Identiteettien
etsimistä
Tänä mielensä pahoittajien
aikana tulee usein unohtaneeksi, miten vapaata ajattelua myös kansojen, rotujen
ja muiden ryhmien suhteen pidettiin normaalina harrastuksena, jolle ei ollut
määrätty enempää normeja kun sanktioita.
Suomalaisetkin olivat
tähän leikkiin osallistuneet jo ennen itsenäistymistä, saati sen aikana ja sen
jälkeen. Omaa kansaa ihmetteleviä tilityksiä ilmestyi jo 1800-luvulla, miltä muistamme
Topeliuksen ja useampiakin sellaisia ilmestyi myös pian itsenäistymisen jälkeen.
Sotien jälkeen kysyi Yrjö Niiniluoto jo kirjansa
otsikossa, mitä on olla suomalainen. Vastauksia tuli monenlaisia ja elämään jäi
ainakin Jorma Eton runo, jota ei tarvitse tässä toistaa.
Yleensä
tilitysten tulee olla kriittisiä ollakseen kiinnostavia ja lukemattomat
journalistit ovat yrittäneet hankkia kiinnostavuutta piirrellessään kuka minkinlaisia
karikatyyrejä kohteestaan. Sellaiset eivät välttämättä ole kiinnostavia ja harva
niitä enää muistaa, mutta yleiskuva tämän nyttemmin maailman onnellisimman
kansan pahimmista puutteista lienee itse kunkin tiedossa.
Olihan se
sellainenkin aika, kun Suomea todella ihmeteltiin maailmalla niin urheilun
suurvaltana kuin uskomattomana soturien sankarikansana. Vesa Vareksen
uusimmassa kirjassa on asiasta taas monia viitteitä (ks. Vihavainen: Haun
vares tulokset ).
Mikäli haluaa
lukea maastamme ja sen historiasta kielteisiä arvioita, ei tarvitse kauan
etsiä. Tietty joukko harjoittaa niiden tekemistä lähes päätoimisesti. Yleisesti
ottaen kyseessä ovat kuitenkin sen verran köykäiset olkiukot, ettei niiden
kanssa tappeleminen ole kiinnostavaa.
Viimeisimmät
suurisuuntaiset yritelmät Suomen omakuvaksi taitavat olla Jörn Donnerin
käsialaa. Harva niitäkään enää muistaa. Ajan riento on ollut sen verran rajua,
että uusi aikamme vaatisi taas uutta yrittäjää tällekin alalle.
Merkittävä
viiteryhmä suomalaisilla on eurooppalaisuus. Se on hankala sikäli, että
kuulumme toiseen kieliryhmään kuin suuret eurooppalaiset kansat. Kuitenkin uskonnollinen
ja kulttuurinen tekijä liittävät meidät ehdottomasti ”länteen”.
Ne itäiset
ainekset, jotka liitettiin valtakuntaan Stolbovan rauhassa vuonna 1617 olivat
aika vähäisiä ja jäivät aluksi varsinaisen valtakunnan ulkopuolisiksi
voittomaiksi. Suuri osa asukkaitakin pakeni itään.
Kansallisesti
Suomi oli joka tapauksessa paljon homogeenisempi kuin Euroopan vanhat
suurvallat. Vielä pari vuosikymmentä sitten maamme oli kai maailman
luterilaisin maa, jossa toki asui vajaan kymmenen prosentin vähemmistö, jota ei
voinut edes nimittää täysin sopeutuneeksi. Valtaväestö se siihen oli sopeutunut.
Nyt asiat ovat
toisin ja ne muuttuvat hyvin nopeasti tässä säikkymättömien idioottien maassa,
jonka suurin kunnianhimo on saada kiitosta eurooppalaisen hullujenhuoneen
mallioppilaana.
On muitakin
kansoja, jotka ovat identiteeteiltään epävarmoja. Sellainenhan on Venäjä, jonka
määrittelystä perinteisesti kilpailee kaksi suuntausta, länsimaistajat eli
zapadnikit ja slavofiilit (ks. Vihavainen:
Haun slavofiilit tulokset).
