Intelligenssi ja älykkyys
Kielet eivät ole
veljeksiä, vaikka esimerkiksi indoeurooppalaiset kielet heti huomaa
serkuksiksi. Myös pikkuserkukset ovat siinä joukossa mukana, eikä
sukulaisuudesta voi erehtyä, vaikka esimerkiksi portugalin ja venäjän puhujien
tiet ovat historiassa harvoin kohdanneet.
Kielten
eroavaisuuden huomaa paradoksaalisesti havainnollisimmin, kun vertailee lähisukukieliä.
Vaikka sanat ovat tuttuja, on niillä jokaisessa kielessä oma erityinen hajunsa,
makunsa ja totutut konnotaationsa, jotka eivät kuulu toiseen kieleen. Tuttu
sana irrotettuna elinympäristöstään muuttuu toiseksi. Tähän juuri perustuu se,
että viro kuulostaa naiivista suomalaisesta hillittömän hauskalta, samoin kuin
ukraina venäläisestä.
Älkäämme siis
kuvitelko, että puhumme aina samasta asiasta, kun käytämme samaa sanaa. Eri
kielissä se saattaa saada aivan toisen merkityksen. Nykyisenä englanninkielen
ylivallan aikana etenkin kielitaidoton eli ainoastaan englantia vieraana kielenään
osaava nuoriso erehtyy usein kuvittelemaan, että juuri tässä kielessä jostakin
tuntemattomasta syystä olisi kaikki niin sanoakseni paikoillaan ja että muut
kielet vain vajavaisesti pyrkivät sitä matkimaan ja lähentymään.
Johann Gottlieb
Fichten muistelen puhuneen saksasta elävänä kielenä, organismina, joka omalta
pohjaltaan pystyy luomaan yhä uusia sanoja ja käsitteitä. Englanti sitä vastoin
oli hybridi, itse asiassa epäorgaaninen konglomeraatti, jossa eri elementit
olivat sulamattomana sekaisin ja jossa uusien käsitteiden luomiseksi oli
turvauduttava vieraisiin kieliin, kreikkaan ja latinaan. Tähän perustui myös
se, ettei englantilainen itse asiassa kyennyt ymmärtämään omaa kieltään, vaan
joutui opettelemaan sitä muistinvaraisesti, kuin vierasta kieltä, mitä se itse
asiassa olikin.
No, en mene
vannomaan, että Fichte juuri tätä tarkoitti, mutta minä kyllä tarkoitan. Kaikki
kunnia englannille, mutta tunnustakaamme kuitenkin, että se pohjimmiltaan on
melkoista sotkua ja osoittaa syvää kulttuurin rappiota, mikäli juuri se otetaan
muiden kielten esikuvaksi.
Muuan
kiinnostava käsite, jota olen hieman tutkinut venäläisessä ympäristössä, on intelligenssi, millä en tarkoita
älykkyyttä, vaan sitä, mikä liittyy ns. intelligentsijaan.
Kyseessä on siis интеллигентность, ominaisuus, joka
kuuluu sellaiselle henkilölle, josta käytettiin ja yhäkin käytetään nimitystä интеллигент.
Monien mielestä se tarkoittaa aivan samaa kuin länsieurooppalainen intellektuelli erikielisinä versioinaan,
mutta toiset taas ovat asiasta jyrkästi eri mieltä.
Venäläisellä intelligentillä
on siis ominaisuus, intelligentnost,
älykkömäisyys, mitä ei pidä sekoittaa älykkyyteen. Sen merkitys ei myöskään ole
ekvivalentti englanninkielen sanojen intellect
tai intelligence kantaman merkityksen
kanssa. Mitäpä on nyt esimerkiksi intelligence:
Intelligence
has been defined in many different ways including one's capacity for logic,
abstract thought, understanding, self-awareness, communication, learning, emotional knowledge,
memory, planning,
creativity and problem solving. It can be more generally
described as the ability to perceive information, and retain it as knowledge to be applied towards adaptive
behaviors within an environment. Tämä lainaus on peräisin siitä maailman
kaiken tiedon sisältävästä aarreaitasta, jonka nimi alkaa W:llä.
