Kansallisuuksien
rinnakkaiselo
Mikään Euroopan
suurista kansakunnista ei ole syntynyt valmiina kuin Pallas Athene Zeuksen
päästä. Vielä tänäkin päivänä saattaa kielellinen kirjavuus monessa maassa vallita
ainakin murteiden tasolla, mutta usein joillakin seuduilla puhutaan yhä omaa
kieltäkin huolimatta jopa satojen vuosien yhtenäistämispolitiikasta.
Espanjassa
miljoonien äidinkieli on itse asiassa katalonia, gallego tai baski eikä
kastilia (castellano) ja jopa andalusialaisten murretta on joskus haluttu
nimittää kieleksi. Kanarian saarilla huomaa heti murteellisuuden.
Ranskan
heksagonin laidoilla taas puhutaan perinteisesti muita kieliä kuin Franche Comtéssa
ja Ison Britannian osat ovat tunnetusti kukin omien kansojensa asuttamia,
vaikka englanti onkin syrjäyttänyt paikalliset kielet. Ala- ja yläsaksakin
olivat joskus omia kieliään, mutta nyt ne ilmenevät lähinnä murteina.
Venäjällä
varsinainen venäjän kieli on yllättävän samanlaista koko laajalla alueella,
mutta siellähän on sitten myös suuri määrä vähemmistökansoja, minkä jotkut ovat
nähneet suoranaisena perusteena sille, että maan on ehdottomasti oltava
imperiumi.
Jokaisessa
valtiossa on normaalisti yksi kansallisuuksia yhdistävä kieli, jolla korkein
opetus ja hallinto tapahtuu ja jo käytännön syistä kaikki pyrkivät oppimaan
sitä, ihan oman etunsa vuoksi. Saamelaisten oli pakko opetella valtakansallisuuden
kieltä, mikäli eivät halunneet jäädä ikuisiksi ajoiksi primitiiviselle kehitysasteelle.
Ukrainassa
paikallinen kieli jäi lapsipuolen asemaan, vaikka olikin huomattavan suuri. Se
leimattiin venäjän murteeksi ja sen kehittymistä estettiin pakkokeinoin.
Samanlaista politiikkaa yritettiin jonkin aikaa myös Puolan kohdalla ja saatiin
aikaan vain kansallisuusvihaa.
Suomen kielen
tarina niin sanotun Venäjän vallan aikana on sen sijaan varsin ainutlaatuinen,
joskin vertailuja Baltiaan voi halutessa tehdä. Joka tapauksessa ne ontuvat.
Meillä oli omat
kielitaistelumme, jotka jatkuivat aina talvisotaan saakka. Silloin lopulta
ymmärrettiin, että ollaan samassa veneessä ja ruotsinkieliselläkin taholla
tyydyttiin siihen sangen anteliaaseen politiikkaan, joka takasi
kielivähemmistölle suoranaisia etuoikeuksia.
Vielä 1930-luvun
lopulla J.K.Paasikivi oli saanut tuskastua ruotsikkojen lyhytnäköiseen
iltalypsypolitiikkaan, jossa käytettiin naapurimaata vipusimena (ks. Vihavainen: Haun
paasikivi tulokset ).
Talvisota
hitsasi kansakunnan lopullisesti yhdeksi. Myös suomenkielisellä puolella
ymmärrettiin, että vähemmistölle kuuluu antaa tiettyjä etuoikeuksia, jotta se
tuntisi olonsa turvatuksi ja pysyisi aidosti lojaalina lailliselle
esivallalleen.
Ahvenanmaahan
oli meillä ollut varsinaisesti separatistinen alue, mutta saatiin tyytyväiseksi
antamalla sille suunnilleen samanlainen itsehallinto, kuin Suomella oi ollut
Venäjän keisarikunnan osana. Myös Suomi oli ollut osaansa tyytyväinen niin
kauan, kuin sille taattuja etuoikeuksia kunnioitettiin.
Neuvostoliiton
hajottua nostettiin Suomi usein esimerkiksi siitä, miten vähemmistöjen oikeudet
oli hoidettava ja ihasteltiin kansallisuuspolitiikkaamme. Valitettavasti sitä
ei kuitenkaan jäljitelty ja kansalliset ristiriidat uusissa valtioissa osoittivat
pian, että kansallisuuskysymys huonosti hoidettuna on nopea tie turmioon.
