Toisenlainen
maa
Angel Ganivet, Suomalaiskirjeitä.
Suomentanut, esitellyt ja selittänyt Kaarle Hirvonen. WSOY 1998, 262 s.
1800-luvun
lopulla Espanja oli Suomessa täyttä eksotiikkaa ja samahan itse asiassa jatkui
aina 1970-luvulle saakka. Silloin ns. kansan syvät rivit alkoivat joukolla
matkailla aurinkorannoille, jotka yhäkin olivat kovin eksoottisia turisteille
keksittyine possujuhlineen ja muine merkillisyyksineen. Kansakin oli kovin
köyhää ja kaikki sen mukaisesti halpaa.
Vuosituhannen
loppua kohti alkoi Espanja suomalaisten kokemuksissa niin sanoakseni
normaalistua. Asiaan vaikuttivat varmasti yleinen amerikkalaisen populaarikulttuurin
invaasio niin heillä kuin meillä, sekä katolisen kirkon vaikutusvallan romahdus
ja elintason nousu molemmissa maissa. Kaikki tämä vaikutti molemmin puolin ja
johti yleiseen nivelloitumiseen, joskaan ei toki vielä samanlaistumiseen.
1800-luvun lopulla
Espanjan joka tapauksessa tunsivat Suomessa lähinnä vain merimiehet. Sieltähän oli
jo vuosisatoja rahdattu suolaa, viinejä ja hedelmiä ja sinne vietiin puutavaraa.
Toki puutavara saatettiin viedä myös Englantiin ja ottaa siltä hiililasti
Espanjaan. Suolaa joka tapauksessa tarvittiin meillä tuhansia tonneja
vuosittain ja Espanja oli ysi tärkeimpiä tuontimaita.
Joka tapauksessa
espanjalainen kulttuuri tunnettiin meillä perin ohuesti. Sen suuret nimet tunnettiin
niminä, mutta heidän teoksiaan ei vielä ollut suomeksi. Asiaa helpotti, että
jokainen sivistynyt suomalainen osasi vielä aika hyvin ruotsia. Kovin paljonhan
ei suomalainenkaan kulttuuri vielä 1800-luvun lopulla voinut esittää
esimerkiksi kirjallisuuden alalla.
Angel Ganivet
oli granadalainen literaatti, joka tunnettiin aikoinaan omasas maassaan varsin
hyvin ja joka kuului muun muassa Miguel de Unamunon tuttavapiiriin. Hän lähti
diplomaattiuralle ja toimi konsulina ensin Antverpenissa, sitten Helsingissä ja
sitten Riiassa.
Helsinkiin
Ganivet saapui vuonna 1895 ja julkaisi Suomalaiskirjeitään, Cartas
finlandesas, El Defensor de Granada lehdessä vuosina 1896-1897, siis ennen ns.
routavuosia ja Suomen taiteen kultakauden tunnelmissa.
Ganivet ei
oppinut paljoakaan suomea, mutta kylläkin ilmeisen hyvin ruotsia, jossa saksa
oli hyvänä pohjana. Hän seurasi siis asioita ruotsin kielen kautta, mutta kiinnitti
paljon huomiota suomalaisuuteen, jota ilmeisesti piti tärkeämpänä.
Kotimaisille lukijoille
Ganivet heijasti suomalaisen kulttuurin ilmiöitä espanjalaiseen ja ilmeisesti käytti
jossakin määrin Suomea tässä välikappaleena hieman Mintesquieun Persialaisten
kirjeiden tapaan esitelleessään suomalaisuuden yllättäviä, mutta usein
kannatettavia puolia.
Fantasiaan
Ganivet ei kuitenkaan sorru, vaikka tekee joskus hieman omituisia päätelmiä
kuten kertoessaan siitä, että rautaiset luistimet oli nyt Suomessa hylätty
puisten (suksien) tieltä. Suomen kylmyys on kirjoittajasta myytti,
kaikkiallahan on lämpimämpää kuin usein Espanjassa, kun talot lämmitetään ja pukeudutaan
turkkeihin. Muuan suomalainen sanoikin ettei tiennyt mitä paleleminen tarkoitti
ennen kuin vietti talven Nizzassa.
