Dermokraatit ja intelligentit
Tuossa ei ollut painovirhettä.
Neuvostoliiton romahdettua ja huippunopean demokratisoinnin alettua šokkiterapian
merkeissä, kansan suuri enemmistö teki suuren luokkaretken alaspäin.
Kun
Neuvostoliitossa oli jo voitu ruveta puhumaan uudesta keskiluokasta, kuten
esimerkiksi sosiologi Timo Piirainen teki, jäi koko joukko äkkiä tyhjän päälle
ja putosi puutteeseen ja suoranaiseen köyhyyteen.
Tämän prosessin
seurauksia kannamme yhä, niin Venäjällä, kuin koko sijnä maailmassa, joka on
saanut sen takia kärsiä.
Samaan aikaan
suuri joukko huijareita yksityisti itselleen kansalliset rikkaudet ja pröystäili
saaliillaan mahdollisimman näkyvästi, perustellen touhujaan vapaudella ja demokratialla.
Tätä seuranneet
työläiset, joiden palkat saattoivat jäävä maksamatta kuukausimääriksi, alkoi
usein puhua ”dermokratiasta” (dermo -paska).
Suuriin omistuksiin
liittyy usein myös poliittista valtaa, ainakin potentiaalisesti, mutta
Venäjällä oligarkit kesytettiin väkivaltaisesti ja osoitettiin, että valta
maassa oli salaisella poliisilla, joka skandaalimaisesti imarteli itseään myös
uuden aristokratian nimityksellä.
”Aristoi”
-parhaat oli tietenkin vielä paljon sopimattomampi kuvaamaan tuota joukkoa,
kuin se aikoinaan sopi kansaa nylkevän perinnöllisen loiskerroksen epiteetiksi.
Nyt oli jo perusteita puhua oklokratiasta, periaatteettomien väkivallan
ihailijoiden vallasta.
Aikoinaan
aristokratiaksi itseään nimittävä joukko joka tapauksessa pyrki monin tavoin todistelemaan
itselleen ja muille omaa erinomaisuuttaan ja noudattamaan sellaista elintapaa,
joka kuvasti henkilön sisäistämää, korkeammalle tasolle kehittynyttä kulttuuria.
1800-luvulla pelkkä
holtiton rahan kylväminen ei vielä todistanut harjoittajastaan muuta kuin tämän
vulgaarisuuden. Eliitin joukkoon pääseminen vaati useamman sukupolven
kasvatuksen uusiin tapoihin ja arvoihin. Nousukas, parvenu, oli sen
luokan ylenkatsoma, jota hän pyrki miellyttämään ja häntä osasivat halveksia
alemmatkin
1800-luvun venäläinen
ylimystö, joka kansoitti Euroopan kylpylät ja huvihuoneistot, oli aivan
erityisen kuuluisaa tuhlaavaisuudestaan, kuten myös klassinen kirjallisuus
todistaa.
Samanlainen
tilanne toistui Euroopassa myös Neuvostoliiton romahduksen jälkeen. Sittemmin
oligarkkien pääsy länteen estettiin, haluten satuttaa uudentyyppisellä
boikottipolitiikalla juuri niitä, jotka olivat rikkoneet kansainvälisiä
käyttäytymissääntöjä.
Ennen pitkää
boikotti laajeni venäläisiin yleensä, minkä mielekkyyttä on syytä epäillä.
Tiettävästi venäläiset kansoittavat nyt kalliita ja halvempiakin lomakohteita
idässä, jossa he ovat uusien paikallisten nousukkaiden joukossa ehkä paremmin kotonaan.
Venäläisten
uusrikkaiden luokka ei ole vailla merkitystä ja on miinnostavaa, mitä
seurauksia on sillä, että se on nyt ajettu pois Euroopasta. Kuvauksia siitä
mikä on tyilanne nykyään, en ole missään nähnyt.
