keskiviikko 17. tammikuuta 2024

Askel kohti ihmiskunnan vapautta

 

Puberteettia monikulttuurissa

 

Philip Roth, Portnoyn tauti. Suomentanut Pentti Saarikoski WSOY 1969, 269 s.

 

Portnoi tarkoittaa venäjäksi ja ukrainaksi räätäliä, joka aikoinaan oli hyvin tyypillinen juutalaisammatti. Tämän kirjan kertojalla, nimeltään Portnoy, on kuitenkin ikuisia vaikeuksia identiteettinsä kanssa ja hän yrittää runoilla nimen tulevan ranskasta: Porte Noire. Kaiken taustalla on kohtalokas ja tarunomainen musta portti, joka kukaties vie ihmiskunnan alitajunnan hirmuisimpiin syövereihin…

Sankarin kotiseutu on New York, maailman suurin juutalaiskeskittymä Israelin ulkopuolella. Hänen lapsuutensa mielenmaisemaa määrää hänen maansa taistelu yhdessä Neuvostoliiton kanssa natseja vastaan ja se joukkomurha, jolle ei tässä ole vielä keksitty kaupallista nimeä.

Mutta päähenkilö ei halua olla juutalainen. Hän on ateisti ja yrittää sitä paitsi paeta kaikkialla hoivaavaa ja vaanivaa äitiään, juutalaisäitiä, jonka olemus tiivistyy sutkauksessa: apua, apua, poikani -hän on tohtori- hukkuu!

Poika on todella huippulahjakas ja loistaa pian myös julkisuudessa suurena ihmisoikeusaktivistina, hänen ÄO:nsakin on 158,mikä on tärkeää äidille kuten muillekin.

Mutta kaikkein tärkeintä ja kirjan ehdoton keskipiste on kertojan mulkku. Tiivistäen voisi sanoa, että kertoja on ennen muuta juutalainen mulkku, yrittipä sitten mitä muuta tahansa.  Freud on koko ajan läsnä eikä ilman häntä koko kirjaakaan voisi olla.

Monikulttuurinen New York, jollaista moni Euroopassakin haluaisi omasta kotimaastaan, ei suinkaan ole mikään kipsipyhimysten kaupunki. Siellä jylläävät koko ajan kansalliset ja rodulliset vastakkainasettelut.

Juutalaista kutsutaan ainakin periaatteessa helposti halventavalla nimellä ja hän saa alituiseen aihetta kuvitella, mitä tekisi, jos niin tapahtuisi. Juutalaiset ovat parempia kuin hölmöt goit, todistelee isä, jolle muuten sietämätön ummetus on tullut elämän keskipisteeksi. Siitäkin puhutaan paljon.

Kuitenkin WASP:it herättävät lopultakin kateutta ja jonkinlaista ihailuakin. Heidänhän tämä maailma kuitenkin on kaikkine epäoikeudenmukaisuuksineen.

Mutta palatkaamme mulkkuun, sillä tämä on sen elimen autobiografia. Murrosikä, jolle puolet kirjan tekstiä on omistettu, on loputonta runkkausta, joka saa gargantuamaiset mittasuhteet. Spermaa lentää litroittain ja joskus sitä jää peräti roikkumaan kattolamppuun, joskus se osuu silmään ja niin edelleen.

Toki malttamaton mulkku löytää vastineensa kauniimman sukupuolen keskuudesta, siis jalkoväleistä. Paras nainen ikinä on jostakin syystä nimeltään Apina, joka on kuolettavasti rakastunut heerokseensa, joka jotenkin muistuttaa antiikin Priaposta.

Mutta ilmeneekin, että Apina on sängyn ulkopuolella suorastaan käsittämättömän tyhmä ja kehittymätön olento. Hänen oikeinkirjoituksensa paljastuu niin idioottimaiseksi, että mulkun älyllisyyden huippua edustava yläpää kauhistuu ja masentuu. Se suorastaan suuttuukin sen sijaan, että yrittäisi toistaa Pygmalionin tarinaa.

Lopulta Apina saa jäädä ja kertoja saapuu Israeliin, jossa hän kohtaa ihania naissotilaita. Mutta on tapahtunut merkillinen ihme, näiden kanssa ei enää seisokaan ja paini, oikeastaan raiskasuyritys, jää sekin yritykseksi.

