Naapurin lehtikuningas
Dnevnik Alekseja Sergejevitša
Suvorina. Izdanije vtoroje, ispravlennoje i dopolnennoje. The Garnet Press,
London, Izdatelstvo Nezavisimaja gazeta, 2000, 666 s.
Pietarilainen Novoje
vremja oli aikansa suomalasille kirosana. Se kiiruhti aina kommentoimaan
Suomen asioita venäläispatrioottisessa hengessä ja koko lehti leimattiin meillä
mustasotnialaiseksi ja panslavistiseksi aviisiksi.
Siinä oli totta
toinen puoli, mutta koko totuus on kiinnostavampi.
Lehden omistaja
ja julkaisija Aleksei Sergejevitš Suvorin oli hyvin kiinnostava ja monipuolinen
kulttuuripersoona. Paitsi intohimoinen journalisti, hän oli myös kirjailija ja
korkeiden tahojen luottomies. Hän ylläpiti jopa omaa teatteriaan.
Suvorin
rikastui saatuaan käsiinsä Novoje vremja-lehden, josta tuli todella
suosittu ja myös arvovaltainen. Joskus siitä näkyy käytettävän epiteettiä ofitsioznyj
eli puolivirallinen.
Totta
olikin, että julkaisija oli hyvissä väleissä muun muassa Venäjän vahvan miehen,
Sergei Witten kanssa ja tämä antoi luottamuksellisesti käytettäväksi salaisiakin
papereita. Suvorinilla oli myös monopoli Venäjän rautatieasemien
lehdenmyyntiin, lieneekö ollut Witteltä peräisin.
Suvorin
oli läheisissä väleissä myös monien kirjailijoiden kanssa ja muun muassa Tšehovin
henkiystävä. Myös Dostojevski kuului hänen lähipiiriinsä.
Suuri yleisen
mielipiteen heräämisen aika sattui Venäjällä Turkin sodan aikaan, jolloin
slavofiiliset ja panslavistiset ajatukset saivat suurta suosiota. Tuolloin myös
Suvorin luisui autoritarismin suuntaan, mutta hänen poliittiset vakaumuksensa
eivät koskaan muodostuneet erityisen lujiksi lukuunottamatta uskoa siihen, että
ihmiset ovat tyhmiä, kuten päiväkirjan esipuheen kirjoittajat toteavat.
Kun
lehdessä vuorottelivat liberaaleina ja taantumuksellisina pidetyt näkemykset,
sitä myös arvosteltiin periaatteettomuudesta ja nimitettiin ”miten haluatte”-lehdeksi.
Suurta
yleisöä kannatti tietenkin kosiskella esimerkiksi suomalaista separatismia
ruoskimalla.
Suvorinia
ei kuitenkaan käy päinsä leimata yksinkertaisesti taantumusmieheksi, sillä
esimerkiksi teatterissaan hän esitytti Tolstoin radikaalin kappaleen ”Pimeyden
vallat” ja muutakin porvaria säikäyttävää.
Itse
asiassa Suvorin näyttää tasapainoilleen liberalismin ja taantumuksen välillä ja
harrastaneen jälkimmäistä etupäässä saadakseen tilaa edelliselle. Jotakin hänen
asenteestaan kertonee seuraava lainaus:
Tšehov
sanoi minulle, että kirjoitan oikein hyvin liberaalina, mutta varsin huonosti
konservatiivina. Mutta minulla on aihetta ajatella, että kirjoitan etupäässä
liberaalisti ja konservatiivisesti kirjoitan sen vuoksi, että saisin tilaa
liberalismille. Onnettomuudekseni en ole hölmö eikä minulla ole pienintäkään
halua siihen, että hölmöt ja isänmaan pelastajat potkisivat minua.
Muuan
heikko kohta Suvorinilla joka tapauksessa oli, nimittäin antisemitismi. Ranskan
kuuluisassa Dreyfusin jutussa hän tuli omaksuneeksi Dreyfusia vastustavan
kannan ja osoitti juutalaisvastaisen asenteensa muutamassa muussakin tapauksessa.
Tämä oli sivistyneelle lukijakunnalle liikaa ja lehti alkoi menettää
mainettaan.
Toinen
tapaus liittyi1900-luvun alun ylioppilaslevottomuuksiin. Venäläisten
kirjailijoiden liiton keskinäisavun komitea järjesti Suvorinia vastaan kunniatuomioistuimen,
jossa häntä syytettiin siitä, että hän yllytti hallitusta kieltämään
keskustelun levottomuuksista, ”joissa Novoje vremjalla oli niin häpeällinen
rooli.”
Tässä oli
epäilemättä aivan tarpeeksi syytä leimata koko lehti mustasotnialaiseksi, mutta
itse asiassa hän kyllä oli vaikeampi tapaus eikä kumarrellut ketään tai
sanokaamme, ettei tehnyt sitä automaattisesti, aatteellisin perustein.
Itse päiväkirja
vilisee toinen toistaan hurjempia juoruja. Muuan niistä kertoo, että
Aleksanteri II oli välittömästi ennen murhaansa maannut pöydän päällä erään
rouvan. Tämä oli kertonut asian henkilääkäri Botkinille, joka taas kertoi sen
kuolinvuoteellaan eteenpäin.
Aikakauden
”hirviöihin” kuuluivat homoseksuaalit eli ”pederastit”, joita korkeimmissa
piireissä vilisi, vaikka asiaa pidettiin erittäin salaisena. Yksi sellainenhan
oli keisarin lasten kotiopettaja, antisemiitti ja Suomen ystävä, ruhtinas Meštšerski.
