Ja nyt pojat rauhoitutaan kaikki joulun viettoon! Ohessa joulusatu, joka perustuu tosiasioille, niinkuin tämänkin ajan joukkotiedotus yleensä. N.B. "Perustuu".
Jätän tietotoimistojen vapaaseen käyttöön.
Jätän tietotoimistojen vapaaseen käyttöön.
Ukko nousi pankolta.
Joulusatu
Talo oli vanha, yli satavuotias eikä siellä ollut kukaan
tiettävästi asunut kolmeenkymmeneen vuoteen, tuskin käynytkään. Tuvan lattialla
ja pöydällä oli paksusti pölyä ja hämähäkinseitit tarttuivat kasvoihin, kun taskulampun
valossa tutkittiin tienoota.
Ulkona paukkui pakkanen ja tähdet tuikkivat pilvettömältä
taivaalta. Turkki ei ollut tässä tilanteessa yhtään liikaa, mutta olihan hienoa
päästä viettämään autiossa vanhassa talossa oikein vanhan ajan joulu. Siellä sitä
oli tunnelmaa! Pirtin hiljaisuudessa aika näytti pysähtyneen,
Uuni oli vanhaa piisimallia ja se näytti ehjältä, joten
mitäpä muuta kuin kokeilemaan lämmittämistä. Puoleksi romahtaneessa liiterissä
oli kuiva nurkkaus, josta saatiin kelvollisia puita.
Uuni syttyi, mutta savutti aika lailla. Liekit loimottivat
kuitenkin tunnelmallisesti ja tulen rätinässä alkoi tuntua hyvin kodikkaalta. Silloin jostakin kuului
outo ja römeä ääni ”aaarrghh…” ihan kuin joku olisi unissaan kiskotellut. Sitten kuului outoa murinaa ja ikään kuin
hevosen hirnahdus. eikä se kuulunut ulkoa.
Säikähtämättä ei tätä menoa olisi kestänyt sankarikaan. Meiltä
jäi molemmilta suu auki, sillä talo oli taatusti tyhjä. Sen ovella oli ollut
pönkä ja sen ympärillä puhdas lumi ilman jälkiä. Silloin taas kuului kaamea,
melodialtaan nouseva ääni. Se muistutti, kuten saattoi kuvitella, helvetin
neljännessä piirissä kärsivän ihmispolon päästämää tuskan parahdusta. Puntit
tutisten yritimme katsoa ovia ja ikkunoita, orsien päällekin. Siellä ei ollut mitään.
Kohta alkoi kuulua selvää ihmisääntä, yskintää. Se tuli uunin
pankolta. Sen jälkeen siellä joku alkoi karautella kurkkuaan ja niistellä. Ääni
muistutti postitorven törähdystä. Sitten se, mikä lieneekin, kolisteli vielä
pankon päällä. Siellä ilmeisesti siirreltiin tiiliä ja hiilikoukkuja, mitä
lienee tavaraa pankolla ollut. Kilisi ja kalisi. Välillä kuului niistämistä ja
röhkimisen kaltaista ääntä. Pahkasika?
Kun vapiseviin käsiin jostakin löytyi taskulamppu, saatettiin
sen valossa huomata, että pankolla
makasi ja nyt oli jo puoleksi istualleen noussut kummallinen olento, joka oli
noin kymmenvuotiaan lapsen kokoinen, mutta parrakas ja taisi olla ryppyinenkin.
Kasvot olivat ilmeisesti harmaat, joskin päältä mustuneet. Juuri tällainen
tyyppi tuli mieleen, kun käytettiin sanontaa ”ukon turjake”. Ukolla oli päässä
koivistolainen karvahattu ja harteilla sarkapomppa, jalassa oli pussihousut ja töppöset.
Hän könysi alas pankolta ja katseli pöllämystyneenä, näytti
aivan samanlaiselta kuin ne rappeutuneet oopiuminpolttajat, joita niin usein
olin nähnyt Sinkiangin uiguurialueilla.
Kiinaa hän puhuikin. Osoitti likaisella sormellaan sukumme
dinaarisesta verenperinnöstä kertovaa nenääni ja sanoi ilkeästi: ”Gao bi-zi!
gao bi-zi, ee-eh! Ni bu-shi Shanghai-ren ma?”
Suutahdin vähän ja vastasin: ”Gui-zi! Wo ye shuo putonghua!
