Im
voller Ernst. Eli kirjailijat ilman rajoja
M.A. Numminen
saavutti aikoinaan melkoista suosiota laulamalla omalla tyylillään vanhoja Schlagereita ja jopa Liedejä.
Hänen äänensä
sopi tyyliin erinomaisesti ja kaikki taputtivat. Jossakin vaiheessa huomattiin,
että hän, aplodeista innostuneena, alkoi laulaa niitä tosissaan. Aplodit
vaimenivat ja yleisö jätti taiteilijan vaivaantuneen hiljaisuuden vallitessa.
Sofi Oksaselle
on käynyt samoin. Kirjoitettuaan joukon dramaattisia ja osin melodramaattisia
romaaneja Viron lähihistoriasta, hän joutui suomalaisen yleisön määrättömän
kunnioituksen kohteeksi ja häntä alettiin ihan tosissaankin pitää jonkinlaisena
Viron historian äitinä. Kertoihan hän totuuden, jota ennen oli peitelty tai
ainakin jätetty kertomatta. On kuitenkin täsmennettävä, että tämä sensaatio
syntyi Suomessa, ei Virossa, jostakin syystä.
Huumaantuneena
historiallisesta pätevyydestään kirjailija lähti myös kansainvälisen politiikan
kentille, eikä vastaanotossa ollut moittimista. Iltapäivälehtien Venäjä- ja
Ukrainakirjoitteluun kirjailijattaren pseudovirolainen näkökulma sopi paremmin
kuin hyvin. Tätä meiltä aina olikin puuttunut!
Kun alkuun
pääsee ja hyvin menee, on vaikea nähdä rajaa, missä kannattaisi jo lopettaa.
Valittuna Frankfurtin kirjamessujen avainpuhujaksi kirjailija antoi tulla sydämensä
kyllyydestä. Suomettuminen on hänen
mukaansa tosiasia, kun siitä kerran puhutaan –näin argumentti meni- ja se on
suuri häpeä ja Suomen ongelma. Sitä kohtaloa ei kenellekään voi toivoa.
Mitä
suomettuminen sitten oikein on? Puhuja valisti saksalaista yleisöä siitä, että
se on turvautumista venäläisiin energialähteisiin, kuten ydinvoimaan.
Saksalaisen yleisön reaktioita voi vain kuvitella. Tyhmimmät varmaankin
arvelivat, että Suomi luultavasti on Venäjän sanelusta sitoutunut kannattamaan
sen politiikkaa ja ostamaan siltä hengenvaarallista ydinvoimaa, joka tekee sen
myyjästä riippuvaksi. Fiksuimmat ehkä luulivat näkevänsä tässä pirullisen
piikin Saksalle, joka on aivan valtavasti panostanut venäläiseen
tuontienergiaan ja tullut siitä riippuvaiseksi. Koska esiintyjänä oli kuuluisa
intellektuelli, oletettiin kaiken takaa varmaan löytyvän jotakin sangen
älykästä ja ehkä henkevääkin.
Kaamea totuus
oli, että tässä laulettiin tosissaan, vaikka ääntä ei ollut. Ainakin referaatista
päätellen puhuja tarkoitti vain sitä, että Suomi oli ryhtynyt
ulkopolitiikassaan huolehtimaan omista eduistaan, sen sijaan, että se olisi
pysynyt ehdottomassa riippuvuudessa itseään viisaammista ja tärkeämmistä
tahoista. Lapsekkaan käsityksen mukaan tämä ilmeisesti olisi saattanut maamme
aidolle eurooppalaiselle tasolle Viron tapaan ja lopettanut kahdenväliset
lehmänkaupat Venäjän kanssa, jollaisiin vaikkapa Saksa ei tietenkään koskaan
voisi alentua…
Wir herrlich weit sie es gebracht!
"...Suomi oli ryhtynyt ulkopolitiikassaan huolehtimaan omista eduistaan, sen sijaan, että se olisi pysynyt ehdottomassa riippuvuudessa itseään viisaammista ja tärkeämmistä tahoista."
VastaaPoistaTässä päivän mitteen olen pohtinut, että mitä tämä nykypäivän suomettuminen oikein tarkoittaa. Tääältähän se vastaus löytyi. Kiitokset kirjoituksesta!
Sofi Oksasen menestyksessä on yhtäläisyyksiä Erkki Tuomiojan kanssa. Molempia Suomen valtio ja väkivahva mielipidevaikuttaja evankelisluterilainen kirkko suojelee arkipäivän taistelussa itäisen naapurikansan vaikutusta vastaan.
VastaaPoistaTuomioja esittelee yksityistä kirjaansa Moskovassa, Oksasta on viety suurlähetystöstä toiseen ympäri maailmaa.