Toisin kuin Intelligence, intelligentnost on sen sijaan ennen muuta moraalinen ominaisuus. Intelligentillä henkilöllä oletetaan
venäjässä olevan korkea moraali, herkkä kansalaisen omatunto, hyvät käytöstavat
ja tahdikkuus, kehittynyt maku sekä mahdollisesti, mutta ei välttämättä
oppineisuutta. Äly ei ainakaan kaikkien mielestä ole välttämätön, mutta
bonusta. Tämä ei ole mutua, vaan perustuu haastattelututkimuksiin (vrt. teos Communism and Consumerism, Leiden 2015,
luku 6.).
Mitäpä sen
sijaan on älykkömäisyys vaikkapa englanniksi? Siitähän riittää toki määritelmiä
ja mielipiteitä, mutta minusta F. Scott Fitzgerald on tavoittanut jotakin
oleellista sanoessaan:
The
test of a first rate intelligence is the ability to hold two opposed ideas in the mind
at the same time, and still retain the ability to function.
Äkkiä katsoen tämä kuulostaa härskiltä
vinoilulta, josta läntiset intellektuellit ovat saaneet niin paljon kärsiä.
Tarkemmin ajatellen se voi myös olla merkittävä tunnustus. Mikäli ihminen on
niin sanotusti yksiniitinen, hän ei missään tapauksessa kykene ajattelemaan
sitä mahdollisuutta, että hänen älylliset kykynsä olisivat jossakin määrin
rajoittuneita. Niinpä hän kuvittelee omien, usein aivan heiveröisten
johtopäätöstensä edustavan sitä absoluuttista totuutta, jota Jumalankin
valistusajattelijoiden mielestä oli pakko noudattaa ja kunnioittaa.
Intellektuelli, ainakin sanan parhaassa
merkityksessä, sen sijaan on valmis myöntämään, että ainakin periaatteessa
hänen järkensä ja tietonsa ovat vajavaiset ja että se, mikä näennäisesti on
ristiriitaista, pitää joissakin tapauksissa kyetä hyväksymään. Tämän johdosta
hän esimerkiksi saattaa olla taipuvainen kunnioittamaan menneiden polvien
näennäisesti mielettömiäkin traditioita ja hyväksyy niiden olemassaolon.
Huonoimmillaan tämä tietenkin tarkoittaa
kaksoisstandardeja, kognitiivista dissonanssia ja informaation torjuntaa ja
pimittämistä silloin, kun se puhuu omaa asiaa vastaan. Tätähän me olemme viime
vuosina saaneet nähdä enemmän kuin tarpeeksi. Älymystön psykologialla, silloin
kun tämä ryhmä elää militanttia vaihettaan, on taipumus rappeutua
totalitaariseksi sodan psykologiaksi. Näin tapahtui aikoinaan myös Venäjällä. Juuri
sen takia tämä ryhmä on ansainnut itselleen sen huonon maineen, joka siihen
usein liitetään.
Mutta se ei ole koko tarina. Asialla on myös
valoisa puolensa ja myönteiset mahdollisuutensa. Tekisi kovasti mieli nähdä tässä
maailmassa enemmän intelligenttiä käytöstä ja asennoitumista sanan venäläisessä
mielessä. Älykkyydellä, sanan englantilaisessa mielessä ei ole niin väliä. Jos
sitä tarvitsemme, voimme kääntyä koneiden puoleen. Tällä alalla ne päihittävät
meidät kuin kaivinkone bodarin.
Olisiko tuo intelligentnost sydämen sivistystä suomeksi? Kai ainakin jotakin sinne päin?
VastaaPoistaAika lähellä. Sana "sivistys" vanhassa mielessä tulee mieleen kaikessa monipuolisuudessaan.
VastaaPoistaSydämen sivistys alkaa olla katoava luonnonvara näinä aikoina.
VastaaPoistaTäällä työpaikallanikin on korkeasti koulutettua, "sivistynyttä" väkeä, mutta jotakin tuntuu puuttuvan...
