Kielen ja kulttuurin mieli
Kasku kertoo,
miten muuan suomalainen juppi, kuultuaan että Englannissa oli hyvin tärkeää
omaksua oikea aksentti päästäkseen piireihin, päätti tuon tärkeän kulttuurisen
pääoman myös hankkia, maksoi mitä maksoi.
Tuhansien
työtuntien kuluttua sankarimme tunsi liikkuvansa lontoolaisessa ympäristössä
kuin kala vedessä. Kerran hän meni illallisille perheeseen, jossa vaimo oli
suomalainen.
Illan lähestyessä
loppuaan talon emäntä saapui juttelemaan ja pyyteli anteeksi, ettei aiemmin
ollut ehtinyt osoittaa asiaankuuluvaa huomiota vieraalleen, oli ollut niin
paljon noita emännän velvollisuuksia.
”Mutta yksi asia
tuli mieleen”, kertoi rouva, ”kun kuulin teidän puhuvan, ajattelin heti, että
olette kotoisin joko Pieksämäeltä tai Jäppilästä…”
Sankarimme, joka
oli Jäppilän poikia, pahoitti mielensä ja menetti motivaationsa ääntämyksen
hiomiseen, vaikka olisihan siinä voinut käydä aivan toisinkin.
Kuitenkaan
Suomessa ei ole mikään häpeä olla kotoisin Jäppilästä. Maailman huippua
kaikkien tilastojen mukaan edustavan maamme eliitti on kotoisin kuka mistäkin.
Lähes kaikille on yhteistä se, että he ovat suorittaneet ns. luokkaretken.
Kerran maailmassa he olivat kuuluneet sellaiseen viiteryhmään, jonka prestiisi
oli vähäinen. Nyt he ovat jotakin muuta.
Luultavasti tilanne
poikkeaa paljonkin vaikkapa Ranskasta, jossa pöyhkeily viiteryhmällä kuuluu
hyviin tapoihin. Meillä sen sijaan olisi yksinkertaisesti noloa kehua jollakin
muulla kuin omilla suorituksillaan. Jälkimmäisten kehuminen taas olisi aivan
häpeämätöntä.
Niinpä
suomalaisen onkin parasta vain pyrkiä välttämään sitä aktiivista ryhmäytymistä
ja aktiivista erottautumista muista (la
distinction), joka Ranskassa on ihmisen identiteetin a ja o. Mikäli haluaa
arvostusta, on parasta jättää asia toisten ratkaistavaksi eikä ryhtyä sitä
aktiivisesti vaatimaan, kuten mikäkin feministi. Eihän sitä sillä keinoin saa.
Bourdieun
tarkoittamaan sosiaaliseen pääomaan,
jota eliitillä on runsaasti ja joka määrittelee hyvän maun ja tavoiteltavan
käytöksen rajat, kuuluu ilman muuta myös kieli. Monessa maassa tämä tarkoittaa
myös ääntämystä, mutta ainakin se tarkoittaa sanavarastoa ja käytettyjä käsitteitä.
Siinä laajemmassa
mielessä kielen omaksuminen ei ole pelkästään valtavan työn takana, se on myös
elinikäisen oppimisen ja kasvatuksenkin tulos, joka ei välttämättä ole
jälkikäteen enää hankittavissa.
Mikäli Jäppilän
poika pyrki pelkästään omaksumaan toisenlaisen ääntämyksen, mutta ei sen sijaan
sitä sivistystä, sanavarastoa ja idiomeja, joita tuon ääntämyksen omaavat
käyttävät, hän oli vaarassa tulla pelkästään naurettavaksi.
On kiinnostava
kysymys, missä määrin ja millä tavalla maahanmuuttajat nykyoloissa saattavat
integroitua uusiin asuinmaihinsa, etenkin niissä tapauksissa, kun muuttoliike
suuntautuu maailman primitiivisimmistä maista kaikkein kehittyneisiin.
On selvää, että
kielen jonkinasteinen oppiminen on välttämätöntä uuteen ympäristöön
sopeutumiseksi. Jo pelkkä alkeellinen toimeentulo edellyttää jonkinasteista
kielitaitoa.