Suurin ihme
Suomessa olivat naiset, vapaina kansalaisina toimivat naiset, jotka eivät olleen
kenenkään holhouksessa. Naisia oli kaikkialla, maistereina, tohtoreina,
tarjoilijoina ja jopa partureina. Naispuoliset kylvettäjätkin käsittelivät
ilkialastomia asiakkaita.
Naisista olli
tullut siinä määrin tasa-arvoisia ja toverillisia, että miehet saattoivat mennä
heidän koteihinsa ottamaan yksityistunteja ilman että kukaan asiaa paheksui.
Mustasukkaisuus näytti yleensäkin olevan kylmäverisille suomalaisille
tuntematonta. Avioeronkin jälkeen osapuolet seurustelivat normaalisti.
Suomalainen
nainen oli siis vapaa, ei ihan yhtä vapaa kuin venäläinen, mutta joka tapauksessa
aivan eri maailmasta kuin espanjalainen. Hän oli myös hyvin sivistynyt ja hänen
kanssaan voi keskustella mistä tahansa. Tupakkaa tosin polttivat vain
itäsuomalaiset.
Suomi on myös
erittäin hyvin hallittu maa, vaikka sen valtiopäivät muistuttavat
keskiaikaisia. Paikat pidetään täällä kunnossa ja huomiota herättää lähinnä
maaninen into kitkeä kaikki vehreys sieltä, minne sitä ei haluta.
Suomalaisten
helmasynti on juoppous ja kirjoittaja kuvittelee, että olisi kiinnostavaa piirtää
kartalle juoppouden määriä esittäviä viivoja, jotka luultavasti muistuttaisivat
isobaareja: mitä kylmempää, sitä juopompaa. Toki kansoilla on myös erilaiset
tavat juopua. Tappelupukarit veitsineen kuuluvat tällöin Italiaan ja Espanjaan.
Kirjoittajan
johtopäätöksen mukaan hallinto voisi lisätä kansan onnellisuutta yhdellä
ainoalla tavalla enemmän kuin millään muulla ja se olisi alkoholin täysi
vcapauttaminen. Olisiko tämä sitten toivottvaa, on jo eri juttu.
Suomalainen käsitys
perheestä ja sen yhteisöllisyydestä poikkeaa kovasti espanjalaisesta ja asia
näkyy erityisen havainnollisesti kuolemisessa. Rikkaankin perheen jäsen pannaan
kuolemaan sairaalaan, pois omaistensa luota ja suruaika jää lyhyeksi.
Teatteriin saatetaan mennä hyvinkin pian omaisen kuoleman jälkeen. Kuolinimoitukset
ja niissä olevan sentimentaaliset värssyt ovat myös asia, jota vieras
ihmettelee.
Monen asian
takana taitaa olla se, että tämä yhteiskunta, huolimatta sivistyksen
pintakiillosta, on pohjimmiltaan lapsellisen vilpitön, arvele Ganivet.
Hänen yleisarvosanansa
Suomesta taitaa olla vähintäänkin erittäin tyydyttävä. On tässä maassa toki
myös omat ongelmansa ja jotkut asiat ovat Espanjassa paremmin.
Kuitenkin Suomi
kaikessa tietystä latteudestaan huolimatta on hyvin kiinnostava. Itse asiassa
olisi hyvä kokeilla myös Espanjassa asutuksen levittämistä kylmiin seutuihin,
sellainen pakkahan on jopa Andalusiassa: Sierra Nevadan rinteet.
Ganivet oli
melkoisen kuuluisa maanmiestensä keskuudessa kirjailijana. Hänen
diplomaattiuransa kuitenkin kangerteli ja hän sairastui psyykkisesti ja teki
itsemurhan hyppäämällä Riiassa lautalta Väinäjokeen.