Toisin oli vielä neljännesvuosisata sitten.
Nykyisin on vain "hyvin koulutettuja" tai ainakin kauan.
VastaaPoistaJoskus on luettu ns. toisinajattelijoiden (Havel, Kundera) teksteistä kulttuurin sivistystasoa voitavan arvioida sillä perusteella miten ihmisarvo näyttää tavallisten ihmisten silmissä toteutuvan yhteiskunnan vaikuttajayksilöiden kohdalla.
VastaaPoistaMinä en ainakaan haluaisi tänä päivänä olla Alexander Stubb'n saappaissa miljoonavelat päällä kouluikäisten holhoojana. Enkä muutenkaan yllytyshulluna.
Ilmiselvältä vaikuttaa, että tuo pienen ihmisen sekä dosentti-pappi Arto Luukkasen että liikkeenjohdon konsultti Pasi Sillanpään US-blogeissa 16.12. esittämä piilotoive Alexander Stubb'n lomatarpeesta on kuultu, sillä 18.12. hallituksen kaikki miesministerit on määrätty kuntoisuuslomalle vuodenvaihteessa.
PoistaTodennäköisesti toivomus oli luettu itäsuomalaisen Luukkasen US-blogista, koska kaikki miespuoliset ministerit, ei yksin alle kaksivuotiaat, määrättiin kerättäväksi joulun jälkeen lomalle.
Savolaisen puhuessa vastuun sanotaankin siirtyvän kuulijalle.
Lukeneistokin on väistynyt, selailijoiden tieltä...-timo
VastaaPoistaKaksi kansanfilosofia tänään Hesarin mielipidepalstalla. Rauno: "Köyhille tämä ilmainen koulutus on aivan oikein, mutta mielestäni olisi kohtuullista, että rikkaat maksaisivat lastensa koulutuksen tai ainakin osan siitä."
VastaaPoistaRoy; "...rikkaat tulevat yhteiskunnalle monin verroin kalliimmaksi kuin köyhät."
Mistähän nämä kansanfilosofit kuvittelevat julkisten palvelujen rahoituksen tulevan? Takuueläkettävä saavilta Pihtiputaan mummoiltako?
Tärkeä näkökulma. Naurettavaa että saksaa ja ranskaa opiskellaan nyt vähemmän kuin EU:hun liityttäessä. Niiden ottaminen mukaan tekisi yo-kirjoituksista työläämmät ja tutkintohan on tärkeämpi kuin osaaminen, ymmärtämisestä puhumattakaan. Maisterikansan vaiheita. -jussi n
VastaaPoistaIsäni tapasi sanoa tietyistä henkilöistä, että "Olipa siinä henkevä ihminen". Tällainen "henkevä" ihmisen saattoi esim. olla täysin ilman ns. korkeampaa koulutusta. "Henkevä-sana voisi ehkä toimia suomenkeilisenä vastineena sanalle intelligentnost
VastaaPoistaJouluaaton pjogjangilaiset tulevat keskustasta ja rakkauden kansanpuolueesta. Edellisen nuorisojärjestön pomoksi on valittu ex-kommunistinen Pohjois-Korea aktiivi ja jälkimmäisen rauta-Calle muuttaa Espoon periferiasta Helsingin keskustaan. Molemmat puhuvat ylisukupolvisista arvoista ja tulevaisuususkosta.
VastaaPoistaUnohtui, keskustan aiempi pomo pääsi ensitöikseen alustamaan Säätytalolle turvallisuussemmaan rauta-Callen kanssa. Nyt tuo Lapin poika on intissä Pääesikunnassa. Sartre kirjoitti inhosta tarkoittaen tunnetta jota kokee läntisen ihmisen muuttuessa lampaaksi.
PoistaEilinen pjongjangilainen tuli Reutersin taholta: Tarja Halonen on nimitetty perinteikkääm kv-uutistoimiston eettiseen johtokuntaan, joka valvoo ettei toimisto riko omia ohjeitaan.
VastaaPoista