Kuten on
todettu, usein kyse on aivan vaatimattomasta kielen muunnelmasta tyyppiä kanak sprak tai perkerdansk (Ks. https://timo-vihavainen.blogspot.com/search?q=kanak+sprak
).
Paljon vaativammasta
kielitaidosta on kysymys silloin, kun maahanmuuttaja pyrkii nousemaan
yhteiskuntansa eliittiin.
Juuri Suomessa
asia saattaa olla tavanomaista helpompi, koska suurin osa tuota eliittiä
koostuu niin ikään jonkinasteisista muuttajista, joille erottautuminen kielen
mukaan ei ole lainkaan tärkeää.
Sitä paitsi
taitaa olla niin, että jossakin juppimaailmassa sivistykseksi nykyään riittää,
mikäli tuntee kansainvälisiä eli siis amerikkalaisia saippuasarjoja ja on
omaksunut niiden ääntämyksen ja maailmankuvan. Se avaa kulttuuriset ovet ja
takaa molemminpuolisen ymmärtämisen.
Pitemmälle mennessä
olisi toki tunnettava maan kulttuurinen
koodeksi. Mitä siihen kuuluu, on kiinnostava kysymys. Venäjällä sellaista
on yritetty rekonstruoida, mutta en oikein jaksa uskoa asian onnistumiseen.
Hyvä toki, että edes yritetään (Vrt. https://timo-vihavainen.blogspot.com/search?q=kulttuurin+koodeksi
).
Entäpä, jos ei
lainkaan yritetä?
Minusta näyttää,
oikein tai väärin, ettei meillä oteta vakavasti sitä haittaa, minkä suomalaisen
kulttuurin tuntemattomuus aiheuttaa niille, jotka tulevat täysin toisenlaisesta
maailmasta.
Pelkään pahoin,
että tämä asia saattaa tulla vielä suureksi kompastuskiveksi koko
yhteiskunnalle.
Mikäli näet
tuhannet nuoret jäävät valtakulttuurin ulkopuolelle, muodostavat he helposti
rinnakkaiskulttuurin, joka saattaa olla täysin primitiivinen.
Sellaisessa
maailmassa ihailun ja jäljittelyn kohteina ovat alamaailman tyypit, musiikin
sijasta harrastetaan erilaisten hävyttömyyksien ja isottelujen rääkymistä eli
ns. räppiä ja pätemisen huippuna pidetään menestynyttä huumepomoa.
Monessa maassa
tämä on jo tilanne ja niin tulee olemaan meilläkin, mikäli muuttajien määrä ei
ole tarpeeksi pieni pakottaakseen integraatioon.
Itse asiassa
meillä jo taitaa olla kokemusta vastaavasta asiain tilasta noin sadan vuoden takaa,
jolloin omakin maamme oli niin sanotusti kehitysmaa. Sörkän sakilaiset ja
vastaavat ryhmät olivat silloin noita puolivillejä marginaalin nuoria (Ks. https://timovihavainen.blogspot.com/search?q=stadin+slangi
).
Mutta mikäpä
tilanne juuri tällä hetkellä oikeastaan on? Luulen, että asiasta on jo
jonkinlaista tutkimusta. Tunteeko joku sitä?
Sörkan sakilaisten aikaan ei luonnollisesti voitu kuvitella miten syvällisesti Venäjän bolsevikkien vallankumous tsaarin ja papiston teloituksineen tulisi läntistä ajattelua fasistisen vastareaktion tuloksena muuttamaan.
VastaaPoistaSyntyi moderni integraatioajattelu joka pani molemmat viralta. Vaclav Havel sanoi EU:ta historian vakavimmin otettavaksi rauhanliikkeeksi, onhan se kuninkaiden ja uskonnon sotaisan aseman murennuttua aivan uudenlainen maallinen hallintotapa.
Joku italialainen toimittaja kutsui Antti Rinnettä hassuksi suomalaiseksi.
Huippusuosittu tieteen ja kulttuurin Annika lupaa lisätä uskontojen moninaista merkitystä hassun suomalaisen hallinnossa.
PoistaTyöväenliike vastusti sakilaisia jyrkästi.