Ni shi yi-ge Rantasalmi-ren, shi Kammola-ren, you-meiyou?”
Vaikka ukkelin mandariinikiina oli sinänsä moitteetonta,
huomasin heti korostuksen, jota löytyy lähinnä Rantasalmen kihlakunnasta,
ehkäpä juuri Kammolan ja Kyrsyän kylistä Sulkavan pitäjässä.
Ukko vaikeni hämillisenä ja nyökytteli. ”No niinpä niin.
Shanghaistahan lähdin jo viimeisellä riisilaivalla ennen Oopiumisotaa. Alkaa
muisti palailla pätkittäin.”
Ukko yski ja köhi ja karautteli kurkkuaan ja huokaili:
”hoohhoijaa, jaajaa”. ”Mikä on vuosi, mikä maa, entä valuutta”?
Puujalkavitsiin oli vastattava samalla mitalla ja sanoin,
että armon vuotta 2014 sitä tässä eletään, Jeesuskin on syntynyt ja siitä on
aikaa, mutta osuuskaupan mielestä syntyy taas kohta uudelleen, kun nääs on
joulu. Vaan mitäs vieras on puuhaillut, kun ei asiaa tiedä?
Ukko urisi jotain vieraista ja omista ja sanoi, ettei ole
vuosista eikä pahemmin vuosikymmenistäkään hibernoidessa lukua pitänyt. ”Hiperborealaisia
ollaan, nääs”, hän hekotteli muka vitsikkäästi ja lisäsi ”giper-borei, jees! Tšuhonskaja krov!”
”No se on ukko maailmaa kierrellyt”, kysyin. Kosmopoliitteja
näemmä olette, mutta mistä alun perin? Ei kai nyt kuitenkaan Kiinasta sentään?
”Jos on nuorukainen kuullut sanan ’kantapeikko’, niin
sellainen olen tässä talossa minä, et siis sinä” urisi ukko ja alkoi hiljalleen
naputella jotakin, mikä näytti kädessä olevalta maljakolta. Kohta keräsi sieltä
jotain töhnää ja kääri sanomalehtipaperiin, sytytti sitten tötterön uunissa.
Mitään puhumatta ukko veteli savuja posket lommolla ja puhalteli kattoon. Tämä
ilmeinen pilkanteko tupakkalaista ja sen tarkoituksista näytti törkeältä ja
haisi hirveältä, mutta ukko alkoi jo vähän hymyillä, kun sai tuota saastaa
keuhkoihinsa.
Hirveä kessunkäry alkoi täyttää huoneen, mutta tuntui siltä,
että sekin oli parempi kuin se haju, joka varmastikin tuli tuosta epäsiististä
turjakkeesta, jonka lähellä oli pakko vaistomaisesti pidätellä hengitystä.
”Mitä te ukko poltatte ja miksi”, kysyimme ehkä vähän
koppavasti ja syyllistäen, mutta tällaisessa yhteydessä se on hyväksyttävää. ”Eikö
se ole ikävä yskiä sitten ja kärsiä kaiken maailman nuhasta ja bronkiiteista”?
”Älä nuori mies viisastele” oli vastaus. ”Ukot rykivät aina. Se
kuuluu vanhojen ukkojen virkaan ja toimenkuvaan. Ennen hibernointia polttelin
viitisenkymmentä vuotta. Piippua vetelin ja kessusätkiä. Ilman niitä olisin
viettänyt köyhän elämän. Mikäpä tässä on rykiessä. Oli se sen väärtti, jottas
tiedät. Ilot oli vähissä, mutta kessua riitti aina ja hyvä niinkin.
Poltettuaan kaamean tötterönsä lopuilleen ukko sylkäisi
sormiinsa, jotka olivat tainneet kärähätää sätkän kanssa touhutessa ja huokasi
nautinnollisesti. ”Tähän vielä tuoretta ruisleipää ja maalaisvoita. Tai
siansivua. Tai vaikka lippeekalloo”.
”Savo näyttää sujuvan?” ehdotin.” Suattaapa sujuvakkiin”,
ukko urahteli. Mutta nyt hakekaa te nuoret ukolle apetta, alkaa jo olla
ruoka-aika. Käväisen pihan perällä rykäisemässä pihkatapin ja toivon, että sillä
välin saatte aikaan jotakin, joka tuottaa teille aitoa antajan iloa”.
