Kirjoja ostelemassa
Paasikivi kävi
aikoinaan Tukholmassa kirjaostoksilla, vaikka sota parhaillaan riehui. Toki silloinkin
täytyy yrittää elää ja normaaleja ihmiselon tapoja noudatella mahdollisuuksien
mukaan. Ja olihan Juho Kustilla muutakin asiaa, mutta se siitä.
Yleensä käyn Tukholmassa
sekä siinä Stureplanin lähellä olevassa kirjakaupassa, että Akateemisessa, Mäster
Samuelsgatanilla.
Ne ovat varsin
hyviä kauppoja ja usein löytyy sieltä kaikenlaista sellaista tavaraa, jota
kotimaasta ei löydä. Sittenhän siellä Stureplanin lähellä lsiäksi on tai
ainakin oli myös mainio divari.
Tällä kertaa ei kuitenkaan
tuo ruotsalainen tarjonta oikein sytyttänyt. Parikin kirjaa olisi ollut Ruotsin
akatemiasta, mutta aihe ei innostanut.
Sen sijaan jäi
haaviin suuri, nidottu Adam Zamoyskin Napoleon-elämäkerta ja kokoelma Isaiah
Berlinin kirjeitä, molemmat englanniksi, mutta haitanneeko tuo.
Pietariinkin
tuli asian tynkää heti parin päivän perästä, mutta siellä en ehtinyt lempikirjakauppoihini,
joita ovat Akatemian kirjakauppa Vasilin saarella, Podpisnyje izdanija
ja Akademkniga Liteinillä sekä Porjadok slov Fontankalla.
Sen sijaan käväisin
Dom knigissä ja Nevskin Bukvojedissä.
Olihan niissäkin
tarjontaa, joka niin sanoakseni löi hepnaadilla. Bukvojedin valtavat
sotakirjojen määrät vaikuttavat yhä uudelleen jo pelkällä massallaan.
Kaikenkarvaiset ”versiot” näyttävät olevan kovassa kurssissa, mutta onpa siellä
tietysti asiaakin.
Silmiinpistävää
on, että nimimerkki Viktor Suvorovin ja Mark Soloninin kirjoja on myynnissä
niin paljon, monta nimikettä, vanhat mukaan lukien. Niistähän Kremlissä ei
tykätä lainkaan eikä myöskään Sotahistoriallisessa seurassa ja on helppo
ymmärtää miksi.
Sergei
Kara-Murza on se ei-liberaali Kara-Murza, jonka tiiliskivi (1278 s.) Sovetskaja
tsivilizatsija jäi mukaan hakuteokseksi. Pelkään pahoin, etten jaksa sitä
paatosta kannesta kanteen lukea, mutta, kuten sanotaan, meren maun maistaa
pisarastakin.
Kara-Murza
muuten tarkoittaa mustaa ruhtinasta ja samaa kantaa on myös sukunimi Karamzin,
joka oli tuolla Venäjän Topeliuksella, meidän Auroramme appiukolla, joka tosin
taisi kuolla saamatta nähdä kaunista miniäänsä.
Mutta tämä on
sivuseikka. Piti sanomani, että kirjat ovat Venäjällä vielä aika halpoja.
Tuokin Kara-Murzan kovakantinen tiiliskivi maksoi vain 599 ruplaa eli vajaan
kympin.
Mukaan jäi myös
kiinnostavalta vaikuttava Ivan Krasnovin teos Komu na Rusi pit horosho? (Kuka
Venäjällä juo hyvin?) Kyseessähän on sanaleikki, joka viittaa Nikolai
Nekrasovin kuuluisaan runoelmaan Komu na Rusi žit horosho? (Kuka Venäjällä
elää hyvin?). Siitä ainakin aion jotakin kirjoittaa.
Mutta hauskimpia
venäläisten kirjakauppojen löytöjä ovat mielestäni nuo miniatyyrikirjat, joiden
koko on usein vain 4x6 cm tai vähemmän (ks. m. https://timo-vihavainen.blogspot.com/search?q=pieni%C3%A4+kirjoja
).
Vaikka näkö
alkaa jo heiketä, kykenee niiden tekstiä vielä lukemaan ilman erityistä vaivaa.
Pidän aina jotakin niistä salkussa siltä varalta, että sattuu luppoaikaa eikä aina
viitsi tuijotella kännyäkään, etenkään siinä tapauksessa, ettei ole kenttää,
virtaa tai wi-fitä.
Tällaisia kirjoja
on vähän joka aihepiiristä. Dom knigissä ne keskittyvät uskontoon ja kuuluisien
henkilöiden aforismeihin. Sieltä taisin myös ostaa muun muassa Max Weberin
tutkielman valtiosta, kokoelman juutalaisia vitsejä ja kuuluisia venäläisen
kirjallisuuden käsitteitä sekä La Rochefoucauldin ja Pascalin mietteitä
Tällä kertaa
ehdottomasti paras miniatyyrikirjojen osasto oli Nevskin Bukvojedissä.
Sieltä jäivät mukaan Saša Tšornyin satiirit, kokoelma Tšehovin novelleja, 380-sivuinen,
mutta hyvin taskuun mahtuva aforismikirja ja kokoelma tunnetuimpien venäläisten
laulujen sanoja.
No, osittain
tämä on tietysti ihan tuttua tarinaa, mutta onpa se vaan mukavaa esimerkiksi
jossakin lontoolaisessa pubissa ottaa esiin vähän lukemista odotellessa
purjomakkaroiden kypsymistä. Siinä ei silloin ympäristön örvellyskään
erityisemmin haittaa.