Venäjän ”erityistie”
on tällä hetkellä se traditio, joka näyttää saaneen ratkaisevan yliotteen
ainakin virallisella taholla. Se tietenkin muistuttaa hyvin läheisesti
saksalaista paralleeliaan ”Deutsche Sonderweg”, jonka saavutuksiin kuului myös se
regressiivinen kollektiivisen narsismin ilmentymä, jota nimitämme natsismiksi.
Venäjä näyttää
uhkaavasti siirtyneen samalle tielle. Nyt siellä kannattaisi nostaa taas esille
ne kriittiset äänet, jotka aikoinaan varoittivat bolševismista ja paljastivat
sen valheellisuuden. Poliisivaltion ja santarminuuskijoiden vallan kriitikkojahan
löytyy jo Lermontovista lähtien (ks. Vihavainen:
Haun nemytaja rossija tulokset ). Ne ovat taas ajankohtaisia.
Vielä
1800-luvulla ja 1900-luvun alussa Venäjältä odottivat suuria myös monet
saksalaiset. Oswald Spengler visioi tulevaisuuden Venäjää, jolla vallitsee ”johannekselainen
kristinusko”, joka ilmeisesti edustaisi jonkinlaista kristinuskon uutta muotoa.
Tuskinpa hän tuli ajatelleeksi tätä nykyistä kirkon alennustilaa, mutta eihän
hänkään varsinainen selvänäkijä ollut.
Venäjän
ankarimpiin läntisiin kriitikkoihin kuuluivat 1800-luvulla Marx ja Engels (ks. Vihavainen:
Haun marx ja engels russofobeina tulokset ). Suuri slaavilaisen maailman
puolustaja ja germanofobi oli sen sijaan Bakunin (Vihavainen: Haun
bakunin tulokset ).
Toinen Venäjän
ja venäläisyyden arvostaja oli Friedrich Nietzsche, mikä usein unohtuu. Tässä
taas pieni uusinta:
tiistai 11.
helmikuuta 2020
Se Saksa,
jonka menetimme
Stanislav
Govoruhin teki joskus perestroikan kultaisina aikoina elokuvan nimeltä Venäjä,
jonka menetimme (Rossija, kotoruju my poterjali). Siinä hän rinnasti
imperiumin entisen loiston ja kunnian nykyiseen surkeaan alennukseen, hieman
epäreilusti, mutta sehän kuuluu lajityyppiin.
Myös Saksa on
maa, jolla voisi olla nyt aihetta haikailla suurta menneisyyttään, joka sattui
samaan aikaan tuon tarumaisen ja sinänsä paljolta kuvitellun Venäjän
loistokauden kanssa.
Saksalaisilla
oli kerran niin sanotusti elämän valttikortit, mutta kaikki menetettiin
pelaamalla hasardia. Ylös syvimmästä alhosta on toki noustu, mutta Saksa 2.(vai
4. tai 5.?) on jotakin muuta kuin ensimmäistä maailmansotaa edeltänyt
samanniminen maa. Venäjän kanssa on asia tietysti samoin.
Friedrich
Nietzsche kuuluu niihin klassikoihin, jotka ovat sen verran hapokkaita, ettei
niihin viitsi joka päivä tarttua. Sitä paitsi Nietzschen teokset ovat
poliittisesti niin epäkorrekteja, että on vain ajan kysymys, milloin ne
kielletään. Ehkä Suomella olisi kylliksi kunnianhimoa tehdä tämä ensimmäisenä?
Jotenkin olisin henkisesti valmis kuulemaan tällaisen uutisen.
Itse en
kuitenkaan aio luovuttaa Nietzscheäni kenellekään, en edes viranomaisille,
jotka varmaan kerran ovat tässäkin asiassa huolehtimassa meidän omasta
parhaastamme. On se sen verran hauska mies.
Usein taitaa
jäädä ymmärtämättä, miten tiiviisti Nietzsche oli aikaansa sidoksissa. Hänen
maailmoja syleilevät runoelmansa saattavat tässä johtaa harhaan. Itse asiassa
hän tulkitsi jatkuvasti oman aikansa ilmiöitä hyvin tiiviisti ja herkästi, eikä
moniakaan hänen teoksiaan voi ymmärtää ilman kontekstia.