Mitä opimme tästä, en tiedä. Uskon joka tapauksessa, että kirja on kulttuurimme historiassa hyvin merkittävä, sillä Rothia pidettiin yhtenä aikansa suurimmista amerikkalaisista kirjailijoista. Vuoden 1968 kulttuurivallankumoukseen hänen perversionsa (kirjailija se tätä sanaa käyttää, anteeksi) sopivat kuin suutarin peukalo mummon nenään.

Kirjan merkittävin ansio on varmastikin se, että se oli uskallettu. Toki markiisi de Sade oli aikoinaan jo uskaltanut tällä alalla ihan kaiken, mutta 1800-luvuta lähtien oltiin oltu kirjoitetuissa teksteissä siveitä. Vasta James Joycen Odysseuksessa selostettiin kunnolla niinkin perustavaa asiaa kuin huussissa käyntiä.

Toki Henry Miller esitti jo hieman aiemmin kääntöpiireissään kliinisen tarkan heteroseksin kuvauksen, josta ei enää voinut paljon panna paremmaksi, mutta olihan ainakin murrosiän runkkausvaihe vielä kirjallisuudessa kunnolla käsittelemättä. Miksei se olisi arvo sinänsä?

Tämän kirjan kunnianhimo on mitä ilmeisimmin sen rohkeus. Senhän voidaan tulkita olleen taas yksi askel eteenpäin ihmiskunnan valautumisen tiellä. Erikoisempien perversioiden kanssa voitiin vielä sen jälkeen jatkaa teemaa, tässä ne ovat vain sivuosassa.

Mutta mitä kiinnostavaa koko tällaisessa rohkeudessa on? Eihän lukija mitenkään pääse kirjoitetun sanan kautta mukaan coituksen aistimaailmaan, vaikka asia kerrottaisiin miten karvantarkasti rahansa.

Aikoinaan oli etenkin anglosaksisessa maailmassa varmasti huikeaa lukea ns. rumia sanoja kirjoitettuna. Uutta ja ihmeellistähän se oli meilläkin ja kirjatkin olivat ozsttan samoja. Niiden kirjoittaminen vaati silloin rohkeutta, mutta nyt ne ovat pelkkiä latteuksia.

Vai ovatko sentään? Otan lainauksen sivulta 173: Kun minä istun palellen iglussani, Mandel kylpee omassa hiessään -ja haisee siltä. Neekerinhaju täyttää minut säälillä, ”proosarunoudella”…

Siis mitä tämä on? Myös Margaret Mitchellin Tuulen viemässä kirjoitetaan sama sana. Onko tämä kirja sittenkin rohkea? Onko se sittenkin musta portti kielletyn todellisuuden maailmaan? Apage, Satana!

12 kommenttia:

  1. Haikeaa. Nuoruuden hyviä puolia oli, että silloin ihan oikeasti törmäsi kirjoihin, jollaisia ei ole ennen kirjoitettu. Tai no, pitihän se Salomonin, ei mitään uutta auringon alla, silloinkin paikkanssa, mutta ei se meille nuorille tuntunut todella. Noihin aikoihin vielä best sellerit ja muut muotikirjat saattoivat olla jopa kunnon kirjallisuutta. Nyt olen jo vuosia sitten jättänyt suosiolla lukematta lähes kaikki palkitut kirjat, koska en halua pettyä, sillä olen aivan varma, että nykyinen kirjallisuus ei ole mennyt parempaan suuntaan pitkiin aikoihin.

    VastaaPoista
  2. Löysin "Portnoyn taudin" kohta suomennoksen ilmistemisen jälkeen itäsuomalaisen pikkukaupungin vilkkaimmasta ja samalla sekalaisimmasta antikvariaatista, jossa se oli sijoitettu "lääketieteen" hyllyyn. Sen verran nuori olin vielä, että teksti vaikutti.

    Myöhemmällä iällä olen muutamassa yhteydessä joutunut palaamaan teokseen ihan vain joidenkin sitaattien sisältöjä ja sijainteja varmistaakseni, ja kyllähän siinä niin kävi, että täyskasvuiselle nuo pubertaaliset purkaukset aiheuttavat enää vain häivähdyksen aidosta vastenmielisyydestä.