Mieleen tulee,
että tuollaisille kirjoille varmasti olisi käyttöä myös meillä. Muutaman
vastaavan suomenkielisen opuksen olen nähnytkin, mutta harvinaisia ne ovat.
Ainakin Su Tzunin sotataitoa löytyy, vai oliko sekin englanniksi?
Pieni kielialue
ei muodostane tällaiselle formaatille estettä. Yllätyksekseni huomaan, että kaikkien
noiden pikkukirjojen painokseksi on merkitty vaatimattomat 500 kpl. Silti
painotyö on erinomaista, on kovat kannet ja kiiltävä suojapaperi. Tosin
hintakin keikkuu yli 300 ruplassa eli vitosen paikkeilla.
Muuten, ei
Kara-Murzankaan evankeliumi taida kosin kysyttyä olla, sillä tuonkin ostamani
järkäleen painos on vain 2000 kpl. Mutta -kauhistuksen kananjalat!- Krasnovin
viinakirjaa on painettu vain vaatimattomat 200 kpl! Mark Soloninin 23 ijunja
–”Den M” on sentään saanut 2000 kappaleen painoksen. Todistetaanhan viimeksi
mainitussa sentään, että Hitlerin hyökkäys tapahtui vain yhden päivän verran
ennen suunniteltua Stalinin hyökkäystä länteen…
Paljon, ylen
paljon jännittävää löytyy Pietarin kirjakaupoissa eikä niiden anti rajoitu vain
nykytärkeisiin aiheisiin. Etenkin neuvostokautta edeltäviä klassikoita ja muitakin
opuksia luetaan nyt, kun niitä taas saadaan.
Ja ihan meinasi
unohtua, että kirjailijoiden kirjakauppa, Knižnjaja lavka pisatelej,
tuotti kyllä nyt pienoisen pettymyksen. Siitä taitaa olla tulossa milteipä
pelkkä divari. Huhuja siitä, että sen tilalle tulisi jokin rättikauppa tai
vastaava, on kuulunut jo vuosia. Miten mahtanee käydä?
Kovakantinen sidottu (lankasidottu) kirja 5 eurolla? Huh!
VastaaPoistaNäin, tosin pieni. Ei taida Suomessa enää tämäkään ala kannattaa.
PoistaNoille pienille kirjoille olisi luultavasti kysyntää. Mikä kustantamo uskaltaa kokeilla ensin?
VastaaPoistaSittenkun jenkit - tai ruotsalaiset - varastavat tuon konseptin ja tuovat tuon merkittävän uuden innovaation Suomeen.
PoistaHenkilökohtaisesti en kyllä kaipaa yhtäkään ruotsalaista dekkaria edes minikokoisena kirjana.
Poista"nimimerkki Viktor Suvorovin ...kirjoja on myynnissä niin paljon"
VastaaPoistaKo nimimerkin teos Inside the sovjet army on minusta paras yleisesitys puna-armeijata ja sen dokriinista Breznevin ajalta. Kun tietää miten perinnetietoinen on sotalaitos luulen, että se edelleen kuvaa Venäjän armeijan ja sen upseeriston mentaliteettia.
Se, mistä kiinnostaisi kuulla enemmän on Venäjän nykykaunokirjallisuuden tila. NL:n aikaan meillä esitettiin -ulkopoliittisistakin syistä - neuvostokirjallisuutta, mutta nykyisin venäläisen nykykirjallisuuden esittely on kadonnut. Se on typerää: kansaa ymmärtää parhaiten sen kulttuurin, erityisesti kirjallisuuden kautta ja naapuria pitää ymmärtää - riippumatta siitä pitääkö siitä aina.
Onhan meillä sentään uutta venäläistä kaunokirjallisuuttakin. Mieleen tulee vaikkapa Vladimir Sorokin, Svetlana Aleksijevitsh, Boris Akunin ja onhan niitä.
PoistaOnkohan 4 cm x 6 cm liian pieni luettavaksi...A6 ehkä itselle pienin koko, jos tarkoitus lukea ihan lukemisen vuoksi. Plus hyllyssä 4 x 6 on kuin malka silmässä.
VastaaPoistaKiitoksia professorille tukholma-vinkeistä. Olen kohta sinne menossa. Vaikka ihan niin sivistynyt ja kielellisesti lahjakas en ole kuin professori. Voisi yrittää löytää sopivan haastavaa kirjaa itselle. Kiitoksia mielenkiintoisesta kirjoituksesta. Jos sattuu olemaan Tukholmasta muuta mielessä, niin kuulen mielellään. Ihan päiväseltään käyn, joten paljon ei ole aikaa. Vanha kaupunki kiinnostaa muun ohella. Kauniit viikinkinaiset! : ) terv. Markus
VastaaPoistaSuosittelisin ainakin näitä: Sjöfartsmuseet ja Armémuseet. Toki vain yhden ehtii kerralla kunnolla. Merimuseon vieressä on kyllä esim. Tekniikan museo ja pari muutakin.
PoistaAinutlaatuinen Wasa-laiva tietenkin on katsottava ja itse olen tykännyt kovasti esim. Strindberg-museosta.
PoistaJa on surkeaa, että viisaus ei kannata! Tieto ei kannata! Kirjat ei kannata! Lätkän lätkiminen kyllä kannattaa, mutta ei tästä tilanteesta hyvä seuraa.
VastaaPoista