Ottakaamme nyt
vaikkapa Hyvän ja pahan tuolla puolen. Erään tulevaisuuden filosofian
alkunäytös. Luen sitä J.A. Hollon mainiona suomennoksena ja sehän ilmestyi
Otavan kustantamana vuonna 1966 eli lähes sata vuotta alkuteoksen (1886)
jälkeen.
Nyt on sitten
kulunut jo pian puolitoista vuosisataa sen ilmestymisestä, mutta se ei ole
oleellista. Moderni ihminen oli tuolloin jo hyvin suuressa määrin sama kuin nyt
ja tarkoitan tässä lähinnä ns. oppineen tasavallan kansalaisia ja heidän
seurailijoitaan.
Kirjan kahdeksas
pääkappale Kansat ja isänmaat kertoo siitä maailmasta, jossa
Bismarck jo oli yhdistänyt Saksan verellä ja raudalla ja entisen yömyssyisen
Michelin tilalle oli noussut preussilainen upseeri, jonka kiinnostuksen
kohteena oli suurpolitiikka: grosse Politik. –Näihin uusiin
ilmiöihin Nietzsche suhtautui varsin epäluuloisesti.
Vanha
saksalaisuus oli nyt mennyttä ja sen mukana saksalaisten vanha
itseymmärrys runoilijoiden ja ajattelijoiden kansana. Itse asiassa
koko vanha myytti saksalaisesta syvällisyydestä saattoikin olla pelkkää
petosta.
Joka tapauksessa
saksalaisuus oli jotakin vasta tulemassa olevaa ja hahmotonta. Juuri
saksalaiset olivat se kansa, joka alinomaa kysyi itseltään, millaista se
saksalaisuus oikein on.
Näin siis
Nietzsche. Hän olisi voinut siihen lisätä, että venäläisillä oli ja on aivan
sama pysyvä, lähes maanisen mielenkiinnon kohde: oman itsensä ihmettely.
Nietzschen
äärimmäisen herkkä ja runollinen kieli pursuaa kielikuvia, joiden voi arvioida
purkautuvan enemmän tai vähemmän sairaalloisen herkästä psyykestä. Niiden
toistaminen tässä ei oikein tunnu järkevältä, mutta otetaan nyt muutama
hajahuomio siitä huolimatta, että se ei tee oikeutta kirjoittajalle.
Kirjoittaja
puhuu aikalaisistaan eli ”meistä” ”hyvinä eurooppalaisina” ja oudoksuu sitä
uutta itsetehostuksen nationalismia, joka on vallannut Euroopan siitä
huolimatta, että sen halu yhdentyä on selvästi nähtävissä.
Saksalaisuus
näyttää nyt olevan velvoitettu harjoittamaan ”suurta politiikkaa”, jota varten
se on huonosti valmistettu ja uhraamaan vanhat hyveensä uuden
keskinkertaisuuden hyväksi.
Saksalaisilla on
ollut taipumus ihailla vieraita kansoja, mutta nyt tästä kainosta taipumuksesta
halutaan tehdä rikos. Oliko Bismarck sitten suuri saadessaan
tämän aikaan, kysyy Nietzsche ja näyttää vastaavan, että tästä seuraa henkinen
latteutuminen, mutta se ehkä korvautuu sillä, että jokin toinen kansa syventyy –mikä
se sitten onkin.
On ilmeistä,
että kyseessä voisi olla Ranska –tragedian toinen osapuoli, mutta se ei oikein
näytä kirjoittajan tarkoitukselta.
Ranskalaisia
Nietzsche nimittää vain englantilaisten aatteiden apinoiksi ja näyttelijöiksi
–mutta myös uhreiksi, sillä suuri vallankumous oli ehdottomasti englantilaisen
hengen luomus. Toki Ranska on yhä Euroopan henkisimmän ja hienostuneimman kulttuurin
tyyssija.
Sen henkinen
ylhäisö sulkee korvansa demokraattisen bourgeoisie’n kurjalta
tyhmyydeltä ja suunpieksänmnältä –miutta todellisuudessa etualalle
vyöryy nykyään tyhmistynyt ja karkeutunut Ranska… Mitähän
nykinen Ranska olisi Nietzschen silmin?