Aina silloin
tällöin meilläkin yhä kuuluu ääniä ruotsinkielisten liiallisesta suosimisesta
ja esimerkiksi ns. pakkoruotsi onkin kieltämättä aika omituinen ilmiö
nykyisessä maailmassa.
Joka tapauksessa
kielikysymys on tässä maassa hoidettu tavalla, joka hakee maailmassa
vertaistaan ja se näkyy muun muassa siinä, millainen suhde molemmilla kieliryhmillä
on yhteiseen isänmaahan. Monelle ulkomaalaisella asia on aivan käsittämätön,
eikä sitä kannat edes yrittää selittää, kun ei asiaa kuitenkaan uskota.
Joka tapauksessa
se kannattaa myös meillä aina silloin tällöin palauttaa mieleen. Se tuntuu
itsestäänselvyydeltä, mutta ei ole sitä juuri missään muualla maailmassa.
Tässä parin
vuoden takainen blogi asiasta:
torstai 29.
syyskuuta 2022
Kieli ja
mieli
Pertti Torstila
mainitsee kirjassaan Komennus Budapestiin, että unkarilaisten oli vaikea
käsittää sitä, etteivät suomenruotsalaiset ole ”ruotsalaisia” samassa mielessä,
kuin he ajattelevat naapurimaissa olevien unkarilaisten olevan. He eivät toisin
sanoen ole maassamme kansallinen vähemmistö, vaan suomalaisia, joiden
äidinkielen asema toisena kansalliskielenä on turvattu perustuslaissa.
Ei tämä asia
olekaan helppo käsittää, ja sitä voi pitää yhtenä maamme erikoisuutena, jota ei
voi ymmärtää ilman historiallisen taustan tuntemista. Ei se välttämättä
myöskään ilman muuta päde ajasta aikaan ja muitakin näkemyksiä on.
Myös Venäjällä
kieltäydytään itsepintaisesti tunnustamasta sellaista mahdollisuutta, että
äidinkieleltään ruotsalainen maamme kansalainen ei olisikaan ”ruotsalainen”
vaan ruotsinkielinen suomalainen.
Venäjällä, joka
on jo kauan ollut monikansallinen valtio, многонациональная страна eli Vielvökerreich, on
tapana ryhmitellä toiskieliset (inorodtsy, oikeastaan toisrotuiset)
kukin omaan kansallisuuteensa kielen perusteella ja samaa ajattelua noudatetaan
myös muista maista puhuttaessa.
Niinpä saamme
lukea, että esimerkiksi Mannerheim oli ruotsalainen (šved, tai
mahdollisesti suomalainen ruotsalainen, finski šved), mutta
suomalaisena häntä ei pidetä. Toki myös Suomen ruotsalaisilla ajatellaan olevan
Suomen kansalaisuus, mutta suomalaiseen kansakuntaan нация he eivät kuulu.
Suomenruotsalaiset
tai siis Suomen ruotsinkieliset identifioituvat kuitenkin tällä hetkellä -kuten
aiemminkin- nimenomaan Suomen valtioon ja sen historiaan eivätkä suinkaan katso
kaipaavansa Ruotsin suojelusta diasporaryhmänä.
Mutta ei
tämäkään mikään itsestäänselvyys ole enempää, kuin se välttämättä on ikuinen
tosiasia. Krimin sodan aikana Ruotsi tai ainakin sen kuningas oli varsin
kiinnostunut ajatuksesta saada ruotsinkielinen Suomi takaisin ja kieliriitojen
aikana Ruotsi osoitti myös merkittävää kiinnostusta suomenruotsalaisten
kohtelua kohtaan.
Mikäli sitten
ajatellaan erikseen Ahvenanmaata, ei sen suomalainen identiteetti ainakaan
vahva ole, mikäli siitä yleensä voisi puhua.
Mutta nimenomaan
Suomen ruotsinkielinen sivistyneistö oli myös avainasemassa silloin, kun
alettiin puuhata suomenkielisyydelle ja suomenkielisille oikeuksia
yhteiskunnassa. Kansallisrunoilijamme Runeberg kirjoitti kansallisiksi
symboleiksi nousseet runonsa ruotsiksi, Snellman perusteli Suomalaisen
kulttuurin ja valtion tarpeellisuuden ruotsiksi ja niin edelleen ja niin
edelleen.
