Mauri taikurina
Espanjassa loppiainen vastaa meidän
jouluamme sikäli, että silloin tulevat Itämaan tietäjät ja tuovat lahjoja
kilteille lapsille.
Nuo tietäjät ovat espanjaksi Reyes magos eli tietäjäkuninkaat. Mago eli maagihan tarkoittaa myös
laajemmin salatieteisiin perehtynyttä ja myös taikuria, mistä selittyy se, että
suomeksi kerrotaan joskus espanjalaisten juhlivat taikurikuninkaita.
No, taikuri tai tietäjä,
erikoismiehiä he ovat molemmat. Hieman oudompaa on, että puhutaan aina kuninkaista, vaikka Matteuksen
evankeliumi puhuu vain tietäjistä ja
muut korkeintaan paimenista.
Mutta kuten tavallista on,
tarumaista ainesta on pikku hiljaa kehittynyt pyhien ihmeiden ympärille. Jo
kauan on tunnettu myös kuninkaiden nimet: Kaspar,
Melkior ja Balthasar (espanjaksi Melchor, Gaspar y Baltasar).
Kuninkaat tulivat itäisiltä mailta
eli kaiketi tietäjien ja tähdistäennustajien tyyssijana tunnetusta Kaldeasta, mutta
edustivat aikansa kolmea rotua: Melkior
oli eurooppalainen, Kaspar aasialainen ja Balthasar afrikkalainen eli mauri (murjaani, morian).
Frankfurter
Allgemeine Zeitungissa (FAZ) oli joulun alla tavanmukainen sensaatio, jossa
ylöslämmitettiin vanhoja asioita. Siellä muuan uskontotieteilijä tulkitsi, että
Jeesuksen ilmaantuminen Jumalan poikana oli suora haaste Rooman valtakunnalle,
jota jo hallitsi muuan jumalan poika, keisari Augustus. Itse asiassa koko
ajatus jumalallisesta isämeitästä ja
hänen samaa jumaluutta olevasta juutalaisesta pojastaan oli valtiopetos.
No, ehkä olikin, vaikka Pontius
Pilatus ei asiaa tunnustanut. Joka tapauksessa kyseinen herra korostaa myös
sitä, että Jeesuksen palvojat olivat myös tekemisissä toisen, kilpailevan
suurvallan ja Rooman ainoan haastajan välillä. Se oli Persia eli Parthia ja
sieltä ne kuninkaatkin tai ainakin siis tietäjät tulivat kumartamaan.
Nykyisin maurit eli murjaanit on
jostakin syystä nostettu tikun nokkaan ja heitä on alettu jotenkin irrationaalisesti
palvoa.
Aikoinaanhan heitä tietyltä osin
pidettiin pakanallisina barbaareina ja berberi- eli barbareskimerirosvot
haittasivat vuosisatojen ajan sivistysmaiden kauppaa ja merenkulkua Mauretanian
eli Marokon rannikolla.
Tältä ajalta muistamme mainion sea-shantyn Sailing down the coast of High-Barbaree (ks.
Look ahead, look-astern
Look the weather in the lee!
Blow high! Blow low! And so sailed we.
I see a wreck to windward,
And a lofty ship to lee!
A-sailing down along
The coast of High Barbary
"O, are you a pirate
Or a man o' war?" cried we.
Blow high! Blow low! And so sailed we.
"O no! I'm not a pirate
But a man-o-war," cried he.
A-sailing down along
The coast of High Barbary.
…
For broadside, for broadside
They fought all on the main;
Blow high! Blow low! And so sailed we.
Until at last the frigate
Shot the pirate's mast away.
A sailing down along
The coast of High Barbary
With cutlass and gun,
O we fought for hours three;
Blow high! Blow low! And so sailed we.
The ship it was their coffin
And their grave it was the sea
A-sailing down along
The coast of High Barbary
Tähän sea-shantyyn on olemassa lukuisia sanoitusversioita,
kuten tavallista.
Tätä väkeä, noita barbareskeja voitiin myös lahjoa eli
maksaa suojelurahaa ja sitähän mekin eli Ruotsi katsoi parhaaksi tehdä.
Vastenmielisempi asia oli, että eräillä seuduin, etenkin Itä-Afrikan puolella
oli voimassa orjuus. Murjaanit (maurit)
ryöstelivät toisiaan orjiksi ja onnistuivat sitten hankkimaan asiakkaikseen
myös länsimaiden moraalittominta ainesta.
