Pohjoinen
Jerusalem
Habent sua
fata oppida voisi ns. oppineesti sanoa Vilnasta. Se oli kaupunki, jota
valloittajat eivät perustaneet, toisin kuin Tallinnaa ja Riikaa.
Asia johtui
siitä, etteivät valloittajat, tässä tapauksessa ristiritarit koskaan
kukistaneet liettualaisia, joiden uskontokin säilyi pakanallisena hyvin kauan: jopa
suuriruhtinaan hovin tasolla lähes 1400-luvulle saakka ja kansan keskuudessa
ties miten kauan. Itse asiassa ristiritarit voitettiin perin pohjin
Tannenbergissa 1410 eivätkä koskaan päässeet omalla tavallaan soveltamaan
Kristuksen oppia Liettuassa.
Liettuan
suuriruhtinaskunnan pääkaupunkina Vilnasta tuli suuri pohjoinen keskus ja
renessanssikulttuurin kehto vain pitäisikö sanoa ahjo. Siellä menivät naimisiin
myös Juhana-herttua ja Katariina Jagellonica. Lublinin unionin (1569) jälkeen
Vilnan asema Puola-Liettuan toisena pääkaupunkina Krakovan ja sittemmin
Varsovan rinnalla kuihtui.
Mutta suurvallan
perinteet jäivät. Ajan mittaan niihin sisältyi yhä enemmän puolalaisuutta ja
muistammehan, että Puolan kansallisrunoelma Pan Tadeusz tapahtuu Liettuassa ja alkaakin sanoilla
Litwo! Ojczyzno moja! -Voi isänmaani Liettua! Ja Vilnassa sen
kirjoittajakin Adam Mickiewicz aikoinaan asui.
Vilna oli yksi
niitä pääkaupunkeja, joiden asukkaista suurin osa oli vieraskielisiä. Vuoden
1897 henkikirjoituksessa kaupungin asukkaista juutalaisia oli 40% puolalaisia noin
31%, venäläisiä 20% ja liettualaisia 2,7%.
Vuonna 1923
puolalaisia oli asukkaista noin 60% ja juutalaisiakin
oli 33%, mikä yhä antoi kaupungille sen epävirallisen tittelin Pohjolan
Jerusalemina. Se oli maailman suurimpia juutalaiskeskittymiä.
Varsinaisesti liettualaisia ei sitten joukkoon
enää paljon mahtunutkaan ja kaupunkikin kuului ensimmäisen maailmansodan
jälkeen uudelleen syntyneeseen Puolaan siihen saakka, kun neuvostomiehittäjät
myötäjäisinä liittivät sen jälleen Liettuaan vuonna 1940. Vilnan takia Liettua
ei voinutkaan koskaan osallistua sellaiseen reunavaltioyhteistyöhön, jossa
Puola oli mukana.
Nuo luvut
saattavat kaivata hieman tulkintaa ja epäilemättä moni liettuankielinen
ilmoittautui puolankieliseksi. Väestönlaskijatahon intressitkin on syytä huomioida,
mutta selvää joka tapauksessa on, ettei Vilna kovin liettualaiskansallinen
ollut noina aikoina.
Sivumennen
sanoen, Helsinkiinkin tuli suomenkielinen enemmistö vasta 1800- ja 1900-lukujen
vaihteessa. Kolmas esimerkki vieraskielisestä pääkaupungista voisi olla
vaikkapa Tbilisi (Tiflis), jossa armenialaisuus oli vallitsevana. Vuonna 1803
armenialaisia oli kaupungin väestöstä peräti 92,6 prosenttia. Vuonna 2002
gruusialaisia kuitenkin jo sentään oli noin 84 prosenttia ja armenialaisia enää
vain 7,6 prosenttia.
Venäläisiä laskettiin Tbilisissä olleen vuonna
2002 vain kolmisen prosenttia. Enimmillään heidän osuutensa oli lähennellyt
kolmasosaa, mutta vähentynyt jo neuvostoaikana. Tärkeänä taustatekijänä eri
kansallisuuksien osuuden muutoksille niin Vilnassa, Helsingissä kuin
Tbilisissäkin oli kaupungin voimakas kasvu.
Helsingissäkin
oli venäläisten osuus 1800-luvun puolivälissä samaa luokkaa kuin(suomenkielisten)
suomalaistenkin. Puolentoista miljoonan metropolissa he ovat jo pieni
vähemmistö.
Vilnassa kaupungin
juutalaisväestö murhattiin kaikkien tuntemassa Shoahissa. Liettualaisia on
Vilnan asukkaista nyt 67%, puolalaisia 15,4%, venäläisiä 9,7%, valkovenäläisiä 2,7%
ja ukrainalaisia 0,8%. Lisäksi tulee muutama prosentti tarkemmin
määrittelemättömiä.
Koko Liettuassa on
laskettu juutalaisten määrän vuonna 2016 olleen vain 2700 henkeä ja laajemman
määritelmän mukaan 6500 henkeä. Suurin osa heistä asuu Vilnassa.
Vilnan rooli
Pohjolan Jerusalemina on kuitenkin nyt peruuttamattomasti historiaa, omassa
lajissaan sangen kiehtovaakin historiaa. Sitä ei ole mahdollista hävittää
väkivalloin.
Vilna on yhä kaupunki,
jota varmaan hyvällä syyllä voi yhä nimittää monikulttuuriseksi. Muualla
Euroopassa kehitys näyttää yhä useammin johtavan kotimaisen aineksen vähittäiseen
syrjäytymiseen tulijoiden tieltä. Vilnassa, kuten muuallakin Baltiassa trendi on
ollut toisenlainen.
On kiinnostava kysymys, kuinka kauan tämä
jatkuu ja mikä merkitys sillä on. Ainakin voidaan havaita, että liettuan kieli
on Vilnassa nyt arvossaan eikä sen rinnalle pääse enempää puola kuin englantikaan,
venäjästä puhumatta. Tallinnassakin voi vapaalla kädellä tehdyn arvion mukaan
havaita tilanteen olevan toinen, Suomesta en tässä yhteydessä puhukaan.
Liettualainen A Le Coq-kvassi on erinomaista! Nestemäistä mämmiä. Njamnjam!
VastaaPoistaHetkinen! Onko se tosiaan liettualaista? Olen boikotoinut tuota rakastamaani juomaa jo yli vuoden ajan, kun olen automaattisesti olettanut sen venäläiseksi tuotteeksi edes etiketin alkuperätietoja tarkistamatta. Le Coq -panimo on tietysti suomalais-virolaisessa omistuksessa, mutta luulin vähintään jonkun alihankintaketjun johtavan Venäjälle, koska en ole tiennyt kvassia muualla juotavankaan.
PoistaMika Keränen
A. Le Coqin historia on yhtiön mukaan alkanut preussilaisen Albert Le Coqin vuonna 1807 Lontooseen perustamasta olutpanimosta. A.Le Coqin pääpaikka on nykyisin Tartossa Virossa. Le Coqin omistaa suomalainen Olvi. Sen omistuksessa on myös liettualainen Volfas Engelman-niminen panimo. Myös Latviassa Olvilla on panimoyhtiö. Valkovenläisestä Lidskojesta Olvi lienee luopunut.
VastaaPoistaEsko Rantanen
Tuo preussilainen oli ilmeisesti Ranskasta muuttanut huonosti.
VastaaPoistaHugenotti
Poista