1800-luvulla
tulikin tavaksi erottaa toisistaan ruotsinkielisyys ja ruotsinmielisyys.
Jälkimmäinen tarkoitti omien ryhmäetujen ajamista enemmistön kustannuksella ja
välinpitämättömyyttä suuren suomalaisen enemmistön asemasta, edellinen taas
korosti kansakunnan valtaenemmistön oikeuksia ja pyrki sen aseman
parantamiseen, sekä kielellisessä suhteessa että muuten. Molemmat ryhmät olivat
aluksi enimmäkseen ruotsinkielisiä.
Kuten tunnettua,
venäläinen valtiovalta asettui tukemaan suomalaisuusliikettä ja teki sen sangen
tehokkaasti. Vuoden 1863 kielimanifesti oli mahtava keisarillinen armonosoitus
suomenkieliselle suomalaisuudelle ja lisää seurasi matkan varrella.
Ideana oli
tietenkin ruotsalaisuuden ja siis Ruotsin vaikutuksen eliminointi
suomalaisuuden avulla. Viime kädessä voiton perisi venäläisyys.
Slavofiilien
piirissä pohdittiin Venäjän vähemmistökansojen asemaa ja merkitystä. Tunnettu
slavofiili Nikolai Danilevski katsoi, että vain muutamat kansat, kuten
venäläiset, kykenivät muodostamaan omia kulttuurihistoriallisia tyyppejä.
Toiset taas eivät siihen kyenneet, mutta saattoivat kyllä palvella
venäläisyyden asiaa historiassa ns. etnografisena materiaalina.
Tällaisiin
aineksiin kuuluivat suomalaiset kansat. Nehän eivät koskaan olleet muodostaneet
valtioita, mikä osoitti, ettei niillä ollut siihen tarvittavaa kykyä. Niinpä
niiden kohtalona oli palvella jotakin toista kansallisuutta, suomalaisten
kohdalla siis joko Venäjää tai Ruotsia. He toimivat kulttuuria luovan kansan ”etnografisena
materiaalina”.
Pienenä maana
Ruotsi ei olisi voinut sallia suomalaisuuden kehittyvän vapaasti, vaan olisi
pyrkinyt pakkoruotsalaistamaan suomalaisensa. Jättimäisellä Venäjällä oli sen
sijaan varaa sallia suomalaisilleen ns. etnografinen itsenäisyys. Valtiollista
itsenäisyyttä he eivät tietenkään edes tarvinneet, koska heillä ei ollut siihen
edellytyksiä.
Danilevskin
ajatuksia myötäili tunnettu toinen slavofiili, Gilferding, joka saksalaisesta
nimestään huolimatta oli aito suurvenäläinen sovinisti.
Ajatukset
suomalaisten kyvyttömyydestä muodostaa valtiota on nähtävä oman aikansa taustaa
vasten. Eivät ne olleet poikkeuksellisen radikaaleja tai vihamielisiä.
Argumentit, joille nyt voimme nauraa, olivat tuolloisessa ympäristössä paljon
vakuuttavampia.
Mutta
mielipiteistä ja teorioista viis. Käytännön politiikka oli se, jolla oli
todellista merkitystä kansojen kohtaloille. Venäjä on tarjonnut aikoinaan
elinmahdollisuudet miljoonille saksalaisille, näistä suuri osa kuului
balttilaiseen aateliin ja kohosi monikansallisen valtakunnan huippupaikoille.
Esimerkiksi armeijassa saksalaisuus oli hyvin laajasti edustettuna.
Monessa
tapauksessa noista ”keisarin uskollisista saksalaisista” olisi voinut puhua
saksankielisinä venäläisinä, mutta huolimatta heidän usein jopa täydellisestä
kielitaidostaan he jäivät venäläisten silmissä aina ”saksalaisiksi”. Kun Saksa
sitten vuonna 1871 yhdistyi, tuli Venäjällä tavaksi puhua siitä, että
saksalaisten ”suuri isänmaa” oli Saksa, Das grosse Vaterland, eikä
Venäjä.
