Skotlannin
nummilta
Walter Scott, Musta
kääpiö (1816). Englannin kielestä suomentanut J. Krohn. Otava 1912, 197 s.
Skotlanti
merkitsi eurooppalaisille kauan seutua, josta saapui loputon virta hurjia
palkkasotureita, joita ruhtinaat mielellään pestasvat. Skottilaisia sukuja on
tänäkin päivänä myös meillä presidentinlinnaa myöten, kuten niitä on muuallakin
Euroopassa, aina Venäjällä asti.
Skotlannissa
riitelivät alituisesti keskenään kunniastaan arat suvut ja klaanit, mikä on
varma primitiivisen yhteiskunnan ja erityisesti vuoristolaisten tunnusmerkki.
Nykyäänhän vastaava instituutio on yhä voimissaan monin paikoin etelässä, jopa
Euroopassa.
Samaan aikaan
Skotlanti kuitenkin kulki koko länsimaisen sivilisaation eturintamassa ja oli
valistusfilosofian tärkein kehto jopa Voltairen tunnustuksen mukaan. Toki Skotlannin valistus syntyi kaupungeissa
eikä ylämaan vuoristoissa.
David Hume, Adam
Smith ja monet muut skotit olivat nykyisen maailmamme älyllisen perustan
laskijoita. Valistus ulottui Skotlannissa laajalti myös kansaan ja1700-luvun
puolivälissä lukutaito oli jo maassa yleinen.
Vuonna 1707 Skotlanti
ja Englanti yhdistyivät. Maasta karkotetun Jaakko II:n kannattajat eli jakobiitit eivät
tätä hyväksyneet ja jatkoivat vastarintaa vuosikymmeniä, Stuart-sukuisen kruununtavoittelijan
asuessa Ranskassa.
Kaksi kertaa
jakobiitit nousivat suurempaan aseelliseen kapinaan Englantia vastaan, 1714-15
ja 1745-46. Kapinat tietenkin kukistettiin, mutta toisinkin olisi voinut käydä.
Pienempiä levottomuuksia oli enemmänkin.
Tiedossa on,
että kuninkaamme Kaarle XII, ”rautakallo” suunnitteli apuretkikunnan järjestämistä
Skotlantiin, jossa valtaan nostetun Stuartin avulla olisi sitten käännytty
pohjoiseen, Kaarlen täkäläisiä vihollisia vastaan.
Tämä tapahtui
paljon Poltavan taistelun jälkeen, tilanteessa, jossa venäläiset olivat jo vallanneet koko Suomen
lyötyään se armeijan Napuen taistelussa 1714. Suomalaisiakin joukkoja oli silti
yhä kuinkaan käytössä. Carl Gustaf Armfeltin johdolla he samosivat Norjan
tuntureiden yli vuonna 1717 ja olivat siis jo lähellä Skotlantia. Tosin siihen
aikaan vuosien 1714-1715 jakobiittikapinakin oli jo kukistettu.
En tunne
tarkemmin niitä Kaarlen suunnitelmia, jotka liittyivät Skotlannin jakobiittien
kanssa tehtävän yhteistyöhön. Joka tapauksessa lienee sanottava, ettei idea
ihan mahdoton olisi ollut, jos se olisi aikanaan toteutettu. Silloin
skottilais-ruotsalais-suomalainen yhteys olisi saanut nykyistäkin suuremman
merkityksen.
No, Walter
Scottin pikku romaani liittyy ensimmäisen, pienen jakobiittikapinan aikoihin,
vuoteen 1708, heti Skotlannin ja Englannin yhdistymisen jälkeen. Se puhu mitään
siitä ruotsalaisten mahdollisesta maihinnoususta, jota ei koskaan tullut. Sen
sijaan se kuvaa kiinnostavasti paikallisten klaanien välisiä jännitteitä ja
Englannin ja Skotalnnin rajaseudun sotaisia perinteitä.
Romaanissa on
ajan romanttisen kirjallisuuden perusainekset: kauhua herättävä olento, öiset ratsastukset,
naisenryöstöt, sukujen ja aatelisten kunnianarkuus ja ritarilinnojen sotainen
historia.
Suurten
intohimojen, hyveiden ja paheiden ohella löytyy kirjasta mystistä arvoituksellisuutta
ja aivan yllättävä loppukohtaus, joka on todellinen Hollywoodin arvoinen happy
end. 1800-luvun alun brittilukijat saattoivat vielä ammentaa sadan vuoden
takaisesta lähihistoriastaan hyvin dramaattisia aineksia, joiden kontrasti
uuteen teollisen vallankumouksen Britanniaan oli melkoinen.