Joka tapauksessa maurit eli murjaanit
eivät olleet mitenkään sinänsä aliarvostettu ryhmä antiikin aikana eikä Euroopassa
sen jälkeenkään, ennen kuin he itselleen in
corpore halusivat eräiden edustajien välityksellä hankkia tämän maineen,
mikä kaiketi tapahtui 1900-luvulla ja Amerikasta alkaen. Tämä on vain mutua,
toki, mutta uskaltaisin ajatella, ettei perusteetonta.
Sitä ennen mauri kuului suorastaan kiintiömiehenä moniin merkittäviin
näytelmiin, niin Shakespearella kuin muillakin suurilla kirjailijoilla.
Puškinilla oli mauriverta
itselläänkin. Hän käytti isoisästään Hannibalista termiä arap (ei siis arab), mikä
on tapana suomentaa murjaaniksi (mauri).
Schillerin näytelmästä muistamme kuuluisan repliikin: Mauri on tehnyt tehtävänsä, mauri saa mennä (Der Mohr har seine
Schuldigkeit getean, der Mohr kann gehen.)
Pyhimyksenä pyhä Mauri osoittautui kunnioituksen arvoiseksi ja Mauritiuksen (St. Maurice) saari kantaa
yhä hänen nimeään.
Nyt sitten on joku älykääpiö
keksinyt, että Tiernapoikien Murjaanien
kuningas, joka mitä ilmeisimmin tarkoittaa Balthasaria, ei saisi esiintyä
naama mustattuna.
No, tuo on jo sen laatuista idiotismia,
että siinä jäävät syrjästä katsojalle jauhot suuhun. Mutta jauhottaminen lieneekin se argumentoinnin korkein muoto, johon
kaikenlaiset silakat ja varikset kykenevät.
Mutta tulkoot nyt sitten omalla
uskollaan autuaiksi.
On se näinkin. Miksi Jeesus esitetään kuvissa/kirkoissa pitkänä, vaaleahiuksisena ja valkoihoisena?. Jeesus taisi olla 147 cm pitkä, mustatukkainen ja ruskeaihoinen.
VastaaPoistaTarkkoja alkavat tietomme olla!
PoistaEm kyllä muista vaaleahiuksisrm Jeesuksen kuvaa.
VastaaPoistaJoku oli laskenut että neljäsosa alttaritauluistamme esittää vaaleahiuksista Jeesusta. Yli puolet Jeesusta lapsena esittävistä kuvista kuvaa Jeesusta vaaleatukkaisena ja oikein arjalaisen näköisenä. Pyhäkerhojen kirjat... ja onhan näitä. Googlaamalla löysin tämän: https://tahiti.journal.fi/article/view/85627/44577
PoistaJa enta sitten? Etiopian kristityt esittavat Jeesuksen tumma ihoisena. Mita valia talla on? Antiikin aikana han oli esitetty filosofin vaatteissa ja pitkapartaisena tumma hiuksisena, toisinaan taas nuorena parrattomana paimenena.
PoistaJoskus jopa lampaana.
PoistaLenin-setä asuu Venäjällä ja Lenin-setä hymyilee ja silmät tuikkivat, Hän rakastaa meitä ja meille hän on aivan yhtä kultainen ...
PoistaNo, kyllä itseäni pienenä hämmensi kun kuulin ettei Joulupukkia ole olemassa. Enemmän olisi lapsuuteni hämmentynyt jos Jeesus olisi oikeasti tuolloin kuvattu tummana, likaisena kääpiönä.
Joidenkin lahjattomien helppoheikkien on pakko sitten apinoida amerikkalainen identiteettipolitiikka Suomeen. Mitaan tekemista talla ei ole kristinuskon kanssa.
PoistaSillä te olette kaikki uskon kautta Jumalan lapsia Kristuksessa Jeesuksessa.Ei ole tässä juutalaista eikä kreikkalaista, ei ole orjaa eikä vapaata, ei ole miestä eikä naista; sillä kaikki te olette yhtä Kristuksessa Jeesuksessa.
Galatalaiskirje 3.28
No, Lenin ja Jeesus samanlaisia:
Poista10:34 Älkää luulko, että minä olen tullut tuomaan rauhaa maan päälle; en ole tullut tuomaan rauhaa, vaan miekan.
10:35 Sillä minä olen tullut 'nostamaan pojan riitaan isäänsä vastaan ja tyttären äitiänsä vastaan ja miniän anoppiansa vastaan;
10:36 ja ihmisen vihamiehiksi tulevat hänen omat perhekuntalaisensa.'
Jos olisit koko uuden testamentin lukenut niin huomaisit aika helposti Jeesuksen olevan vannoutunut pasifisti. Kyseessa on eripura, jonka uusi usko aiheuttaa kristittyjen lahipiirissa ja Jeesuksen kehotus kaikesta huolimatta sailyttaa usko. Leninin puheet ja teot taas eivat vastaa Jeesuksen puheita ja tekoja nain ollen konteksti on taysin eri.