Joka tapauksessa
ranskalaisuus on psykologian alalla saanut aikaan suurta ja koko kansa on
puolittain onnistunut pohjolan ja etelän synteesi, sanoo Nietzsche –tuo
italialaistunut saksalainen.
Englantilaisuuteen
kirjoittaja suhtautuu aika intohimoisesti –hän vihaa sitä. Hän myös
huomauttaa, että samalla kannalla olivat niin Goethe kuin myös sekä Hegel että
Schopenhauer, jotka muuten olivat toistensa antipodeja. Saksalainen henki ei kerta
kaikkiaan voi sietää englantilaista -he eivät tosiaankaan ole mikään
filosofinen rotu…
Tulkoon
mainituksi, ettei tuossa rotu-sanassa liene biologialla suurtakaan merkitystä.
Mitä saksalaisiin tulee, sanoo kirjoittaja, että sen kansan muodostaa
mitä hirvittävin rotujen sekoitus ja yhteenvatvonta, ehkäpä vielä niin, että
esi-arjalainen aines on siinä voitolla…
Joka tapauksessa
kirjoittaja ei ole kiinnostunut geeneistä, vaan siitä kulttuurista, jota kansa
kantaa. Siinäkin suhteessa saksalaiset ovat myös sekava keitos, jos saksalainen
tohtisi sanoa, että hänessä on kaksi sielua, hän yksinkertaistaisi asioita
monella sielunmitalla.
Tämä
mainittu saksalais-englantilainen antipatiahan oli tunnetusti jo
perinteistä ja molemminpuolista eivätkä englantilaiset filosofit aikoinaan
ottaneet lainkaan vakavasti suurimpiakaan saksalaisia kollegoitaan, mutta
tokihan aika on nyttemmin muuttunut.
Englantilainen
on, sanoo Nietzsche rakentaen kaikessa vihaisessa yksipuolisuudessaan
nautittavan kansallisen stereotyypin, synkempi, aistillisempi,
lujatahtroisempi ja brutaalimpi kuin saksalainen. Hän on juuri siksi,
halpamaisempana, myös hurskaampi, sillä hän tarvitsee kristinuskoa vielä
enemmän.
Englantilaista
karkeutta ja moukan-vakavuutta verhoaa, oikeammin tulkitsee ja selittää muuksi
sentään yhä vielä siedettävimmin kristillinen elekieli ja virrenveisuu, joka
sopii tuolle juoppporattien ja irstailijoiden karjalle, kirjoittaa
Nietzsche aika ilkeästi, mutta hänellä on siihen syynsä.
Nietzsche ei
malta olla naljailematta jopa englantilaisille naisille ja kehottaa katsomaan,
miten he kävelevät –kuin kyyhkyset ja joutsenet. Ja entäs laulu sitten…
Juutalaisiin ja
venäläisiin Nietzsche suhtautuu suurella arvostuksella. Kiihkeimmät antisemiittiset
kirkujat hän ajattelee kenties parhaaksi karkottaa Saksasta.
Sellainenhan oli myös Richard Wagner, jonka taiteellisia näkemyksiä vastaan
Nietzsche kirjoitti jopa kirjan.
Juutalaisten
perintöön kuuluu mahtava moralismi, jolla kirjoittaja epäilemättä viittaa
Vanhaan testamenttiin. Siitä on Eurooppa heille suuren kiitoksen velkaa, noiden
äärettömien vaatimusten pelottavuudesta. Juutalaisen ja preussilaisen tyypin
yhteiselo saattaisikin kukaties olla hedelmällinen yhdistelmä.
Mutta
saksalaisia vaivaavat nykyään tyhmistymisen puuskat: vihamielinen tyhmyys
milloin ranskalaisille, milloin juutalaisille, milloin puolalaisille, milloin
wagnerilainen, milloin teutoninen, milloin preussilainen –nämä ovat saksalaisen
hengen ja omantunnon (Gewissen? ehkä tietoisuus olisi parempi
sana?) pienet himmennykset.