Toki muistamme,
että tuo pelkäksi järjen ja edistyksen ajaksi helposti mieltämämme 1800-lukukin
oli yhä täynnään hirvittäviä draamoja, mukaan lukien nälänhädät Irlannissa ja
Suomessa. 1800-luvun alun ja vielä puolivälinkin romantiikkaan kuului myös
goottilainen kauhu, joka ilmeisesti viihtyi ajan ilmapiirissä.
Suomessa sitä
edusti esimeriksi Sakari Topeliuksen nyt jo unohdettu Aulangon pastorinvaali
(ks. Vihavainen:
Haun aulanko tulokset (timo-vihavainen.blogspot.com) , joka kannattaa yhä lukea.
Scottin romaanit
olivat aikoinaan valtavan suosittuja ja niitä luettiin kaikkialla länsimaisen
sivistyksen piirissä. Ne tarjoavat yhä jonkinlaista vastapainoa sille kuvalle
rationaalisesta ja kuivan asiallisesta Englannista, joka mielessämme helposti syntyy.
Skotlantiahan Scott muuten kuvaakin, eikä suinkaan Englantia ja se oli ja on aivan
eri asia se.
"ettei idea ihan mahdoton olisi ollut, jos se olisi aikanaan toteutettu. "
VastaaPoistaMillähän tuo apuretkikunta olisi ohittanut Englannin laivaston. Rautakallo mikä Rautakallo.
"Ne tarjoavat yhä jonkinlaista vastapainoa sille kuvalle rationaalisesta ja kuivan asiallisesta Englannista"
VastaaPoistaKyllä kai 1800-luvun alkua kuvattiin kulttuurissa pikemmin romantiikan ajaksi, joka korosti tunteen, mukaanluettuna goottilainen kauhu, merkitystä valistuksen ajan järjen sijaan, jonka nähtiin johtaneen pitkäaikaisiin Ranskan vallankumoussotiin ja "Hyveen diktatuuriin".
Toki toki. Mutta brittiläinen kuivakkuus ja skottilainen puritanismi olivat sentään oman makuisiaan.
PoistaJahas, taas tätä pahasti anglosentristä "historiaa".
VastaaPoistaJaha, tässä se on nyt sitten ihan uusi maailmanselitys vai?
PoistaJaha, tässä se on nyt sitten ihan uusi maailmanselitys vai?
PoistaTaisi kalikka kalahtaa...
PoistaKiinnostaakohan Vihavaista kirja, jossa ruotsalaiset voittaa Poltavan taistelun ja panee paikat muutenkin haisemaan. Ruotsalaiset nimittäin keksii aikakoneen. Taistelukuvaus on parasta, haljenneiden vatsojen, virtsan ja paskan haju on muilta jäänyt kuvaamatta. Redovisningsavdelning Marviken by Wilderäng, Lars (ISBN: 9789113105772)
VastaaPoistaPuutteisiin kuuluu, ettei tuon lajin kirjallisuus jaksa kiinnostaa. Mitä taistelukentän hajuihin ja eritteisiin tulee, löytyy niitä runsaasti Peter Englundin kaikista kirjoista. Mutta se ei ole niiden suurin ansio.
PoistaSamaa mieltä, ehkä tuo kirja kiinnostaa erityisen vähän siksi, että tilanne oli niin mahdoton: Pultavan häviö oli pitkän, loogisen kehityksen johdonmukainen tulos. Ruotsin suurvaltakausi kun perustui naapurimaiden heikkouteen. Kun Venäjän resurssit saatiin täyteen käyttöön, romahdus oli väistämätön. Sitä kiihdytti Kaarle XII:n strategisen ajattelun puute Narvasta Pultavaan, nujuttiin Puolassa sen sijaan, että olisi lopetettu Venäjä ja pelastettu Suomi.
PoistaVainiin. Herraoletetut lukee siis vain totuuspohjaista kirjallisuutta. Kriitikot etenkään ei osaa lukea Wilderängiä humorististisena poleemiikkinä ruotsin nykytilasta.
PoistaTässä kirjassa sankari herää järkyttävässä natsivaltiossa, joka ulottuu Uralilta Skotlantiin ja jossa saa puhua vain ruotsia. Hemmon päässä on kuitenkin joku vika, ja se hämärästi muistaa että aina näin ei ole ollut...
Wilderängin toisessa kirjassa karmeat ihmissyöjä-Zombit valtaa koko ruotsin. Vastatoimia haittaavat aktivistit, joiden mielestä ihmissyönti on erittäin ekologinen käytäntö. Nimittäin saadaan ilmaista ruokaa ylijäämäihmisistä.