Poista3:11 Ja tässä ei ole kreikkalaista eikä juutalaista, ei ympärileikkausta eikä ympärileikkaamattomuutta, ei barbaaria, ei skyyttalaista, ei orjaa, ei vapaata, vaan kaikki ja kaikissa on Kristus. >> Jakeen lisätiedot
Poista3:12 Pukeutukaa siis te, jotka olette Jumalan valituita, pyhiä ja rakkaita, sydämelliseen armahtavaisuuteen, ystävällisyyteen, nöyryyteen, sävyisyyteen, pitkämielisyyteen,
3:13 kärsikää toinen toistanne ja antakaa toisillenne anteeksi, jos kenellä on moitetta toista vastaan. Niinkuin Herrakin on antanut teille anteeksi, niin myös te antakaa.
3:14 Mutta kaiken tämän lisäksi pukeutukaa rakkauteen, mikä on täydellisyyden side.
3:15 Ja vallitkoon teidän sydämissänne Kristuksen rauha, johon te olette kutsututkin yhdessä ruumiissa, ja olkaa kiitolliset.
Kolossalaiskirje
Osaatko olleenkaan ajatella ihan itse?
PoistaMita talla tarkoitat?
PoistaEt siis osaa.
PoistaEn tietaakseni ole liittynyt kerhoosi.
Poista"maurit eli murjaanit eivät olleet mitenkään sinänsä aliarvostettu ryhmä antiikin aikana eikä Euroopassa sen jälkeenkään, ennen kuin he itselleen in corpore halusivat eräiden edustajien välityksellä hankkia tämän maineen, mikä kaiketi tapahtui 1900-luvulla ja Amerikasta alkaen."
VastaaPoistaTässä nyt unohdetaan se perustavanlaatuinen fakta, että USA:n mustat tuotiin sinne orjina plantaasitöihin. Sikäläisenkulttuurin syvärakenteisiin kuului orjakapinan pelko. Populaarikulttuurin zombihahmon on sanottu kuvaavan juuri tällaista hurjistunutta orjakapinajoukkoa.
Itse olen ymmärtänyt, että mauri tarkoittaa nimenomaan pohjois-afrikan arabeja eikä mustia.
Se tarkoittim molempia. Aika paljonhan tummuus vaihteli.
PoistaMagos eli maagi tarkoittaa zarathustralaisten pappia tai pyhaa miesta. Varhaisessa kristillisessa taiteessa heidat esitettiinkin aina persialaisina, yksi maageista murjaaneina on vasta keskiajam katolinen keksinto. Kuten huomaamme 500-luvun mosaiikista Ravennassa https://commons.m.wikimedia.org/wiki/File:Magi_(1).jpg#mw-jump-to-license
VastaaPoistaTiernapojissa on blackfacen lisäksi vielä whitewashingiakin: herodes oli oikeasti rodullistettu ruskea ihminen, poc, eli värin väkeä. Lisäsi esiintyy cis-normatiivisuutta: tapetaan poikia eikä poikaoletettuja
VastaaPoistaKoskahan saataisiin tuo pakkoenglanti kitkettyä Suomesta?
PoistaTiernapojista puhuen, tässä versiossa on yhdistelty aika hyvin uutta ja wanhaan, joten tuosta linkistä:
VastaaPoistahttps://m.youtube.com/watch?v=QH2TCV3PjE0
Yleltä esitettiin tuo vielä 10wee takaperin, mutta uusintaa ei ole kuulunut, mistäpä johtuneekin..
-J.Edgar-
Tiernapojissa nimenomaan kerrotaan, että murjaani on hyviltä tunnettu ja kiitetty, vaikka on musta.
VastaaPoistaTyperä Herodes ei asiaa ymmärrä.
Enpäa koskaan arvannut, etteivät tämän maan edistyspiiritkään jonakin päivänä kykene selvää teksiä ymmärtämään.
Richard Zacks’in kirja The Pirate Coast: Thomas Jefferson, the First Marines, and the Secret Mission of 1805 (2006) kertoo erinomaisen mielenkiintoisesti Yhdysvaltain ensimmäisestä Välimeren operaatiosta 1800-luvun alussa. Kirja käsittelee samoja asioita, joista blogistikin puhuu, joskaan ei pohdi maurin syvempää merkitystä. Ruotsin maksamat suojelurahat toki mainitaan ja siinä olimme me suomalaisetkin siis mukana.
VastaaPoistaKirjaa ei kai ole suomennettu, valitettavsti.