Yllättävää kyllä, ukko saattoi siis käyttää varsin
kirjallisia ilmauksia ja vaikutti milteipä intellektuellilta. Ettei vain olisi
se entinen yliopiston rehtori, jonka väitettiin takavuosina lavastaneen
kuolemansa ja oikeasti hävinneen maailmalle, ehkäpä seilaamaan meriä, ehkä
muuten vain kuljeksimaan. Haudattaessa oli arkku ollut kumman kevyt ja joku oli
ollut näkevinään rehtorin irvistelevän hautajaisväelle kuusiaidan takaa, josta
hän muka olisi kuunnellut kauniita puheita, joita ei eläessään ollut paljon
osakseen saanut tai ainakaan ansainnut.
Kun ukko palasi pirttiin, oli pöytään pantu yksinkertainen
jouluateria. Ruisleipää, maalaisvoita ja rasvaista kinkkua, sinappiakin.
Lanttulaatikkoa oli, samoin maksalaatikkoa, mutta imellettyä perunalaatikkoa
ei, sillä se oli mielestämme joutava ja naurettava länsisuomalainen tapa.
Juomana oli kirnupiimää ja kotikaljaa. Alkoholia ei ollut.
Ukko kävi muitta mutkitta pöytään ja alkoi jauhaa ruokia.
Välillä röyhtäili hartaasti. ”Eikö sattunut väkevää olemaan, napanderin
verran?” ukko kysyi.
Silloin muistin, että auton takakontissa vai oliko reen
heinälaatikossa, oli taskumatti, jossa oli Viru kange-viinaa, tuhtia tavaraa.
Sepä ukolle kelpasi. Hän torjui ajatuksen lantraamisesta ja
veteli läskikimpaleiden välissä sievoisia ryyppyjä. Näytti siltä, että tämä
häntä miellytti.
Turjake oli alkanut kiinnostaa minua. ”Oletteko yliopiston
rehtori”? kysyin ennen kuin olin ehtinyt ajatella kysymyksen typeryyttä.
”Hehhehhehhehhee”, ukko hekotteli. ”Sitä syntiä en ole
tehnyt”. ”Mutta on sitä kyllä ehtinyt kaikenlaista, ennen hibernointia siis.
Onpa hyvinkin, on,on.”
”Onko mualimmoo kierretty?” yritin tuttavallisesti savoksi.
”Kierretty on, tahkoakin, mutta kyllä tämän pallon satun
tuntemaan, kun on mety pitkin ja poikin”. Nämä nyt eivät muille kuulu, mutta
kun nyt kerran kysyt, niin sinulle kerron, että kerran olin pulska mies ja
pulskan laivan kapteeni. Laiva oli kuunari. Kaksi mastoa, raakapurjeet
keulamastossa ja kantavuus puolen sataa lästiä. Seilattiin Ranskaan ja
Espanjaan. Haettiin suolaa ja viiniä, vietiin lankkuja, sian harjaksia, pajun kuorta,
tervan kusta ja pikiöljyä.
Laiva haisi kuin
rankkitynnyri, kun kerran otettiin tärpättilasti. Miehet karkasivat joka
satamassa jos nukahdin vahdissa. Kerran sitten sitoivat minut ja irrottivat
köydet. Olipa mukava sitten yuksin manöveerata tärpättilastissa Hullin möljään,
kun vuorovesiportteja juuri suljettiin.” Ja sen tein yksin” turjake sanoi
ylväällä äänellä. ”Sitä sai meinaan juosta välillä mastoon purjeita kasaamaan,
sitten keulaan ankkuria heittämään ja
taas ruoriin ja kahvelipurjeita laskemaan. ”Yksin” sanoi ukko ja äänensävyssä
oli suorastaan ylväs kaiku. Tuollaiselta saattoi näyttää Napoleon sen jälkeen
kun keisariksi itsensä kruunasi.
Ukko taisikin olla jo vähän hiprakassa ja laulaa jollotteli pian
merimiesengelskalla:
Sou louver joor topseils änd fööl ap joor spänköörs,
Froo-om äshänt tuu Silliss is töötifaiv liig!”
Ukko vaikeni ja sanoi arvokkaasti: “Sii-säntiis”. Sen päälle
otti pitkän ryypyn Viru kangeta ja ähkäisi ja irvisti kammottavasti.
