa! Jne.
Kummallisuus numero kolme. Vaginat, anukset ja suut ovat samat, mutta avuksi tuleekin ”mystinen vastuullisuus”. Tämän vastuullisuuden tukipylväiksi ilmestyivätkin teologit. Syntiä saa tehdä koska synti ei ole rikos. Pitää vaan pyytää jumalalta anteeksi jokaisella kerralla. Pitää vaan pyytää jumalalta anteeksi rehellisesti sekä sydämen pohjasta että sperman lähteiden pohjasta.
Kuten tunnettua jumala antaa anteeksi. Mutta ihmiset ovat ilkeitä, ne eivät anna anteeksi. Ihmiset ovat niin ilkeitä, että ne muistavat jopa sen mitä pahaa heille oli tehty tuhat vuotta sitten. Hyi, hyi, hyi olkoon!
"Suomalaiset taistolaisprofessorit"
PoistaRuotsissa ns. taistolaisprofessoreja ei taidakaan olla.
Miten nimettömät puskantakaahuutelijat voisivat mitään kaanoneita kehittää?
VastaaPoistaMeikäläisten oma kaanonimme:
VastaaPoistaLuterilaisen teologian tehtävä on vahvistaa puskan takaa nimettöminä huutelevia uskossaan valituista valituimpien turvajoukkona, sodassa ensimmäisinä tuleen astuvina.
Oi,plää! Sultakin uhohtui toi nimi.
PoistaJussi Niinstön kertoman mukaan armeija marssii vatsallaan. Minun kuulemani mukaan Suomen kansa marssii mahallaan. Tunne-elämästä viis, kaikki navan ala-puolella, "me too".
VastaaPoistaKaikkea ohjataan korvien välistä, kirjoitti puolestaan ranskalainen Jean-Paul Sartre. Ihminen on kokonainen, koko nainen. Siihen sisältyy myös suomenkielinen vastaus HS:n päätoimittaja Kaius Niemen kolumnissaan etsimälle sanalle "integriteetti". Puolustusideologian mukaan armeija on integriteetti joka ei siedä kukkakaalipirtelöitä lipittäviä yksilöitä, eikä kommunistisia ajatuksia jollaisia Sartre aikanaan esitti.
Katsoa tapitamme Venäjää, vaikka kuulumme historiallisesti länteen. "Logiikka vie sinut A: sta B: hen. Mielikuvitus vie sinut kaikkialle muualle", sanoi Albert Einstein
Sum summarum: Sisäministeriö on määrännyt paakaupunkiseudun kaikki julkiset virastot liputtamaan Ranskan presidentti Macronin vierailua.
Timo Soini puhuu fillarikommunisteista, juniorikielellä.
VastaaPoistaIskikö kulttuuriin rikastaja taas? Nimittäin netissä leviää arvailuja siitä, että Kuopion bussiturman kuski kuuluisi tähän allahu akbar -seurakuntaan.
VastaaPoistaRolling Stonesia ei voi tietenkään rinnastaa Bachiin, Beatlesin osalta en olisi niinkään varma. Ainakin musiikillisesti yhtye antaa arvon musiikin mestarille. Esim. Penny Lane (suomeksi Rööperiin) kappaleessa kuultava piccolotrumpetti soolo kumartaa Brandenburgilais konsertolle, Sgt. Pepper levyllä vilahtaa Bachin f-duuri Inventio ja vastaavasti Yellow Submarine elokuvassa kuullaan Wagnerin Lohengrinin kolmannen näytöksen alkusoitto. Taitavat muusikot antavat kyllä arvon klassikoille vaikkeivät samaa genrejä edustaisikaan. Tässä mielessä kulttuurilla - kielen ohella on tärkeä merkitys yhteiskunnan koossapitämisessä.
VastaaPoistaPs. Jos joku tietää/ tuntee 1700-luvun saksalaista maalaustaidetta, pyydän apua seuraavan taulun alkuperän löytämiseksi:
https://ketovuori.blogspot.com/2018/08/goethe-innsbruckissa.html
Harva blogi on tehnyt yhtä sivistymättömän vaikutelman, kävin blogissasi lueskelemassa. Saat suoda anteeksi, mutta kokopäiväinen nautinnonhaku on mielestäni ällöttävää. Kyllä korkeakulttuuri ihanaa on tietysti , mutta pysyvä vieraantuminen ja pilvistä kurkkailu ei ole (ja tämä ei tarkoita minkään alakulttuurinkaan liikakäytön puolustamista). Itsekin samaa muinoin harrastaneena vesipäänä tässä otan kantaa. Viattomuuttasi kunnioittaen samalla kuitenkin anon anteeksiantoa täräyttelystäni. Ja voihan kuitenkin olla, että käytät mittavaa kapasiteettiäsi täällä kauhistavassa maailmassakin. HUOM. Tämä on mielipidekirjoitus.