Tässä nyt sen
sijaan joka tapauksessa kuvaus siitä, millaiselta tilanne saattoi intelligentin
venäläisen silmin näyttää Euroopassa puolitoista vuosisataa sitten.
perjantai 6.
kesäkuuta 2014
Uusrikkaat ja
vanhat rikkaat Euroopassa
Kuten tunnettua,
Venäjän oligarkit ja muut uusrikkaat ovat sijoittaneet rahansa Länsi-Eurooppaan
ja kouluttavat siellä myös lapsensa. Historian luultavasti
suurimmassa varkausoperaatiossa pieni joukko, joka koostui lähinnä entisistä
komsomol-aktiiveista ja yritysten johtajista lainasi valtiolta rahaa ostaakseen
itselleen sen omaisuuden murto-osasta todellisesta arvosta.
Suuri osa noista
häikäilemättömistä menestyjistä selitti olevansa poliittiselta vakaumukseltaan
demokraatteja ja kansallisuudeltaan silmiinpistävän monet olivat juutalaisia.
Miksi oli näin, ei liene aivan selvää, mutta niille, jotka paheksuivat tätä
rikolliseksi leimaamaansa toimintaa, mitä se todella olikin, syntyi aihetta
syyttää Venäjän onnettomuuksista juuri demokraatteja ja juutalaisia. Tähän
yhdistetään tavallisesti myös läntinen maailma, joka todella toimi tämän
prosessin kummisetänä.
Ilman vastiketta
saadut valtavat rikkaudet tietenkin houkuttelivat monet äärimmäiseen
tuhlailuun. Tässä suhteessa venäläiset uusrikkaat olivat ja ovat jopa
maailmassa omaa luokkaansa, sillä etenkin eurooppalainen ja amerikkalainen niin
sanottu vanha raha noudattaa paljon suurempaa vaatimattomuutta elämäntavassaan
eikä juuri harrasta rikkauksiensa esillepanoa.
Myös kiinalaiset
ja intialaiset vaikuttavat pröystäilyssään hillitymmiltä, mutta siellä rahat
yleensä ovat peräisin menestyneestä tuotannosta. Venäjän tavoin myös
arabimaailmassa näytön tarve tuntuu olevan kova. Siellähän eivät tuotannolliset
investoinnit juuri näytä kiinnostaneen, mutta oman mahtavuuden pönkittäminen
sitäkin enemmän.
Venäläisten
uusrikkaiden huvijahdit, kultaiset vessanpytyt ja tolkuttomat juhlat
huvikeskuksissa, jonne on kuskattu suuri määrä ilotyttöjä, ovat päässeet
maineeseen niin Venäjällä kuin ulkomailla.
Tällainen tapaus oli opposition
kärkihahmonakin esiintyneen Mihail Prohorovin juhlinta ranskalaisessa
Courchevelin lomakeskuksessa, jossa myös poliisit puuttuivat asiaan
epäillessään paritusta. Loukkaantunut oligarkki uhkasi kääntää selkänsä koko
Ranskalle, ellei anteeksipyyntöä kuulu ja tutkinta lopetettiinkin vähin äänin
todisteiden puutteessa.
Myös Lontoo on
täynnä venäläisiä, venäläiset käyttävät jo termiä Londongrad. On
jopa väitetty heitä olevan siellä neljäsataatuhatta, mikä lienee liioittelua.
Joka tapauksessa he ovat nyt näkyvästi läsnä kalliissa kaupunginosissa, kuten
Chelseassa tai Hyde Parkissa, joista he ovat ostaneet kokonaisia arvotaloja.
Myös kuuluisa Chelsean jalkapallojoukkue kuuluu venäläiselle oligarkille.
Lontoo on
luonteva suunta nykyajan uusrikkaiden diasporalle, sillä englanti on kiistaton
maailmankieli, jolla ei ole varsinaisia kilpailijoita. 1800-luvulla oli toisin.
Toki myös silloin aristokratian kotiopettajat usein opettivat lapsille ranskan
ohella englantia ja saksaa, mutta kansainvälisen yhteydenpidon kieli oli ennen
muuta ranska.