Epäluulo kaikkia
toissukuisia (inorodtsy) kohtaan kasvoi Venäjällä 1800-luvun lopulla.
Ensimmäisen maailmansodan alkaessa nähtiin Pietarissa saksalaisvastaisia
mellakoita ja vandalismia. Kun sodassa tuli tappioita, löytyi saksalaisuus
helposti selittäjäksi.
Toisen
maailmansodan aikana saksalaisia -ja suomalaisia- kohdeltiin jo sitten
suorastaan a priori vihollisina. Jo ennen sotaa oli tehty
suomalaistenkin keskuudessa laajaa etnistä puhdistusta, jonka uhreja muuan
tunnettu suuri projekti parhaillaan tutkii.
Paradoksaalisesti
se oppi, joka selitti ihmisen luokka-aseman olevan primäärinen asia ja
kansallisuuden, rodun ja vastaavien seikkojen olevan aivan toissijaisia,
toimeenpani historian suurimpiin kuuluvia terrorikampanjoita juuri
kansallisuuden perusteella, Kaukoidästä Ukrainaan ja Jäämeren rannalta Mustalle
merelle.
Myös toisen
maailmansodan jälkeen tehdyt etniset puhdistukset olivat aivan summittaisia ja
tehtiin henkilöiden todelliseen identiteettiin katsomatta äidinkielen
perusteella. Puhdistusten vaikutusta ovat tavallaan viimeistelleet ns.
paluumuutot Venäjältä, josta takaisin ”kotiin” on saapunut jopa vuosisatoja
tuossa maassa asuneiden sukujen vesoja.
Myös Venäjälle
on Neuvostoliiton hajottua saapunut miljoonittain entisissä
neuvostotasavalloissa asuneita. Tällainen kieleen pohjautuva
kansallisuusajattelu näyttää olevan sääntönä useimmissa maissa ja sellaista on
noudatettu myös ns. etnisissä puhdistuksissa ja se taitaakin yleisesti ottaen
perustua realismiin, ei kuitenkaan välttämättä yksilöiden kohdalla.
Venäjänkieliset
vähemmistöt näyttävät useinkin olevan taipuvaisia ajattelemaan olevansa ennen
muuta venäläisiä ja sen vuoksi myös tuon ”suuren isänmaan” ainakin henkisiä
kansalaisia ja siten myös usein sen noudattaman politiikan kannattajia.
Kansallisuuden
poliittisen merkityksen kuviteltiin 1900-luvun lopun Länsi-Euroopassa jo olevan
hiipumassa ja näin asia olikin hyvinvoivissa maissa. Neuvostoliiton ja
Jugoslavian hajoamisen jälkeiset tapahtumat osoittivat sitten yllättäen jotakin
muuta.
Meillä Suomessa
oli kiivastakin kieliriitaa vielä ennen sotia, mutta niiden jälkeen on
kielirauha vallinnut eikä kenellekään pälkähtäisi mieleen ajatella esim. suomen
ruotsinkielisten paluumuuttoa Ruotsiin.
Käytännössä
ruotsinkielisten kulttuuriset oikeudet ovat niin suuret, että moni pitää niitä
epäoikeudenmukaisina. Kannattaa kuitenkin miettiä, mikä arvo on
kansallisuussovulla tässä maailmassa, jossa juuri tämä kysymys on jälleen
kerran johtanut mielettömiin seurauksiin.
Ukrainassakin
kysymys ukrainankielisyydestä ja -mielisyydestä on hyvin kiinnostava. Kuten
tunnettua, itsenäisen Ukrainan alkuaikoina ei edes maan päämies (Leonid Kutšma)
osannut puhua kunnolla ukrainaa. Kieltä tärkeämpää oli kuitenkin varmasti
”mieli”. Jako meikäläisiin ja heikäläisiin äidinkielen perusteella olisi
ollut yhtä absurdia kuin aikoinaan Suomessakin.
Nyt näyttää
Ukrainassa niin ukrainankielisyys kuin myös -mielisyys valtavasti lisääntyneen.
Yhä useammat ilmoittavat sen äidinkielekseen venäjän sijasta. Osaavatko he sitä
todella, on kysymys erikseen. Putinin karkea väkivaltapolitiikka on tuottanut
vastavaikutuksen.