VastaaPoistaNykyään vaaditaan tieteellisyyttä. Pelkät mielipiteet ovat hanurista ja syvältä sieltä.
PoistaMutta monet toivottavat riemumielin kivikautuista kulttuuria islamin kaavussa myös tänne Suomeen. Uskonnonvapaus nääs ja muu järjetön itsetuhoinen humanismi.
Toipila hyvä! Sinun tähtesi nyt viimeistään en halua enää koskaan sortua kirjoittamaan tähän viettelevään blogiin. Kunpa saisin voimia.
PoistaP.S. Kyse ei minun kannaltani tuossa kirotussa kommentissani ollut mistään uskonnosta tai niiden harjoittajista puoleen tai toiseen. Ja ota selvää, mikä on fakta. J jos voi ilmaista vain faktoja, ihmiskunta pitäisi typerän turpansa jos ei aivan kiinni niin melkein.
Arvoisa anonyymi: Sivistys on lähtökohtaisesti sitä, että antaa arvon toiselle ihmiselle. Osa tätä samaa sivistystä on, että eri kulttuurimuotoja arvostetaan.
PoistaMielipiteesi blogistani on outo (ilkeä?) eikä johda mihinkään.
Jos tiedät jotain maalauksesta, josta esitin kysymyksen, olet tervetullut keskustelemaan omalla nimelläsi aiheesta blogiini, kiitos.
Ettekö voisi hyvät kommentoijat panna kommenttia oikealle paikalle sen kommentin kohdalla. Nyt ensi lukemalta syntyi vaikutelma, että kommentti koski Vihavaisen blogia eikä Ketovuoren kommenttia. Ja kieltämättä kommentti oli alatyylinen poiketen kommenttien normaalista poleemisesta mutta asiallisesta sävystä: vaikka Sinua oksettaisi ei tarvitse välttämättä puklautella meidän kaikkien muiden kyseenalaiseksi "iloksi".
PoistaOlen itsekin samaa mieltä joka kohdasta. Ja Ketovuoren blogia koski. Tosin melkein kaikki kommentointi täällä ja muualla on tyhjänpäiväistä, vinoutunutta, tolloa ja asiantuntematonta. On typerää ollenkaan lukea niitä. Mutta minun vikani.
VastaaPoistaJoku ranskalainen filosofi loihe kerran lausumaan, että suurin osa ihmisten puheesta on pelkkää röhkinää. Juu. Lallatella sivistyneesti. Jatkakaa. ROOMA PALAA, ei kun vaikka: Oh, tuoll´ näkyis savua sypressin puoll`, ei huolt`, malja täyteen, röh.
Enkä oletakaan, että arvoisa lukija ymmärtäisi mitään tästä sietämättömästä siansaksasta. Toivon kuitenkin, että tämä nyt osuu vastaukseksi Anonyymin kommenttiin 27.8. klo 10.08
"muuan Thomas Kerstan on havainnut, että nykyisen maailman muutoksessa on yhä vaikeampaa ymmärtää, mitä tietoja vähintäänkin tarvitaan maailmaan orientoitumiseksi ja sen kohtuulliseksi ymmärtämiseksi."
VastaaPoistaJos kohta professori Timo Vihavainen ottaa tutkimusperiaatteekseen muuan Thomas Kerstanin "havainnon", että nykyisen maailman muutoksessa on yhä vaikeampaa ymmärtää, mitä tietoja vähintäänkin tarvitaan maailmaan orientoitumiseksi ja sen kohtuulliseksi ymmärtämiseksi, niin se merkitsee myös sitä, että professori Timo Vihavaisen mielestä on totta se, mitä eräs muinaiskreikkalainen filosofi on sanonut ammutusta nuolesta. Että muka tämä ammuttu nuoli ei koskaan pääse ammuttavaan kohteeseensa, koska sen pitää päästä ensin kyseisen matkan puolitiehen, sen jälkeen ammutun nuolen pitää taas päästä seuraavaan jäljelle jääneen matkan puolitiehen, jne., jne., jne., eikä ammuttu nuoli koskaan pääse tavoittamaan kohdettaan.
Moinen Vihavaisen tutkimusmetodi merkitsee myös sitä että esim. raiskatun tyttösen rikosta ei koskaan saada selville, koska on aina jonkinlaisia mutkia tutkimusmatkassa. Ns. DNA-väitteet ovatkin taas pelkkää puoskareiden väitteitä.
"Moinen Vihavaisen tutkimusmetodi"
PoistaMoinen professori Vihavaisen tutkimusmetodi on saanutkin presidentti Putinilta jo monia palkintoja ja suosionosoituksia.