Hölmöiksi
tuomitaan päiväkirjassa milloin Stolypin, milloin Katkov, Venäjän toinen
lehtikeisari, tämä jälkimmäinen tosin Tolstoin suulla.
Suvorinilla
oli myös tilaisuus kuulla kaikkia mahdollisia juoruja esimerkiksi amiraalien
kiistoista koskien sitä, kelpasivatko venäläisten telakoiden tuottamat laivat
mihinkään. Suuriruhtinas Konstantinin näyttelemisestä Suvorin antaa murskaavan
arvostelun ja kuvailee Venäjän johtavien potentaattien suorastaan bysanttilaista
keskinäistä juonittelua.
Omituinen
on tarina siitä, miten sisäministerin ja Suomen ministerivaltiosihteerin, Plehwen
avioton poika Holmström oli kääntänyt ruotsista jonkin hyvin liberaalin kirjan,
jota sitten painatettiin sisäministeriön kustannuksella. Sen arvostellut Sankt-Peterburgskije
vedomosti sitten suositteli Plehwen Suomeen nähden liberaaleja näkemyksiä.
Sen jälkeen kirja takavarikoitiin ja sitten taas päästettiin pannasta.
Sen
jälkeen Holmström kirjoitti siitä konservatiivisen arvostelun, jota tarjottiin Novoje
Vremjalle. Suvorin vaati siihen kuitenkin muutoksia. Päiväkirjasta ei käy
ilmi, julkaistiinko juttu sitten.
Joka tapauksessa
tämäkin episodi sopisi kyllä Plehwen kuvaan. Hän ei ollut se
yksivakaisen typerä taantumuksellinen, jollaiseksi hänet yleensä kuvataan, vaan
pikemminkin hyvin ovela ja kyyninen juonittelija.
”Aika on
kummallinen ja vaarallinen. Suojelkoon Jumala meitä”, päättää Suvorin
muistiinpanonsa näistä vehkeilyistä.
Suomen
kysymyksestä olisi tässä kirjassa luullut löytävänsä paljonkin mainintoja,
mutta itse asiassa niitä löytyy tuskin lainkaan. Asia selittynee osittain
sillä, etteivät päiväkirjat tietyiltä kriittisiltä ajoilta, kuten alkuvuodesta
1899 ole säilyneet.
Myöskään suomalaisia poliitikkoja ei mainita lainkaan, ei edes Leo Mecheliniä, joka sentään oli suomalaisen separatismin symboli ja tuli muutenkin julkisuuteen, suuren vankilareformikokouksen yhteydessä. Bobrikov kyllä mainitaan, mutta ei hänen murhaansa.
Myöskään suomalaisia poliitikkoja ei mainita lainkaan, ei edes Leo Mecheliniä, joka sentään oli suomalaisen separatismin symboli ja tuli muutenkin julkisuuteen, suuren vankilareformikokouksen yhteydessä. Bobrikov kyllä mainitaan, mutta ei hänen murhaansa.
Mutta
sellaisiahan päiväkirjat ovat. Niiden kirjoittaja saattaa olla vaikkapa hyvin
ihastunut jonkin filosofin ajatuksiin, mitta ei tunne tarvetta kertoa siitä päiväkirjassaan.
Itse olin hieman yllättynyt siitä, ettei Konstantin Leontjevin nimikään tullut täällä
esille, mutta onhan siellä sitäkin useammin Rozanov, joka sattui olemaan
Suvorinin ystävä.
Kaiken
kaikkiaan kirja tarjoaa kiinnostavan välähdyksen kiinnostavaan aikakauteen. Sen
kuuluisuuksien seassa seikkailee myös yrmeä, Iivana Julman näköinen keppiukko,
joka milloin käy seuraamassa ja johtamassa teatterinsa harjoituksia, milloin
seurustelee Tšehovin, Tolstoin tai Witten kanssa.
Hänen
perhesuhteensa ja henkilöhistoriansakin sopivat draaman aiheeksi alkaen siitä, miten
rakastaja oli murhannut hänen ensimmäisen vaimonsa ja Suvorinin monien lasten
äidin. Tuttavapiiriin kuului myös joutavasta syytä käyty ja kuolemaan johtanut kaksintaistelu.
Niitä Suvorin synkästi vihasi hölmöyden osoituksina. Se muuten oli ominaisuus,
jota hän eniten kammoksui.
Ohi otsikon: Voisiko proffa kysäistä Docendolta, että onko Polvisen Venäjän vallankumous ja Suomi -uusintapainoksessa lankasidos? Suomalaisten kustantajien yleistynyt tapa luottaa jopa kovakantisissa kirjoissa pelkkään liimasidontaan ei ainakaan houkuttele ostamaan tarkistamatta asiaa etukäteen.
VastaaPoistaTuo viheliäinen liimasidos on valitettavan tuttu viime vuosilta myös englanniksi julkaisevilta kustantamoilta. Jo yhden lukukerran jälkeen nide on melkeinpä elinkaarensa loppumetreillä. Tosin suomalaiset kustantajat laskevat riman tätäkin alemmaksi. Paperi on halpaa ja verraten kelvotonta - tummuu jo muutamassa vuodessa normaalissa asuin- ja kirjastohuoneessa.
PoistaKirjan pitäisi tulla minulle parin päivän päästä.
VastaaPoistaNäin kirjan kirjakaupassa. Osassa kirjoja sidoksen lajin näkee heti, osassa ei. Esimerkiksi olikohan Otavan tai WSOY:n paksu Kershawin Hitler-elämäkerta oli vain liimasidottu ja ainakin 1 yksilö hajosi käsiin. Tai siis oli kirjastossa edellisellä hajonnut jo. Ainakaan isommat kustantajat eivät juuri vastaa kyselyihin.
Poista