Meneillään
olevan sodan päättämiseksi pitäisi kansallisuuskysymys saada hoidettua tavalla,
joka tyydyttää useimpia niitä ihmisiä, joiden elämää se suoranaisesti koskee.
Ensimmäisen maailmansodan päätteeksi solmituissa rauhoissa loukattiin
kansallisuusperiaatetta poikkeuksellisen törkeästi, vaikka oli luvattu
nimenomaan sen kunnioittamista.
Se tie vei
uuteen sotaan, jonka päätteeksi kansallisuusongelmat hoidettiin valtavilla
etnisillä puhdistuksilla. Sellaisia näyttää moni haluavan myös Ukrainaan.
Silloin on joka tapauksessa otettava huomioon, etteivät venäjänkielisyys ja
Venäjän-mielisyys useinkaan ole samoja asioita.
Asioiden
hoitaminen oikeutta ja kohtuutta loukkaamatta ei ole helppoa. Siihen kuitenkin
olisi pyrittävä. Suomen kokemuksia kansallisuuskysymyksen ratkaisemisesta ei
voi suoraan siirtää Ukrainaan, mutta kukaties niistä jotakin opiksi otettavaa
voisi olla myös siellä.
Sitä RKP:ssa ihmettelen kuinka puolue ajaa Suomea ja suomalaisia vahingoittavaa politiikkaa. Kuten vihervasemmiston agendaa ja varsinkin maahanmuuttolinjaa. Liekö miten yleistä ajattelua ruotsinkielisen kansan keskellä.
VastaaPoistaOlettaisi monarkian johdosta rotu ja hierarkia ajattelu olevan Ruotsissa tyypillisempää kuin demokratiassa. Näin ollen huuhaalehdistön viestintä ei niin järjellä käyvälle osalle todennäköisemmin uppoaa helpommin.
PoistaKuten vaikka vihreä agendaan. Tilastot ja talous siinä enemmän todennäköisesti kiinnostaa. Jos väestön kerrotaan supistuvan ja markkinat tarvitsevatt lisää populaatiota, ei globaali massa kentässä ole määritelty ihmistä millainen tuon tulisi olla. Vähän kuin syntyvyys ja abortti kysymys, tilastoa katsoo mutta järjellä otat jonkun valtion naisväestön kun katsoo ikähaarukka kuin myös mahdollisesti nykylääketiedettä kaikille se ei ole edes turvallista, saati se että logiikka olisi tehdä lisää veronmaksajia valtiolle. Näin ollen supistuu otanta hyvin pieneen. Natseilla oli oma viritelmänsä rotuhygieniasta jossa ss-miehet saivat lisääntyä, mutta jotenkin sitä ajattelisi että länsi olisi jo oppinut tästä.
Tuo 30-lukuinen ruotsi/suomi maaottelu tuntuu nykyoloissa omituiselta. Nykykatsannossa - luulisin - molemmat kielet ansaitsevat sijansa. Toki myös saamenkieli, joskaan sitä ei täällä etelässä tarvita.
VastaaPoistaNuorena miehenä, kun vielä espanjankieltä jotenkin hallitsin (nyttemmin paljolti unohtuneena) huomasin tuon murrekirjon. Sama koskee myös Italiaa: Etelässä on omat sävynsä ja pohjoisessa omansa.
Venäjää en osaa, mutta oletan, että kieli on aina ollut ko. maanosan politiikan väline. Suljetussa yhteiskunnassa se on varmasti onnistunutkin.
"Ensimmäisen maailmansodan päätteeksi solmituissa rauhoissa loukattiin kansallisuusperiaatetta poikkeuksellisen törkeästi, vaikka oli luvattu nimenomaan sen kunnioittamista."
Niin taisi tapahtua myös toisen maailmansodan päätteeksi.
Yhtälailla, koko itärintaman laajuudelta, Neuvostoliitto lupasi antautuneille hyvän kohtelun, syötävää ja lepoa: Saivat ikuisen levon, niskalaukauksen muodossa...
Tokikaan, evät ne saksalaisetkaan niin kilttejä olleet.
