Pakolaiselämää
ja veijareita
Eino Kauppala, Muukalaispassi.
Arvi A. Karisto 1963, 270 s.
Eino Kauppala
kuului niihin kirjailijoihin, jotka reagoivat voimakkaasti 1960-luvun lopun
ekologiseen herätykseen (ks. Vihavainen:
Haun päivälliset herra leolle tulokset (timo-vihavainen.blogspot.com) ).
Päivälliset
herra Leolle kuului kulttuurivallankumouksen ensimmäiseen aaltoon ja on
voimakkaan saarnaava ja hysteerinenkin. Tämä nyt käsiteltävä kirja sen sijaan kuuluu
toiseen aikakauteen. 1960-luvun puolivälissä voi havaita ainakin jonkinlaisen
kulttuurisen murtumakohdan.
Vuonna 1963 oli
sodasta kulunut vasta vajaat kaksikymmentä vuotta ja suuret ikäluokat olivat
vielä enimmäkseen polvihousuiässä. Kulttuurissa vanha hegemonia jatkui ja lännessäkin
vallitsi sensuuri, joka yritti varjella kansaa roskakulttuurilta tai ainakin
panna se siitä maksamaan ns. huviveron muodossa. Tosin sensuuri oli kaikkialla
jo perääntymässä, mutta kävi yhä jälkijoukkotaisteluita.
Pornografia
oli halveksiva termi ja viittasi sanan, kirjoittamisen prostituutioon. Sitä
löydettiin helposti kaikista kuvauksista, joissa sukupuolielimet mainittiin.
Siten esimerkiksi D.H. Lawrencen vuonna 1928 kirjoitettu Lady Chatterleyn
rakastaja oli kielletty monissa maissa, muun muassa Englannissa. Suomessa
se jostakin syystä ilmestyi jo vuonna 1950, mutta Englannissa vasta vuonna
1960.
Mutta ilmestyipä
meillä Vladimir Nabokovin Lolitakin vuonna 1959. Sen sijaan norjalaisen
Agnar Myklen teos Laulu tulipunaisesta rubiinista jäi vuonna 1957 sensuurin
haaviin ja korkein oikeus tuomitsi kustantajalle sakkoja ja julkaisemisesta
saadun hyödyn menetettäväksi valtiolle. Hannu Salaman Juhannustanssithan
me muistammekin. Jumalanpilkka ei ollut ainoa kohun aiheuttaja sen kirjan
kohdalla.
Nämä esimerkit
vain tulivat mieleeni, kun luin tämän kirjan seksikuvauksia, jotka olivat kyllä
ns. hyvällä maulla tehtyjä ainakin nykyisten mittapuiden mukaan, mutta osittain
jopa sellaisia, ettei niitä luultavasti enää voitaisi julkaista. Tarkoitan kuvauksia,
jotka koskevat päähenkilön tuntemaa seksuaalista vetoa aivan nuoreen tyttöön,
itse asiassa lapseen, joka puolestaan on hyvin aktiivinen viettelijä.
Pirun viettelykset
kuitenkin torjutaan, mutta luulen, että itse asia on nykyään sen verran tabu,
ettei sitä enää voitaisi esittää. Tuolloin oli toisin, Nabokovin Lolitakin
oli ilmestynyt pari vuotta aikaisemmin.
Joka tapauksessa
seksuaalisuus on jo yksi tämänkin kirjan kantavista teemoista. Kehyskertomus,
joka vaikuttaa kovin itse eletyltä, vie lukijan sen sijaan pakolaisuuden kokemuksiin.
Päähenkilö kuvaa olleensa rintamalla, mutta joutuneensa syystä tai toisesta
pakenemaan Suomesta Ruotsiin syksyllä 1944.
Tie vie
vaarallisen Pohjanlahden ylityksen kautta pakolaisleirille, josta käsin
onnistutaan hankkimaan töitä ja siirtymään ihmisten ilmoille. Suunnitteilla on
matkan jatkaminen Amerikkaan.
Kuvaukset
aineellisesta niukkuudesta, joka kuitenkin voitetaan kovalla työllä ja onnen
hetkistä, kun inhimilliset perustarpeet saadaan tyydytettyä, ovat sympaattisia.
Iloa ja valoa on sanapari, joka esiintyy kirjassa ainakin neljästi. Lieneeköhän
se peräisin jostakin runosta?
Kirjan
loppuosassa päästään jo niin sanotusti piireihin, kun päähenkilöstä tulee
suurisuuntaista huijausta harjoittavan valelääkärin apulainen. Huijari
järjestää olemattomilla rahoillaan yhä uusia ”suhdejuhlia”, jotka maksavat
tolkuttomasti.
Itse asiassa tuo
oppinut maailmanmies on myös nansenpassilainen, jonka ainoa taito ja pääoma on ihmisten
hurmaaminen, mikä onnistuukin hyvin narsistille, joka näyttää aina itsekin uskovan
satuihinsa.
En pysty
sanomaan, miten todenmukainen on kuvaus 1940-luvun Ruotsista ja sen ihmisistä,
ainakin tarinat ovat yksityiskohtaisia ja taitavasti kirjoitettuja.
Seksuaalikuvauksiensa suorasukaisuuden kannalta kirja lyö hyvinkin laudalta
saman vuonna ilmestyneen Paavo Rintalan Sissiluutnantin, mutta tässähän
ei puhutakaan lotista eikä sodan ajan upseereista, vaan pakolaisista. Se miljöö
ei kai jaksanut kovin monia kiihdyttää.
Mielenkiintoinen ajankuvaus.
VastaaPoistaIloa ja valoa -sanonta ei ainakaan googlettamalla tuottanut tulosta, siinä todennäköisesti se, että kysymys on runosta ennen vuotta 1963. Todennäköisesti kysymys oli jotain vanhasta, jo unohtuneesta sota-ajan runosta.
Lisäys:
VastaaPoistaTarkalla fraasihaualla löytyi uskonnon aiheessa liittyvä teos Paavilainen Maija : Iloa ja valoa, josta ei voine olla kyse.
Ei voi. Kauppalan tekstissä asia ei myöskään liittynyt bilettämiseen. Onhan näitä maailmassa kysymyksiä.
Poista