PoistaMikael Jungner viihtyi sen aikaa SDP:n puoluesihteerinä että sai jäsenrekisterit tietoonsa. Nyt hän opettaakin hassun suomalaisen johtamaa hallitusta helikopteriperspektiivistä. Aseveljensä Matti Putkonen, hänkin ex-demari, vielä valmistautuu persuissa samaan rooliin.
PoistaKirjoitin joskus liudan tärkeitä ohjeita suomen kielestä. Joukossa olivat ainakin
VastaaPoistaMuista sinun possessiivisuffiksit.
Jos subjektit on monikossa niin predikaatit on myös.
Yleisnimet ja adjektiivit kirjoitetaan Pienellä Kirjaimella.
Yhdys sanat kirjoitetaan yhteen ilman turhia väli-viivoja.
Lainaan Bisquitiä: "Suomihan on perkeleen kaunis kieli, kun sitä oikein tosissaan aletaan puhumaan."
PoistaLangue de pärkele, taisi hh Haartman sanoa.
PoistaAlkujaan melkoinen innostus bloggaamiseen on huvennut sitä mukaa kun dosentit ovat kehotelleet pakertamaan länteen päin. Sillä tavalla totalitarismi kehittyy; ei minkään YIT:n tai Otavan ylin johto näitä lue, vaan "mikaelit" ja "entiset viänäset Savosta" yrittävät saada hassuja suomalaisia juoksemaan yhteen suuntaan kuullakseen taputuksia päänsä päältä.
VastaaPoistaOmat varhaisnuoruuden kokemukseni samaistumisesta yläluokkaisen sosieteen ekolokeroihin saivat yhden ylittämättömän huipennuksen Stockmannin ylimmässä kerroksessa sijainneessa hienossa ravintolassa, jossa joukko tiedostavia vallankumouksellisia kokoontui lähitulevaisuuden taistelustrategioitaan pohtimaan, ja minutkin oli kutsuttu kuultavaksi koska joku oli puolitosissaan ehdottanut että minua voitaisiin ehkä käyttää jonkinlaisena kansaan vetoavana kirjoittajana, tms.
VastaaPoistaNuo olivat niitä aikoja jolloin ns. nuorisovallankumous alkoi politisoitua ja laitavasemmiston piirissä järjestäydyttiin uusiin jakolinjoihin taistolaisuuden merkeissä. Itse olin politisoitumisesta ihan pihalla, tai ehkä pahemminkin: tunsin siihen suuntaan mitä suurinta vastenmielisyyttä -- olin jo aikaisemmin sattumoisin nurkan takaa kuullut miten muuan ruotsinkielisen kulttuurisuvun aktiivi oli puhunut minusta "hyödyllisenä idioottina".
Olin aina -- olen edelleenkin -- tuntenut itseni liian köyhäksi puhumaan kommunistien kanssa, mutta palaveeraaminen ihan oikeaa vallankumousta suunnittelemassa hienonhienossa Stockmannin ravintolassa oli kyllä absurdeinta mitä saatoin kuvitella. He vaihtoivat kesken kaiken pöytää, enkä edes tiennyt että tuollaisessa paikassa olutlasiakaan ei saa ottaa mukaansa, vaan siirtoa täytyy kysyä tarjoilijalta. Mikä häpeä. Ehkä siinä sitten petin koko vallankumouksen.
Olen ollut tavattoman onnekas siinä etten sitten koskaan erehtynyt minkään puolueen mihinkään kelkkaan, vaikka vapaan kirjoittajan ovet sulkeutuivatkin kaikkialla. Olin oikeassa, ja he olivat niin niin niin väärässä. Kiinnostuin siitä ajattelun tavasta jota aloin kutsua "ajatushistoriaksi", ja se on tuottanut minulle mitä suurinta tyydytystä. Yhä vieläkin oivallan uusia asioita, esimerkiksi viime aikoina minua on kiinnostanut erityisesti "uhriajattelun" psykoanalyyttinen tulkinta.
Niin, ei ole väärin lisätä i-kirjain verbiin "samastua", eikä mikään asetus kiellä juomasta valkoviiniä sisäfileen kanssa.
PoistaTämän palstan seuraajista varmaan monet muistavat nuo suljettujen ovien ajat, mutta kirjoitetaanhan täälläkin nykyään ihan vapaasti.