Silmäilin tuon Oksasen puheen pikaisesti läpi, eikä siinä mielestäni mitään niin kovin hirveää ollut, vaikka jotkut hätäisemmät olivatkin jo haistavinaan ilmassa Karjalan männyn tuoksun. Ville Haapasalo on televisio-ohjelmissaan tuonut esiin aivan samoja ongelmia, tosin hienovaraisemmin ja turhia alleviivaamatta.
VastaaPoistaSleepy Sleepersin mainitseminen tässä yhteydessä on suorastaan herkullinen veto, jota pitää hieman taustoittaa. Yhtyeen alkuperäisenä ideana oli herättää mahdollisimman paljon paheennusta. Alkupään pissakakkalaulut siivuutettiin infantiilisinä, mutta sinänsä harmittomina.
Vaan annas olla, kun yhtyeen kolmas albumi, jonka nimeksi piti tulla "Karjala takaisin", ilmestyi. Suomi-Neuvostoliitto -seura oli aivan adosti huolissaan, että moinen nuorisomusiikkilevy vaarantaisi hyvät ja luottamukselliset suhteet.
Bändiä itseään tämä lähinnä riemastutti: vihdoin oli löytynyt jotain pyhää, jota ei sopinut pilkata. Ja jos orkesterin toiminta olisi kielletty Suomessa, olisi se ollut mitä mainioin markinointivaltti Yhdysvalloissa.
No, Sleepy Sleepers sai jatkaa ja palasi neuvostoaiheisiin myöhemminkin. Erikseen voidaan mainita tulkinta Matin ja Tepon kappaleesta "Et voi tulla rajan taa". Siinä missä alkuperäinen laulu kertoi kuolemansairaasta miehestä, tuntui SS:n versio viittaavaan itäblokin toisinajatettelijoihin, jotka joutuivat pakenemaan yöhön ja usvaan. Tätä tulkintaa korosti vielä Levyraadissa nähty musiikkivideo.
Tavallaan Sleepy Sleepers edusti YYA-Suomen "pimeää" puolta, joka äärilaidoilla liikkui Pekka Siitoimen kaltaisia hahmoja. Tämä itsejulistautunut valtakunnanjohtaja oli myös yhtyeen ihalijakerhon kunniajäsen ja ehdotti jopa yhteistyöprojektia. Bändin mielestä kyseessä taisi olla vain ns. "hyvä läppä", eikä asia edennyt mihinkään.
Sleepy Sleepersistä sikisi myöhemmin Leningrad Cowboys, joka tunnetusti esiintyi Senaatintorilla Puna-armeijan kuoron kera, kommunistien vallankaappausyrityksen vuonna 1993.
Ai niin, piti lisätä, että Oksanen ei herätä itsessäni kirjailijana tai ihmisenä sen suurempia intohimoja puoleen tai toiseen. Lausuntonsa hän kuitenkin antaa käsittääkseni yksityisenä ihmisenä ja kirjailijana, ei minkään virallisen tahon edustajana. Olisi eri asia, jos Oksanen vaikkapa esiintyisi jonkin kuvitteellisen kansantasavallan kunniakonsulina. Tämä toivottavasti huomioidaan muuallakin.
PoistaKoriat ne vaatteilla koreilee, sano pohjoisen korea kirjailija Saksassa,
PoistaKiitokset Timo Vihavainen.
VastaaPoistaMuutaman kohtalaisen hyvän romaanin perusteella Sofi Oksasesta on median arvostelukyvyttömyyden vuoksi tehty kaikkien alojen asiantuntija. Suomalaisten kannalta ikävintä on, että Sofi Oksanen itsekin uskoo olevansa siinä asemassa, että voi kertoa Suomessa ja ulkomailla miten asiat todella ovat. Saksan maalla Sofin läksytyksen kohteeksi näyttää joutuneen Suomen valtiojohto, ulkopolitiikka ja energiaratkaisut - näissähän Oksanen onkin varmasti vahvimmillaan!!
Oksanen neämmä olikin Zeit Magazinin kansikuvatyttö: Finnlands dunkle Königin. Aika merkittävä kunnia.
VastaaPoista"Suomalainen kirjallisuus on älyllisesti polttelevaa ja emotionaalisesti lohduttavaa. Se on jännitteillä ladattua kielen ja narratiivin sinfoniaa, jossa liikutaan melankoliasta hurmioon, epätoivosta kaikkivoipaisuuteen ja yksinäisestä itkusta yhteiseen naurunremakkaan."
VastaaPoistaPresidentti Niinistö Frankfurtissa
Sofi Oksanen projisoi virolaisten katkeruutta ja pelkoja suomalaisten tekemisiin tänään suhteessa Venäjään... ei voisi vähempää kiinnostaa. Suomen ja Viron historia ja suhtautuminen oman maan puolustamiseen omin voimin (1939 ja tänään) ovat täysin erilaiset.
VastaaPoista