Ganivetille on vuonna
1922 pystytetty muistopatsas Granadaan, Ahambran metsikköön, mikä osastaan
kertoo häneen kohdistuvasta arvostuksesta.
Volter Kilven kirjassakin "Alastalon salissa" laivuri Alastalo joka keräsi osakkaita kolmimastoista parkkia varten. Haaveili purjehtimisesta Espanjaan asti. Voit miettiä minkä vaikutukse Espanjaja Välimeri on tehnyt tuoan ajan suomalaisiin. Mitä maan vaurauteen tulee Suomea kurjempaa paikkaa ei tainnut aikakauden Euroopasta löyttä.
VastaaPoistaEi Espanjakaan kovin vauras tuolloin ollut, ajan sanonta oli "köyhistä mutta ylpeistä espanialaisista". Sieglo oro oli kaukainen muisto vaan ja jenkit vieneet viimeisetkin siirtomaat.
Poista"Suomalainen nainen oli siis vapaa, ei ihan yhtä vapaa kuin venäläinen"
PoistaVenäläinen nainenko oli vapaa? Tuosta pitää saada kuulla lisää!
Yllättää monet, mutta tämän vahvistavat monet kuvaukset 1800-luvun lopulta. Esim. suomalaisissa ajan lehdissä. Olen asiasta kirjoittanutkin
PoistaPälsin "Fallesmannin Arvo" kertoo yhdessä jutussa Nisse-faarista, joka on ollut merimiehenä ja lapioinut suolaa Kaatisissa. Eli varmaan Cadizissa. Rommitynnyreitä oli kanssa pyöritelty, mutta "sehän on valhetta, sillä ei koko maailmassa ole niin paljon rommia" :)
VastaaPoistaVenäjä on toisenlainen maa
VastaaPoistaPutin sekä putinistit/stalinistit yms. rakastavat aivan läpeensä, tai oikeastaan ovat peräti hulluina dialektisesta materialismista, koska se on venäläisten intellektuaalisten aristokraattien sekä Karl Marxin yhteinen luomus (lukekaatte Kommunistisen puolueen manifesti läpikotaisin). Ei ole mikään ihme, että vanhoilla päivillään Karl Marx paljasti totuuden suhteistaan venäläisiin eräässä kirjeessään: ”Vuosina 1843-1844 venäläiset aristokraatit Pariisissa kantoivat minua käsillään.” Tuskinpa sellaista ”kantamista” suoritettiin kahden vuoden aikana pelkästään humalassa ollen.
Ensin Putin julistaa, että ukrainalaiset ja venäläiset ovat silkkaa samaa kansaa. Mutta sitten Putin vaatiikin Ukrainan denatsifikaatiota, jossa on sana ”natsija” eli kansakunta. Toisin sanoen ukrainalaiset piti riisua kansallisuudestaan.
Sitten ilmestyikin Putinin seuraava ”dialektinen materialismi”: se olikin Länsi, joka houkutteli ukrainalaiset luopumaan venäläisyydestä eli yhteisestä kansallisuudesta (eli kolhoosista).
Kas kun hitleriläiseen tapaan väitettiin, että Ukraina halusi hyökätä Venäjän kimppuun, ja siksi Venäjän oli pakko aloittaa sota Länttä vastaan, koska tämä houkutteli ukrainalaiset luokseen.
Sodan jatkuessa ja jatkuessa syntyikin uusi ”dialektinen materialismi”: Venäjän sotimisen päämääränä onkin vapauttaa ukrainalaisten vangeiksi joutuneet venäläiset.
Kas kun mainittu ”dialektinen materialismi” ei maininnut mitään siitä, että Moskovaa kiinnostavat ennen kaikkea laajan Ukrainan viljamaat sekä maan uumenien satumaiset rikkaudet. Ukraina on hyvin lähellä Moskovaa, kun taas Siperia on kaukana.