Maallinen ja
taivaallinen rakkaus
Juan Valera, Pepita
Jiménez, suomentanut Margareta Konkka, Arvi A. Karisto 1969, 230 s.
Kuten suomentaja
esipuheessaan kertoo, tämän kirjan tekijä oli todellinen aristokraatti ja
maailmanmies, josta tuli myös Espanjan Kuninkaallisen Akatemian jäsen,
senaattori ja diplomaatti, muun muassa maansa suurlähettiläs Yhdysvalloissa.
Tämän kirjan Valera
julkaisi yli viisikymmenvuotiaana ja se maksoi hänelle mahdollisuuden palvella
lähettiläänä Pyhän istuimen luona.
Paavi ei antanut
agremangia, sillä tässä kirjassa hengellinen kutsumus saa väistyä maallisen
intohimon tieltä. Näihin aikoihin paavit kävivät jälkijoukkotaistelua sekä
hengellisellä että maallisella alalla. Kirkkovaltio menetettiin, mutta sen
sijaan hyväksyttiin oppi paavin erehtymättömyydestä ja Neitsyt Marian
synnittömästä sikiämisestä.
Kirja ilmestyi
vuonna 1874 ja sai suuren menestyksen. Se kuvaa elämää andalusialaisessa
pikkukaupungissa. Miljöö oli tulevalle maailmanmiehelle jo lapsuudesta tuttu.
Aikakausi oli
suuren muutoksen, modernisaation aikaa, mikä ei erityisen selvästi näy
kuvatussa miljöössä. Tosin todetaan, että uskonnollisuus on siellä menettänyt tavattomasti
merkitystään, vaikka kukaan paikallisista asukkaista ei koskaan ollut lukenut
ainuttakaan liberaalia kirjaa. Jostakin vain oli tuo voltairelainen henki
suodattunut Andalusian maaseudullekin.
Tuon seudun
elämää kirjassa kuvataan sangen kiinnostavasti ja seikkaperäisestikin: talojen
rakennetta, johlia, ruokalajeja, kansankerrosten suhteita ja niin edelleen.
Samaan aikaan kävivät myös loviisalaiset kuunarit jatkuvasti Cádizissa, mutta niistä
ei kirjassa sentään mainita…
Kertoja itse ei
ole mikään romantikko, kuten espanjalainen wikipedia humauttaa, vaan sen sijaan
oike elämäniloinen andalusialainen epikurolainen ja liberaali, joka tosin ei
tyrkytä katsomuksiaan muille. Niinpä Pepita Jiménezinkin voi halutessaan lukea
vaikkapa uskonnollisen kilvoittelun reportaasina tai sitten maalllisen
rakkauden puolustuspuheena.
Maallinen
rakkaushan se lopulta kirjassa voittaa ja loppu on niin onnellinen kuin voi
toivoa, vaikka lähtökohdat näyttävät olevan toivottomat: nuori, kaksikymppinen
leski on sekä isän että pojan rakkauden kohteena. Valera kuuluukin sanoineen, ettei romaanin
pidä matkia elämää, vaan olla kauniimpi.
Kaksikymmpinen
poika, joka aikoo pappisuralle ja lähetyssaarnaajaksi, pyrkii pitämään
tunteensa ”puhtaana” kristillisenä agapena, mutta minkäs hän erokselle voi. Hän on mies eikä eunukki.
Pepita taas on
naisellisen tenhovoiman olennoituma, vaikka pysyttäytyy ehdottoman pidättyväisenä
ja siveänä.
Kun naisilla
tähän aikaan oli tapana käyttää silmiään taisteluaseina, joilla lähetetään
salamoita ja viestejä, kuten kirjoittaja sanoo, pysyvät Pepitan sanomattoman
kauniit silmät aina rauhallisen hyvyyden rajoissa, ainakin tiettyyn pisteeseen
saakka.
Silmiä lukuun
ottamatta naisellisia suloja on näkyvillä vain käsissä, jotka myös ovat lumoavan
kauniit. Kirjassa ei mainita, käyttivätkö naiset vielä mantiljaa, mutta ei se
tähän aikaan Espanjassa tuntematon ollut. Silmiä sekään ei kätkenyt sen enempää
kuin burkha.
Seksi mainitaan
vain unien ja mielikuvituksen kohteena, alastomasta naisvartalosta ei puhuta.
Siitä ei myöskään koskaan näkynyt julkisesti oikeastaan mitään, mutta juuri
siksi se oli sitäkin tärkeämpänä aina miesten mielessä.
Mitä nuoren
lesken asemaan yhteiskunnassa tulee, hän oli valtiatar omassa taloudessaan ja
vieläpä huomattavan varakas. Tuohon aikaan vanhempien ja emännän valta olivat
usein omalla alueellaan erittäin suuret jopa periaatteesa ja käytännössä joskus
sitäkin suuremmat, mikä nykyään kovin usein unohdetaan.
Pepita oli siis
täysin itsenäinen ja hallitsi ympäristöään pehmeällä auktoriteetillaan hyväntahtoisen
despootin tavoin. Kosijoita kohtaan hän oli taipumaton eikä koskaan keimaillut,
vaan säilytti yksinkertaisen arvokkuutensa.
Kirjoittaja
vatvoo kauan ja perusteellisesti nuorukaisen ja nuoren lesken sielunelämää ja
sen salaisia ja tiedostettuja pyrkimyksiä paljon mutkikkaammin kuin mikään
psykoanalyysi tekisi. Hengellisen suuruuden päämäärä, jota ei suinkaan banalisoida,
elähdyttää jaloa nuorukaista, jota kiehtoo myös pyhä mystiikka, mutta ehkä hän
haluaakin valloittaa väkisin ja nopeasti sellaista, joka voidaan saavuttaa vain
loputtomalla kilvoittelulla?
Kirjoittajan
asenne päähenkilöiden pyrkimyksiin nähden on hyvin vakava ja sympaattinen ja
lukija odottaa kaiken ehdottomasti päättyvän tragediaan.
Sen sijaan
Oidipuksen rooliin jo kauhistuneesti joutunut poika saakin isältään naurun
säestämän siunauksen ja nuoripari vihitään avioliittoon ja lienee elänyt onnellisena
elämänsä loppuun saakka.
"ettei romaanin pidä matkia elämää, vaan olla kauniimpi."
VastaaPoistaTässäpä olisi perinomainen periaate suomalaiselle nykykirjallisuudelle, joka tuntuu pikemmin noudattavan periaatetta ettei romaanin pidä matkia elämää, vaan olla rumempi (vrt eilinen blogikeskustelu).
Kuulukoon tämäkin kuiskaus asiaan: Sain muinaisina vuosina kuunnella Kari Hokkasen upeat luennot Romantiikan kirjallisuudesta.
VastaaPoistaSynnyttää suorastaan vihreän kateuden...
Poista