On pakko sanoa, että tämä humalaisen loilotus teki juuri
tällä kertaa omalla omituisella tavallaan aikamoisen vaikutuksen ainakin
minuun, ehkä toveriinikin. Vaikutus oli jopa edullinen. Jopas olikin ukko!
Kylläpä ainakin valetta osaa lappaa kuin unikirja. Lienee kirjoja lukenutkin?
”Siitä taitaa siitä
haaverista olla jo mennyt vuosisata- pari”, arvelin.
”Viime reissu tehtiin armon vuonna kaheksantoistasataa
kuusikymmentäseitsemän” ukko lasketteli. ”Suolalastissa jouduttiin pohjoismyrskyyn
Ristnan luona ja kestettiin Suurupiin asti. Puomi katkesi käännöksessä ja
prammitanko putosi styyrmannin varpaille. Hyvä mies jäi pois pelistä. Minun
lisäkseni paatissa kykenivät enää toimimaan minä ja kokki. Meillä oli kyllä
mukana pari Hullista haalittua koiranvittua muka miehistönä, mutta ne vain
oksentelivat messissä, joka haisi kuin bordelli Barcelonassa.
Kahdestaan saatiin prassata skuutit ja välillä juosta
veivaamaan ruoria. Kuunari rekasi hurjasti ja broutsasi lukemattomia kertoja.
Ihme että mastot kestivät. Kliivari ja reivattu mesaani veivät paattia minkä
veivät. Mikä voitiin, tehtiin. Koetettiin pysyä erossa rannasta, mutta niin
vain sitä mentiin Suurupin matalalle ja ammen plottis!”
Tunnetkos muuten laulua siitä priki Bluebirdistä, joka oli
Hullin kabotaasipaatteja. Tunsin kapteenin ja tunsinpa sen ruotsalaisenkin,
joka sidottiin sen ruoriin ja unohdettiin noukkia pois, kun toiset jätti
laivan. Se oli niin, että
”Den va Bluebird den brigg
det vas Bluebird från Hull,
som på julafton sjuttiotvå…”
”No laulun tunnen ja hyvä onkin, taitaa olla Evert Taubelta.
Mutta entäs se teidän paatti”?
”Niin, meidänkö?” ” Ettäkö paatti.”
”No teillähän kuunari meni kiville Suurupin luona, vai
kuinka? Mitenkäs kävi?
”No, mitenkäs siinä käy, kun puhaltaa yksitoista
bofooria ja kahdenkymmenen jalan
korkuiset aallot alkaa hakata laivaa vasten kalkkikiven särmiä?”
”Meni paatti pohjaan?”
”Meni paatti ja sata tonnia suolaa. Jäi koko maan muikut
suolaamatta sinä syksynä. Ne oli pakko hapattaa ja koko Suomi haisi sinä
talvena aivan sietämättömästi. Monet pakenivat maasta Petroskoihin, kun ei
Amerikkaan päässyt jäiden takia. Siellä oli Vienanmeren varnitsoista vielä
saatu suoloja , pystyivät ihmiset jotenkin elää kituuttelemaan säädyllisesti.
Suolaa edes oli ja teetä, ei kahvia. Sokeria oli pääsiäisenä. Huhhuh. Oli paha
paikka ja paha vuosi!”
”Annoitteko meriselityksen? Mitä sanottiin raastuvassa?”
”Yrittivät pistää minut vastuuseen. Olin reivannut liikaa
purjeita, joten paatti ei jaksanut nousta tuuleen ja ajautui karille. Minun
vika sitten! Hyväpä oli pöydän takaa viisastella, kun ei ollut katsomassa
kymmenmetrisiä aaltoja. On tässä seilattu Riossakin ja Biskajalla. Mutta Itämeren
aallot on ilkeitä, ne nousee kuin seinä ja ryskyttää laivaa, lyövät yli kannen.
Ja minun vikahan se, tietenkin”.
”No huhhuh”. On sitä sitten nähty kaikenlaista. Miten työ tulia
tänne?” utelin savoksi. Oli alkanut kiinnostaa.