    Freudin aikaan eurooppalaisen uuden ajan individualismi oli tietynlaisessa kliimaksissaan, jännite puritaanisen kasvatusperinteen ja intellektuaalistakin rohkeutta edellyttävän älyllisen rehellisyyden välillä kasvoi äärimmilleen. Asetelmia voisi hyvin kuvata se miten Joyce löi kustantajansa kanssa vetoa siitä, ettei G B Shaw tilaisi "Odysseusta" -- Joyce oli asiasta varma ja uskoi näkevänsä tuon kvasi-intellektuellin sielun syvyyksiin asti, kun taas Sylvia Beach oli vakuuttunut ettei Shawn kaltainen kulttuuripersoona voisi jättää teosta väliin.

    Luulen, että jos Freud olisi ollut paikalla, hän olisi nauranut ihan hervottomasti. Ahdistava kulttuurimme olisi saanut maailmannäyttämöllä toteutuvan, kaikki juonelliset langat yhteen kutovan kohtauksen, jossa vanha pönäkkä moralisti saarnaisi kirjallisuuden rivouksia vastaan heiluttaen käsissään kirjettään, jossa itse yhtä anaalisin sanankääntein kieltäytyy tilaamasta ruokotonta teosta.

    Freud oli pioneeriajattelija, joka kaikkien pioneerien tavoin teki paljon virheitä, joista laajimman vaikutuksen omasi se, että luonnontieteellisen koulutuksen saaneena hän yritti käyttää luonnontieteiden termejä psyykkisten tosiasioiden kuvaamiseen. Freudin ajattelulla oli kuitenkin kova kestävä ydin, joka sitten kasvoi kokonaiseksi syvyyspsykologian perinteeksi.

    Kehitysajatus, käsitys varhaisten kehitysvaiheiden suhteellisesti suurimmasta merkityksestä, kehityksen kerroksellinen rakenne -- sellaiset seikat ovat saaneet vahvistusta Freudin jäljiltä. On mielestäni olennaista muistaa myös, että käsitys psyyken syvinmpien kerrosten symbioottisesta -- kollektiivisesta -- laadusta oikeuttaa myös durkheimilaisen sosiologian autonomisena tiedonalana.

    Psykologian projektiivisista testeistä voidaan olla montaa mieltä, mutta näin Rothin teoksen -- miksei myös Millerin -- yhteydessä nousee välittömästi mieleen, miten lapset näkevät mustetahroissa esineitä, nuoret eläimiä, murrosikäiset räjähdyksiä ja vasta aikuiset -- eivätkä edes kaikki heistä -- näkevät ihmisiä. Rothin seksuaalisuus on esineistävää, samoin Millerin, joka oikeastaan on varsin karkea pultti-ja-mutteri -kirjailija.

    Ruben Östlundin hillittömän hauska elokuva The Square on läpikotaisin freudilainen raportti siitä miten ihmisen alkukantaiset ominaisuudet ja niin sanottujen kulttuuri-intellektuellien kaikkein korkeimmalle kerrostuneet sublimoiduimmat käsitteelliset korukuviot voivat oikosulunomaisesti salamoida ja aiheuttaa myrskyjä psyyken vesilasissa.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. "Freud oli pioneeriajattelija, joka kaikkien pioneerien tavoin teki paljon virheitä, joista laajimman vaikutuksen omasi se, että luonnontieteellisen koulutuksen saaneena hän yritti käyttää luonnontieteiden termejä psyykkisten tosiasioiden kuvaamiseen. Freudin ajattelulla oli kuitenkin kova kestävä ydin, joka sitten kasvoi kokonaiseksi syvyyspsykologian perinteeksi.

      Kehitysajatus, käsitys varhaisten kehitysvaiheiden suhteellisesti suurimmasta merkityksestä, kehityksen kerroksellinen rakenne -- sellaiset seikat ovat saaneet vahvistusta Freudin jäljiltä. On mielestäni olennaista muistaa myös, että käsitys psyyken syvinmpien kerrosten symbioottisesta -- kollektiivisesta -- laadusta oikeuttaa myös durkheimilaisen sosiologian autonomisena tiedonalana."

      Freud oli myös juutalainen. Ei poista hänen tiettyjen näkemysten ns. totuudellisuutta.
      Kun taas Durkheimin tilastotiede erotteli uskontokuntia.
      Kristinuskossa kun on tuo kääntöpuoli mitä osa ei tule ymmärtäneeksi jos asiat otetaan joissain kohdin kirjaimellisesti. Keskiaikaan valtiomahdin tuli suojella kulkukauppiaita sekä juutalaisia. (Kun katsoo historiaa niin ei tuo kovin hyvin mennyt, juutalaiset monesti eristettiin ja kulkukauppiaat saivat tapella ryöstäjien kanssa).