Siihen aikaan kun -- yli puoli vuosisataa sitten -- siitolaisuus Suomesta Ruotsiin oli oman maamme surkean taloustilanteen seurauksena runsasta kävin ensimmäistä kertaa tuossa entisessä emämaassamme ja heti Tukholmassa ihmettelin kovasti sitä miten katukuvassa naiset olivat arkisinkin hienosti laittautuneita, täydessä tällissä, ehostettuina, luksusvaatteisiin puettuina ja suittuina. Vasta sitten paljon myöhemmin ymmärsin että tämä viimeisen päälle huoliteltu ulkoinen habitus tosiaankin heijasti koko valtakunnan sisäistä tilaa -- että he tosiaankin ovat äärettömän tekopyhiä, eläviä mallinukkeja, hyvätapaisia ja hyvesignaloivia, moitteettoman sosiaalitekniikan omaavia, samalla taäydellisen kyvyttömiä ratkaisemaan ainoatakaan sielunsa oikeaa kipeää ongelmaa tai Olof Palmen murhaa.
VastaaPoistaJa samalla näin myös millaisen seitsemän sataa vuotta virinneen historiallisen ansan Suom oli ruotsalaisuudesta perinyt. Mekin tarvitsisimme mitä kipeimmin kansallista psykoanalyysia, jolla edes jokin prosentti täydellisestä normimoralistisesta kunniakulttuuristamme saataisiin tervehtymään. Se homma on totaalisesti tekemättä -- hunningolla. kansalliset instituutiomme eivät ole kansallisia instituutioita vaan valtioita valtioissa, joissa yksiarvoisen yhtenäiskulttuurin asteelle jääneet alamaisasenteemme yhä saavat kasvattaa kunniallisuuden kukkasia alitajunnan loppumattomilla tunkioilla.
No, ei toki ole kysymys vain Ruotsista ja Suomesta, vaikka ruotsalaisuus onkin eurooppalaisessa historiassa saanut olla jonkinlainen kunniakulttuurin saareke. He ovat tuottaneet muutaman maailmankirjallisuuden hahmon ja nolla filosofia. Kuninkaitaan he ovat naisellisen sielunsa koko sylintäyteisellä mammamentaliteetillaan rakastaneet. No, sehän on toki tarttunut meihinkin, olemme naistelehtien ja naisten "tasa-arvon" mallimaa. Mutta, noin niinkuin yleiseurooppalaisesti ottaen, kyllähän EU-imperiumissa de facto yrittää touteutua jokin kuningasvallan sosialidemokraattinen paluu.
Kansalliseen psykoanalyysiin pitäisi näinä päivinä jo sisällyttää ei vain sellaisia oireita joita alistushistorian omaavilla kansoilla tyypillisesti on -- kuten esimerkiksi se ominaisuutemme, että jakaudumme kaikissa kipeissä kistakysymyksissä aina vahvasti kahtia, ja puoluekarttamme kirjavuus on seurausta juuri siitä että aina kun jokin aatesuunta vahvistuu yli yksimielisyyden kynnyksen, puolue hajoaa sisäisesti kahtia. Meillä on hyvinkin pitkälle edenneitä piilevämpiä sielullisia sairauksia, juurikin alitajunnan tunkioihin palautuvia "pahuuden palvonnan" kieroutuneita ilmiöitä, jollaisia nytkin on yhteiskuntailmassa monenlaisten moraaliposeerausten ja puolestaloukkaantumisten muodossa. Ne ovat oikeasti pahanlaatuisen kaksinaismoralismin oireita, varsinkin kun on pakko todeta, että tiedonvälityksemme jokseenkin laidasta laitaan elää tällaisten hihamerkkiskandaalien lumoissa. Kansalliselle psykoanalyysille ei edes löytyisi alustaa, saati sitten että suomalaisten sieluista vielä löytyisi edes kokin terve saareke, johon analyysilla voitaisiin vaikuttaa.
Vanha valtionvirastotalo Kruununhaassa tuntee nyt luksushotellina nimen "Waldorf Astoria"-yhtenä ensimmäisistä asiakkaistaan Ukrainan presidentti Zelenskyi; pari vuotta sitten Lucia -neidoksi valittu tummaihoinen kirkkonummelainen kuitattiin nyt savolaisella "hammas hampaasta silmä silmäkulmasta". Pitänee perehtyä imperialismin perintöön?
VastaaPoista