Sivistyneen
henkilön oli hyvä osata myös englantia, saksaa ja italiaakin. Saksalaisuus oli
voimakkaasti läsnä itse Venäjällä ja monet venäläiset anglomaanit pyrkivät
jäljittelemään myös ihailemaansa brittiläistä elämäntapaa, mutta se, joka ei
osannut täydellistä ranskaa, kuului alempaan kastiin.
Ivan Turgenjev,
joka vietti suuren osan elämästään ulkomailla, tunsi erinomaisesti sekä
kotimaansa aristokratian että sen elämäntavan ulkomailla. Sinnehän jokaisen oli
silloin tällöin mentävä, esimerkiksi hoitamaan terveyttään vaikka siinä ei
vikaa olisikaan ollut.
Ulkomaille eivät matkustaneet vain Turgenjevin
kaltaiset liberaalit länsimaalaistajat. Myös varhaiset slavofiilit kuten
Aleksei Homjakov, Kirejevskit ja Aksakovit, sellaiset
taantumuksen piiriin luetut henkilöt kuin Tjuttšev, Gogol ja Dostojevski oleskelivat
paljonkin ulkomailla, Saksassa, Ranskassa ja usein myös Englannissa.
Baden Baden oli
yksi niistä kurorteista, joita venäläiset kansoittivat 1800-luvun
puolivälissä. Romaanissaan Savua Turgenjev kuvaa niitä
sosiaalisia ryhmiä, jotka kuluttivat aikaansa tuossa saksalaisessa
pikkukaupungissa, jossa he ja heidän rahansa näyttivät olevan koko instituution
keskipiste ja kantava voima.
Romaanin
päähenkilö Litvinov tunnistaa aristokraattiset maanmiehensä heti. Samuli
Suomalaisen käännöksen mukaan joukko oli seuraavanlaista:
”Litvinov
tunsi heidät heti venäläisiksi, vaikka he puhuivatkin ranskaa, tunsi juuri
siitä, että he puhuivat ranskaa. Naisten asut olivat hienot ja loistavat.
herrat olivat pukeutuneet uuden uutukaisiin sertukkeihin, vartalonmukaisiin ja
piukkoihin, mikä ei enää ole aivan nykyaikaista, harmaisiin täplikkäisiin
housuihin, päässä kaupunkilaiset hyvin kiiltävät hatut. Jokaisella oli kaulassa
kapea, tiukalle vedetty musta liina ja heidän ryhdissään haiskahti jotakin
sotilasmaista.
Sotilaita he
olivatkin. Litvinov oli joutunut kemuihin, joitten osanottajat olivat nuoria
kenraaleita, ylhäisön jäseniä, mahtavia henkilöitä. Kaikki ilmaisi heissä
mahtavuutta: pidätetty luontevuus, ylevän suloiset myhäilyt, katseen
ponnistettu huolettomuus, hemmoteltu olkapäiden kohottelu, vartalon heiluttelu
ja polvien taivutus. Sitä tiesi äänen sävykin, se oli kuin ystävällistä, inhon
sekaista kiitoksen lausumista joukolle alamaisia…”
Tämän joukon
teennäinen ja peitellyn korskea henki tympäisi Litvinovia: ”Mitä heillä oli
yhteistä –hänellä, pikkuvirkamiehen pojalla ja noilla sotaväkeen kuuluvilla
pietarilaisilla aristokraateilla? Hän rakasti kaikkea, mitä he vihasivat; hän
vihasi kaikkea, mitä he rakastivat. Hän tunsi sen liian hyvin, tunsi
sisimpäänsä myöten. Heidän pilantekonsa tuntui hänestä tympeältä,
keskustelutapansa tuskalliselta, heidän jok’ainoa liikkeensä valheelliselta.