      Naisen psykologiaa ei tulisi sotkea miehen psykologiaan. Freudin näkemykset pätevät miehiin, mutta naiset toimivat hieman toisin. Kun taas uskonto voi olla myös hallinnollinen väline kollektiivina, johon kuuluu miten käsitetään ns. siveys, eikä ne säännöt päde miehiin samalla tavoin kuin naisiin. (Nainen on hysterinen jne. Kun toimii tietyllä tavoin, miesten näkemyksellä on tietynlainen painoarvo vaikka nainen välttämättä ole tehnyt mitään sitä ansaitakseen). Ja kumminkin taas naisessa on mahdollista kasvaa se seuraava sukupolvi jos kasvaa.
      Miehen funktio on eri kuin naisen yhteiskunnassa. Jos taas siihen vaikuttaa eri uskovien käsitykset hyveellisyydestä, niin ei tuo yhteiskunta toimisi ja kukin saisi palata savupirttiin. Jos katsoo valtio historiaa löytyy näitä kristinuskon eri haaroja Suomesta. Uudempaa taas ovat Jehovan todistajat ja mormonit jotka suorittavat lähetyssaarnausta. Kun taas katolilaisia löytyy myös Suomesta, Soini varmaan tunnetuimpia (kristinuskon merkitys on kumminkin italialaisille hieman eri kuin muille, niin en oikein ymmärrä miksi tuota ihannoisi). Kukin saa Suomessa uskoa mitä tahtoo onhan meillä uskonnon vapaus, mutta ei sopisi pakottaa muita uskomaan samoin. Lainsäädäntöön taas ei sopisi puuttua, kuten vaikka tuo abortti oikeus. Muualla voidaan ajatella mitä halutaan mutta ei tarkoita että kaikki tulisi toistaa samoin. Kuten vaikka woke, mutta minkäpä tuolle voi?

      Toisekseen 1800-luvun Italian sisäpoliittiset toimet, muuttivat tilanteen paaville edulliseksi hallinnoida globaalia kirkkoa. Oma pankki, diplomaattisuhteet yms. Todennäköisesti yhtä ns. vahvaa toimijaa maailmasta ei löydy, siitä voi olla montaa mieltä, mutta uskon asioista ei kannata lähteä kiistelemään.

      Poista
  3. Ehkä alamme kaikki täällä - siis tällä palstalla - olla jo iässä jossa lempeä unohdus on armahtanut ja on vaikea muistaa, minkälaista yli puoli vuosisataa sitten oli toiselle kymmenelle ehtineen poikalapsen elämä.

    Puhun siis ajasta ennen kuin vaikkapa Millerin kirjoja tuli vapaasti ja runsaammin myyntiin.

    Itse en muista muita kuin Sandemosen joka kunnolla olisi kuvannut tuota elämänvaihetta jossa mulkku todella on pääosassa mutta sikäli omituisessa pääosassa että se kaiken aikaa pyrittiin työntämään sivuosaan ellei peräti kulisseihin.

    Sen sijaan muistan jopa Haavikon todenneen, että Waltaria tuli luettua, koska tämä oli ainut joka edes jotenkin käsitteli seksuaalisuutta.

    Portnoyn lukemisesta on niin kauan, että sitä en ryhdy kommentoimaan, mutta aikanaan se oli vaikuttava kuten olivat Millerin kirjatkin 60-luvun lopulla. Ehkä joskus tulee kerratuksi.

    "Esineellistäminen"-käsitteen kanssa kannattaa olla varovainen ja miettiä, mikä tuossa kulttuurin vaiheessa todella esiineellistyi. Se termi ja käsite vaatisi joskus kunnon analyysin.

    de Sade liittyy tähän aika etäisesti, hänen tavoitteensa olivat toiset, enkä oikein usko, että kukaan on kahlannut Joyceakaan läpi erotiikan takia.

    Nyt tilanne lienee toinen. Kirjoja naiseksi kasvamisesta näyttää riittävän, ja toisaalta nuorukaisten testosteronitasokin on, kulttuurisen aseman ohella, kuulemma jatkuvasti laskenut.