”Pääsin Tallinnasta soutuveneellä karkuun ja hiippalilin
metsiä pitkin tähän taloon, jossa olin huutolaispoikana kerran. Kävin pangolle
makaamaan ja otin taskusta amuletin, jonka olin ostanut Shanghaista. Siinä on
outoja voimia ja sanotaan, että oopiuminpolttajat käyttävät sitä, kun haluavat
irrottautua paheestaan. Hibernointi voi kestää yli sata vuotta. Minulla varmaankin
sitten puolitoista. En tiedä, kannattiko koko homma, mutta tässä sitä ollaan.
Kuunarin karilleajo taitaa olla jo vanhentunut juttu.”
Sanoin, että kyllä siitä vielä on paperit tallella, mutta
vakuutusyhtiötä ja oikeudenomistajia ei enää ole, joten sopii kyllä tulla ihmisten
ilmoille.
”Jaajaa”, ukko tuumiskeli ja ryki. Viinaryypyt olivat
antaneet hänen harmaille kasvoilleen terveen punaisen värin ja hän nikotteli
välillä. Silmät tuikkivat ystävällisesti, kuin vain ne nousuhumalaisella
voivat.
”Jaajaa”. Olisihan tuo varmaan kiinnostavaa käydä
katselemassa, miltä näyttää Sulokava tähän aikaan. Taitaa siis joulukin olla.
Onko saatu riisiä tänä vuonna, jotta putroa olisi jouluksi? Entäpä kanelia?”
Vakuutimme, että kaupoissa oli nyt kaikenlaista. Kinkun ja
voin ukko oli tyydytyksellä huomioinutkin. Kannattaisi käydä katsomassa, vaikka
puoteja oli vain kaksi.
”No ei taida sitten kovin hääppöstä olla, kaksi puotia, uutta
muotia”, ukko riimitteli. Mutta pakko on mennä katsomaan. Kahvia ja sokeria
tässä mieli tekee, hän sanoi ja kaivoi esille valtavan lompakon, jossa oli Suomen
suuriruhtinaskunnan hopeamarkkoja ja Venäjän paperiruplia. ”Eiköhän se raha
vielä maassa kelpaa?”
Tuohon emme oikein osanneet vastata, mutta annoimme ukolle
varmuuden vuoksi sata euroa lainaksi, jotta hän saisi tehtyä välttämättömät
ostoksensa välipäivinä.
Itse päätimme lähteä talosta pois. Näytti siltä, ettei ukon
joulumieli enää enempää kaivannut seuraa, eikä meidänkään tunnelmamme sitä enää
edellyttänyt. Nyt voisi varmaan poistua talosta, niin oma kuin olikin. Tuntui,
kuin olisimme menneet sinne jonkin toisen omistamaan valtakuntaan, vaikka meillä
oli talon kauppakirjat kunnossa ja lainhuudatus vetämässä. Ukko oli varmaan
joku kulkumies, joka piilotteli poliisia. Yliopiston rehtori hän ei varmaankaan
ollut. Ja miten hän olisi voinut olla purjelaivan kapteeni? Kovin oli pieni
kooltaankin.
Mutta onhan tässä maailmassa kaikenlaista. Kuka näitä kaikkia
ymmärtää. Olipahan siinäkin kummallinen ukko!
Ja niin sitä jätettiin ukolle jouluruokia ja juomia ja
toivotettiin hyviä pyhiä. Kuivia halkoja siellä riitti ja nyt hänen siellä kelpasi käydä makaamaan lämpimälle pankolle
viettämään Vapahtajan armorikasta syntymäjuhlaa, kylläisenä ja pienessä
hutikassa.
Liinakko ravasi metsätietä ja tähdet tuikkivat taivaalta,
lumi narskui ja polle pärskähteli. Tierat lentelivät kavioista ja aisakello
kilisi.
Tämä oli erikoinen joulu. Emme kertoisi ukosta kenellekään.
Niin oli varmaan parasta, me päättelimme.
Nyt oli sentään joulu ja ihmisillä hyvä tahto, kerrankin.
Ja niin hän oli tullut tähän maahan, jossa on kaksi kieltä mutta yksi mieli, maasta jossa oli yksi kieli mutta monta mieltä.
VastaaPoista...ja Mie se vaan pankolla makasin...
VastaaPoistaHyvää joulua Vihavaiselle ja kiitokset terävistä ja ajankohtaisista kirjoituksista!! Jotka ovat vapaita poliittisen korrektiuden, tuon "valheen veljen", kahleista.