"Paljon vaativammasta kielitaidosta on kysymys silloin, kun maahanmuuttaja pyrkii nousemaan yhteiskuntansa eliittiin."
VastaaPoistaVäitänpä, että mainittu bourdieumainen erottautuminen on vanhojen luokkayhteiskuntien (esim Ruotsi, Englanti ja Ranska) keino estää vääristä luokista ja muista taustoista olevien luokkaretki koulutuksen avulla eliittiin: voit oĺla vaikka tohtori, mutta ilman tuota "sivistys"pääomaa on - ilman ylivoimaisia kykyjä - mahdotonta päästä oikeisiin illallispöytiin ja muihin todellisiin vallan kammareihin. Sama ylämäki on edessä myös maahanmuuttajilla, kas kun nuo kammarit ovat jo täynnä henkilöitä, jotka eivät ole palmiit omia paikkojaan luovuttamaan. Tämä on tietysti myös yhteiskunnan onni, jos vaatijat ovat barbaareja.
Tietenkin tällä on hintansa: syrjityt perustavat rinnakkaiskulttuureja - elleivät suorastaan tee vallankumousta.
Brittiläinen meininki, jossa henkilön luokka-aseman voi päätellä suoraan puheenparresta on tietysti meille melko vieras (vaikkei täysin vieras), eikä ehkä toivottava ilmiö, mutta oma mielipiteeni on, että suomalaisen kielikoodeksin luokattomuus on mennyt aivan liian pitkälle. Sietämätön ilmiö, johon törmää yhä useammin, on absoluuttisen tarpeettomien englanninkielen termien ja fraasien ryöstöviljeleminen puheessa ja kirjoituksessa. Ei vain näitä abautteja ja pliisejä, vaan on menty paljon pidemmälle. Kyse on outoa kyllä jonkinlaisesta briljeeraamisesta; osoitetaan, että meikä poika osaa puhua tuota englannin kieltä. Kuka ei osaa? Hyväksyn latinalla tai vaikka saksalla snobbailun, mutta englannin tapauksessa kyse on puhtaasta moukkamaisuudesta, ja vaarallisesta sellaisesta, koska tarpeettomat lainasanat ja anglismit (pitkässä juoksussa, sinä passiivi, jne, jne) uhkaavat vakiintua kieleen. Olen valinnut linjan, että kun joku käyttää tarpeetonta lainasanaa tai anglismia, huomautan asiasta toteamalla, mikä on ilmaisun suomenkielinen vastine siltä varalta, jos henkilö ei sitä tiennyt. Suosittelen kaikille. Kauniin kielemme turmelijat on saatava häpeämään häpeämätöntä terrorismiaan.
VastaaPoistaLehdistössä Ilta-sanomat on tämän degeneraation johtaja. Lätkän mm-kisojen yhteydessä järkytyin kommentaattorien idioottikieltä, jonka lainasanasto ei koostunut suinkaan vain lätkäjargonista. IS:n Verkkosivustolla voi mennä tutustumaan vaikkapa “Lifestyle” -osaston “Mystyle”-osioon.
Muistan, miten EU:hun (silloin EY) liityttäessä euro- etuliitteellä varustettuja liikeyrityksiä ilmiestyi jostain kuin sieniä sateella. Joiden alkeellisen arvostelukyvyn näkökulmasta tämä nämä euromarketit ym. olivat ilmeisesti kansainvälisiä ja tyylikkäitä nimiä. Angloilussa tuntuisi olevan kyse samankaltaisesta huonon maun ilmentymästä, mutta se ei valitettavasti rajoitu vain siihen porukkaan, jota joskus kutsuttiin tinttitukiksi -- siis näihin kaiken maailman henkisen turun kauppaopiston kasvatteihin, internationaalijuntteihin. Ilmiö on levinnyt myös parempiin piirehin ja näyttäisi saaneen myös niistä alkunsa. Hävetkää, angloilijat!
Persujen nousu osoittaa että pakkoenglanti on luonut Suomeen uuden kantaväestöstä/suomalaisuudesta lähes täysin vieraantuneen sakilaisten joukon.
VastaaPoista