Juutalaiset ovat
kirjoittajan mielestä joka tapauksessa nykyisin Euroopassa elävistä
roduista epäilemättä voimakkain, sitkein ja puhtain.
Ajattelija,
jolla on omallatunnollaan Euroopan tulevaisuus, ottaa epäilemättä, kaikissa
tätä tulevaisuutta koskevissa suunnitteluissaan lukuun juutalaiset samoin kuin
venäläisetkin lähinnä varmimpina ja todennäköisimpinä tekijöinä voimien
suuressa leikissä ja taistelussa, arvioi Nietzsche.
Kirjoittaja
esittää tässä käsitellyssä luvussa myös paljon varauksia saksalaisen musiikin
ja kirjallisuuden laatuun nähden. Jälkimmäisestä puuttuu yleensä se musiikki,
jota kuunnellaan kolmannella korvalla: se on tyyliltään latteata ja
ikävää.
No, onhan tässä
kirjassa ja luvussa paljon muutakin ja suotakoon nyt anteeksi, että edes nämä
asiat on nostettu esille. En tässä millään muotoa halua esittää analyysiä
Nietzschen ajattelusta sinänsä, vaan ainoastaan nostaa esille sen maailman,
jossa kansallisuudet tuolloin –vielä- elivät erään poikkeusihmisen ja
herkän taiteilijasielun silmin katsottuina.
Kansallisten
stereotyyppien merkitystä ajattelullemme kannattaisi tutkia muutenkin kuin vain
jonkun puolihullun stereotyyppien purkajan nipistelytieteellisestä
näkökulmasta. Tokihan jokainen normaalijärkinen aikuinen ymmärtää, etteivät ne
anna mitään tarkkaa informaatiota kohteestaan, eivät edes sinne päin.
Parhaimmillaan
ne silti voivat antaa meille eväitä ajatteluun ja niiden viittaamien asioiden
analysointiin.
Nietzschen
tasolle tai edes hänen jotenkuten siedettäväksi jäljittelijäkseen ei
normaalilla ihmisellä taida oikein olla pääsyä jos asiaakaan.
Silti tietyn
aikakauden nerojen ajatukset saattavat kukin tavallaan välittää meillekin
jotakin siitä todellisuudesta, johon eivät vielä kuuluneet monet sellaiset
ilmiöt, jotka nykyään pyrkivät kahlitsemaan ajatteluamme.
Tämän
ymmärtäminen saattaisi auttaa meitä asettamaan myös oman aikakautemme sille kuuluvalle
paikalle.
"Englantilainen on, sanoo Nietzsche rakentaen kaikessa vihaisessa yksipuolisuudessaan nautittavan kansallisen stereotyypin, synkempi, aistillisempi, lujatahtroisempi ja brutaalimpi kuin saksalainen. Hän on juuri siksi, halpamaisempana, myös hurskaampi, sillä hän tarvitsee kristinuskoa vielä enemmän."
VastaaPoistaItalialaisten mielestä nämä molemmat taitavat tarvita siunausta ja anteeksi antoa. Suomalaisten on turha kisaan edes lähteä.
" Merkittävä viiteryhmä suomalaisilla on eurooppalaisuus. Se on hankala sikäli, että kuulumme toiseen kieliryhmään kuin suuret eurooppalaiset kansat. Kuitenkin uskonnollinen ja kulttuurinen tekijä liittävät meidät ehdottomasti ”länteen”."
Riippuu miten tuo länsi käsitteenä ymmärretään.
Uskonnon puolesta idässä on samalla tavoin kristinusko, kumminkaan Venäjää ei pidetä länsimaisena.
Kun taas brittien ja amerikkalaisten toimet vuosikymmenien aikana muslimivaltioiksi mielletyissä valtioissa voi näyttää länsimaisesti katsottuna kyseenalaisilta. Neuvostoliiton kanssa yhdessä asevarustaneet eri poliittisia toimijoita, öljyn markkinahinnan tähden. Talous on kumminkin länsimaiksi mielletyissä valtioissa keskeisempi merkitys kuin uskonto. Katollinen kirkkokin hyötyy taloudellisesti massaturismissa.