Jopa heidän puheensa pehmeydessäkin hän kuuli ärsyttävää halveksuntaa, ja
sittenkin hän melkein aristeli noita ihmisiä, vihollisiansa…”
Ja kuitenkin
Litvinov oli hyvin toimeentuleva tilanomistaja, jolla oli varaa lomailla
mondeenissa Baden Badenissa ja sivistystasonsa puolesta hän veti
aristokratialle hyvin vertoja. Itse asiassa Litvinovin tiedot ja ymmärrys
olivat korkeammalla tasolla kuin tämän joukon, jonka elämä muodostui
keskinäisestä nokittelusta ja jossa muoto oli kaikki ja sisällys ei mitään:
”kuinka vanhaa, tarpeetonta, turhanpäiväisen joutavaa oli kaikki, mikä piti
vireillä näitä päitä, näitä sieluja, eikä yksinomaan tai tänä iltana pelkästään
ulkona maailmalla vaan kotonakin, hetkestä hetkeen ja päivästä päivään, niin
leveälti ja syvälti kuin heidän olemuksensa ulottui! Mikä tietämättömyyden
paljous! Ja mikä kyvyttömyys käsittää sitä, mihin ihmiselämä perustuu ja mikä
ihmiselämää kaunistaa!”
Turgenjev, joka
muiden tuon ajan venäläisten kirjailijoiden tavoin käyttää tekstissään pitkiä
ranskalaisia sitaatteja, arvostelee myös maanmiestensä ranskan kieltä. Romaanin
keskushenkilö Irina, joka on lumoavan kauneutensa takia joutunut korkeimman
aristokratian joukkoon, halveksii ympäristönsä tyhjyyttä ja jopa sen käyttämää
kieltä.: ”Sanon vielä kerran, te ette tiedä, mitä ihmisiä nuo ovat. He
eivät käsitä mitään, eivät harrasta mitään, ei heissä ole edes järkeä, ni
ésprit ni intelligence; kaikki heissä on pelkkää viekkautta ja vehkeilyjä;
musiikki ja runous ja taide ovat heille outoja.” Litvinovin kanssa sen
sijaan voi puhua venäjää, vaikka virheellistäkin, eikä tuota ”ainaista äitelää
pietarilaista ranskaa”.
Tuo ranska oli
tosin sinänsä virheetöntä, mutta venäläisyys paistoi sen alta. Muuan rouva
venytti sanojaan pitkään, ”mikä on ominaista isovenäläisessä ääntämyksessä, ja
joka kuuluu ranskalaisen korvaan sietämättömältä”, Olipa joukossa myös rouva
Arzamasista, syrjäkulmilta ja sen huomasi hänen puheestaankin.
Turgenjevin
venäläiset eurooppalaiset jakaantuivat siis selvästi toisistaan erottuviin
luokkiin, mikä on tilanne tänäänkin. On ymmärrettävää, että ne, jotka eivät
kaksikymmentä vuotta sitten olleet yhtään mitään ja joiden ensimmäinen
ulkomaanmatka on vielä hyvässä muistissa, ovat epävarmoja sen suhteen, miten
vanhan Euroopan yläluokka heihin suhtautuu.
Olisi
kohtuutonta olettaa, että pääoman varastamiselle ja muulle kartuttamiselle
omistautunut henkilö samaan aikaan ehtisi hankkia itselleen myös syvällistä
sivistystä. Niinpä asia korvataan kulutettujen rahasummien määrällä ja
tarvittaessa käytetään hyväksi auktoriteetteja, jotka kertovat, missä hyvän
maun rajat ehkä menevät.
Uusrikkaan
dilemma on ikiaikainen. Jo Petronius Arbiter kuvasi roomalaisajan uusrikasta
Trimalchiota teoksessaan Satiricon ja muutettavat muuttaen
tästä henkilöhahmosta ja hänen liehittelijöistään saisi nykyaikaisten
uusrikkaiden kuvauksen, esimerkkejä löytyy Kiinasta Amerikkaan, joskin, kuten
sanottu, länsieurooppalaiset ja etenkin pohjoismaiset perinteet taitavat hillitä
rikkaudella kerskailua. Venäjällä tällaista elävää perinnettä ei ole.