    Ja kun asiaan sen kummemmin nyt kantaa ottamatta totean, että kasvatustehtävä on päiväkodeista yliopistoihin saakka lähinnä naisilla sekä tietysti markkinoilla, tilanne lienee niin erilainen että meidän ikääntyneidenkin on jo entistä vaikeampi muistaa mennyttä maailmaa missä sentään itse elimme, tietysti kukin omilla tahoillamme.

    Ehkä muistaminen nostaa nykykontekstissa jopa häivähdyksen häpeää? Ei olisi syytä.

    Ymmärrän, että blogistin otsikko on ironinen; ei tuolloin ihmiskuntaa vapautettu, yhtä kulttuuripiiriä kenties, ja vähän kuten kaikissa ihmisten jaloissa pyrkimyksissä, tuloksena oli ennen kaikkea oheisvahinkoja.

    Mutta onhan näitä mukava nyt post-testosteronisena (nappasin saanan joltakin tämän blogin kommentoijalta) aikana analysoida, kun nykyajan esiteinien elämää voi ihmetellä vain hyvin kaukaa, vaikka niitä lähipiirissäkin sattuisi olemaan.

    - QQQ -

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. "Ehkä alamme kaikki täällä - siis tällä palstalla - olla jo iässä jossa lempeä unohdus on armahtanut ja on vaikea muistaa, minkälaista yli puoli vuosisataa sitten oli toiselle kymmenelle ehtineen poikalapsen elämä."

      Voisiko blogissa ja sen kommenteissa aistia aivan hienon hienon kateuden tai haikeuden tuota ikää ja aikaa kohtaan vai onko kyse vain likaisesta mielikuvituksesta....

      Poista
    2. No voin vakuuttaa, että blogin osalta se on taatusti omaa kuvitelmaasi.

      Poista
  4. Nooh. Paheita ja kamaluuksia on saanut Suomessa tirkistellä kirjasta jo sata vuotta ja ylikin. Löytyy seksiä, insestiä, juopottelua, seksiin pakottamista, murhaamista, kansanmurhia, uhkapeliä, kidutusta, silpomista, huussiohjeistusta, teurastamista ja muuta verenvuodatusta. Ynnä muuta.

    Kyllä pitäisi asettaa k-18 rajoitus raamatulle.

    VastaaPoista
  5. "New York, maailman suurin juutalaiskeskittymä Israelin ulkopuolella."

    Eräs mainio toteutus elokuvassa tästä on Sergio Leonin Suuri gansterisota, joka kuvaa neljän juutalainpojan lapsuudenystävyyttä ja ryhtymistä menestyväksi rikollisjengiksi. Elokuvan New Yorkin juutalaiskaupunginosan (East End?) miljööstä on vaikuttava. Loppupuolen kuvaus kaupunginosan muuttumisesta getoksi ja juutalaisen vaikutuksen hiipumisesta 1960-luvulla on haikea.

    VastaaPoista
  6. "Aikoinaan oli etenkin anglosaksisessa maailmassa varmasti huikeaa lukea ns. rumia sanoja kirjoitettuna."

    Monella pikkupojalla tuo on vieläkin tapana: ne ovat ns voimasanoja. Aikuistumisen myötä tuo yleensä häviää...

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Nykyäänkin on miehiä, jotka maksavat siitä, että saavat kuulla naisen puhuvan tuhmia.

      Poista
  7. ᴴ ᵃ ʳ ᵐ ᵃ ᵃ ˢ ᵘ ˢ ᶥ
    - tulihan nuot aikalaisena luettua, joitakin piti osata kysyä sipipuheella sivukirjastosta että yleisen siveyden normit säilyisivät kunniassa.
    Pääasia oli yleisesti, että luettiin edes jotain.

    Humeettiin jäi pysyvästi (Sytten) Seitsemäntoistavuotias; C. E. Soyan 1966 suomennettu teos jossa oli valmiiksi käännetty sivun kulmat seksikohtausten alkujen merkiksi ystävällisten edellisten lukijoiden toimesta.

    Se oli hyvä asia, ei tarvinnut prologeja ja epilogeja lueskella, pääsi heti kiinnii mystisiin, naisen hameenalisenelämän salaisuuksiin.

    Tuota Timon: "joukkomurha, jolle ei tässä ole vielä keksitty kaupallista nimeä", tuota ihanaa riettautta tulen soveltamaan käytännössä aina kun tilaisuus tulee.
    Voisiko asian enää huovislaisemmin sanoa?

    VastaaPoista

Kirjoita nimellä.