Se vanha
venäläinen aristokratia, jota Turgenjev kuvaa, ei yleensä kuulunut
uusrikkaisiin, vaan oli haalinut rahansa joko ammoin peritystä omaisuudestaan
eli suoraan talonpojan selkänahasta tai sitten viinan- tai veronvuokrauksella
tai valtion hankinnoissa petkuttamalla.
Venäläinen
korruptio oli tuohon aikaan jo kaikkialla kuuluisaa. Pelkkä raha ei kuitenkaan
vielä oikeuttanut kunnian huipulle, vaan siihen tarvittiin lisäksi vielä hieno
sukunimi. Sellaisen kantajat kyllä usein viihtyivätkin raharuhtinaiden seurassa
ja solmivat keskinäisesti edullisia avioliittoja.
Nykyään
oligarkkien piirissä on esiintynyt muutamia hahmoja, jotka ovat selittäneet
olevansa vakaumukseltaan demokraatteja, mutta he ovat poikkeuksia. Kuten
1800-luvun aristokratia, beau monde erottautui jyrkästi
alemmista kansanluokista, niihin luettuna sivistyneistö, intelligentsija,
niin myös nykyiset uusrikkaat ovat yleensä elämäntavoiltaan kovin epävenäläisiä
ja pyrkivät sen sijaan kansainvälisiin seurapiireihin, jakaen niiden arvot,
kielen ja puheenparren. Yhteistä on, että ”kansasta” veisataan viis, mutta
ollaan sitäkin persompia oman persoonan ”kunnialle”.
Tämä
kansainvälinen joukko onkin viime vuosikymmeninä valtavasti kasvanut ja näyttää
siltä, että se muodostaa yhä yhtenäisemmän luokan, jolle yhteistä on
heidän kuluttamiensa rikkauksien suhteeton määrä verrattuna niihin
palveluksiin, joita he suorittavat tulojensa vastineeksi. Koska maailma ei ole
tainnut kuulla mitään sellaisesta korkeasta kulttuuritasosta, jota tämä joukko
olisi luonut keskuudessaan tai sellaisista merkittävistä hyödyistä,
innovaatioista tai taiteen suuntauksista, jotka saisivat kiittää sitä
olemassaolostaan, saattaa vielä tapahtua, että tämän ryhmän olemassaolo ennen
pitkää kyseenalaistetaan.
Aristokratia,
parhaiden valta, on ylpeä sana. Ylpeydestä tulee tyhmänylpeyttä niin pian kuin
parhaiden valta rappeutuu pelkäksi oligarkiaksi eli harvainvallaksi ja kun sen
etuoikeudet eivät enää perustu sen antamaan panokseen vaan täysin
irrationaalisiin sääntöihin ja pykäliin. Ranskan vallankumouksen aikaan
laulettiin:
Ah ! ça
ira, ça ira, ça ira !
Les aristocrates à la lanterne.
Ah ! ça ira, ça ira, ça
ira !
Les aristocrates on les pendra.
Si on n’ les pend pas
On les rompra
Si on n’ les
rompt pas
On les brûlera.
Ah ! ça
ira, ça ira, ça ira,
Ah ! ça
ira, ça ira, ça ira,
“Aristokratia”
oli sekä luokkana että sanana kompromettoinut itsensä ja tuon nimen kantajat
haluttiin ripustaa lyhtypylväisiin tai hävittää vielä julmemmin. Venäjällä on
seiniltä saanut lukea grafitteja, joissa samaan paikkaan on toivotettu
”demokraatit”.
Ellei tämä
globaali maailmanjärjestys, jossa demokratian nimiin vannovilla valtioilla on
suuri sanansija, pysty edes yhdessä tekemään mitään sille turhalle joukolle,
joka kahmii yhä enemmän itselleen sitä, mitä maailma tuottaa, on helppo
ennustaa, että tuloksena on kriisi. Aristokraattien tilalle voivat taas,
ansiottaan tai ansaitusti, tulla demokraatit, mikäli järjestelmä rappeutuu
Aristoteleen tunnettua kaavaa noudattaen.