Jauhamisen ihanuus ja kurjuus
Kaikki
jauhaminen ei ole tässä maailmassa yhtä
tärkeää ja ns. tyhjän tai vastaavan jauhamisesta puhumisella kai halutaan
korostaa juuri sitä, että sinänsä tärkeä asia saatetaan alentaa palvelemaan
jonninjoutavuuksia. Tulee ihan tämä nykyinen valtamedia mieleen.
Jauhamisen
symbolisen merkityksen totesi eräs sukulaiseni, kun kylän akat vouhottivat
sitä, että maailmanloppu olisi pian tulossa. ”Ei tule niin kauan, kuin myllyt
jaohaa ja miehillä kalu kovenoo!”
Unirytmin männä
yönä häiriinnyttyä oli pakko vähän miettiä jauhamisen eurooppalaisia
ulottuvuuksia.
Tuli mieleen,
että niin jauhaminen kuin jauhot taitavat olla ihan niitä
suomalais-ugrilaisia sanoja jotka ovat itse asiassa aika harvinaisia. Mylly taas muistuttaa kovasti
idoeurooppalaisia (mill, Mühle, moulin, molina), vaikka naapurilla
onkin käytössä kvarn.
Muuten, Suomen mustalaiskielen ortografiakomitean
mietinnössä 1960-luvulta todetaan myllyn
olevan sikäläisittäin kvaarna.
Mylläri on kvaarnakiero.
Venäläisilläkin
mylly on melnitsa ja kyllähän myös
ilmeisesti samaa kantaa oleva ruotsin mjöl
kertoo, että indoeurooppalaisiahan sitä siellä ollaan. Yleensä ne tunnistaa jo
kaukaa.
Kuitenkin
venäjässä jauhamista tarkoittava sana on molotit,
joka vie ajatukset vasaraan, molot.
Sananhan me kaikki muistamme erään herran nimestäkin.
Ovatko
venäläiset siis ajatuksissaan hakanneetkin viljansa vasaralla hienoksi? Onhan
niitä vasaramyllyjäkin, toki, mutta kyllä vanhat myllynkivet ovat aina pyörineet
päällekkäin kuin karusellisorvi. Pitäisikö siis oikeastaan puhuakin karesellimyllystä?
Se kuulostaisi jotenkin hilpeältä.
Mutta sitten on
niitä nykyaikaisia valssimyllyjäkin. Sanan kantana on valssi, saksalaisittain Waltz,
joka pyörii vaakasuoran akselinsa ympäri eli tekee pyörähdyksiä, Umwältzungen. Tanssiessa Waltzeria toki ollaan pystyssä. Siinä
tapahtuu rolling pystysuorassa ja
ilman rockia.
Vai onko se
niin, että roll tarkoittaa vain jyräämistä, pitkällään lattialla? Sekö olisi
vain jäänyt pois rokkaamisen valtavirrasta?
Tämä Umwältzung muuten olisi oiva sana, jota
vallankumousta jostakin syystä kannattavien olisi syytä käyttää revolutionin asemesta.
Kun latinan
pyörimistä tarkoittavaan sanaan volvo
lisätään etuliite re- päästäänkin
sanaan, joka merkitsee 360 asteen pyörähdystä. Siinä siis sellainen
vallankumous, joka palaa lähtöpisteeseensä.
Näinhän tekee myös
revolverisorvi ja jatkaa. Niin
sanottu rivollipyssy pyörähtää sekin
täyden kierroksen, mikäli kaikki paukut ammutaan tai muuten vedellään kuusi
kertaa liipasimesta. Sellainen kyllä on aika lapsellista ja saattaa suotta
rasittaa aseen herkkää mekanismia.
Umwältzung sen sijaan ainakin minun
korvaani tarkoittaa muljahtamista vain toisin päin eli 180 astetta, vaikka
valssimylly tehneekin loputtoman näköistä pyörimisliikettään siihen asti,
kunnes pysäytetään.
Joka tapauksessa
Marx mielestäni valitsi hyvä termin otsikoidessaan ns. Anti-Dühringinsä Herr Eugen
Dührings Umwältzung in
Wissenschaften. Siis hra D:n tieteellinen vallankumous.
Mutta tämä alkaa
jo mennä kauas itse jauhamisesta ja jauhoista, ellei nyt pidä koko marxismia
yhtenä p:n jauhamisena, mihin ei oikeastaan ole syytä.
Joka tapauksessa
venäjässä jauhot ovat kummallisesti
melkeinpä sama sana kuin tuskat: muka.
Paino vain on eri tavulla.
Niinpä ei ihme,
että suomalainen opiskelija joskus käänsi Aleksei Tolstoin tunnetun teoksen Hoždenie
po mukam eli tuskien taival suomeksi: Jauhonhakijat.
Mielessä lienee ollut Maiju Lassilan Tulitikkuja
lainaamassa venäjäksi eli Za spitškami.
No, tämä menee
samaan sarjaan kuin Pietari Suuren ratsastajapatsaan eli vaskiratsastajan –mednyi vsadnik kääntäminen hunajatarhuriksi. Jos siinä ensimmäinen ”e” olisikin painollinen ja
siis oikeastaan äännearvoltaan” jo” ja toisesta sanasta otettaisiin
suomalaisittain pois ensimmäinen kirjain, niin oikeinhan se menisikin, ehkä
vähän omaperäisesti.
Mutta
kummallinen on tämä jauhoja ja tuskaa tarkoittavien sanojen yhtenevyys.
Jospa kuvannee sitä, että ne joskus olivat työn ja tuskan takana. Ensin oli
jyvät hankittava ja sitten ne vielä sillä karusellimyllyllä hienonnettava.
Mutta se oli
tehtävä, jotta maailma seisoisi. Vielä 1900-luvullahan sitä paitsi tuo jyvien
saanti saattoi joskus olla mahdotonta: kolhoosilaisten itse tuottama vilja kun
pakkoluovutettiin, mutta tämä menee jo eri asiaan.
Ja se oli
sentään ollut Venäjä, josta niitä jauhomattoja Suomeenkin tuotiin aina
vallankumoukseen saakka. Omilla viljoilla ei olisi pärjätty, kun ne syötettiin
karjalle ja myytiin voi Pietariin.
Mutta se
viljasta. Hilpeää oli pulakauden jälkeen päästä jauhamaan oikeaa kahvia, josta
suomalaisille oli tullut välttämättömyystarvike jo 1800-luvulla.
Silloin, kun
iskelmät vielä olivat iskelmiä, ylistettiin kahvin jauhamista Venezuelassa
(joka vielä oli Venezuela) seuraavalla mainiolla kappaleella: https://www.youtube.com/watch?v=KvQWmFF93fE.
Siis Moliendo cafe.
Ei lampaiden laskijakaan välttämättä helpolla pääse, mutta tuohon verrattuna kyllä kuin koira veräjästä.
VastaaPoistaMinun pappa aina toivotteli työhön lähtiessä, että "lähdetäänpä rahariihen puintiin".
VastaaPoistaLieneeköhän jotenkin paikallinen sanonta, vai jostain papan reissuhommista mukaan poimima, kun en ole muualla ko. imaisuun törmännyt?
Yritinpä hakea lisätietoa myllyistä nykyajan kaiken tiedon lähteestä eli Wikipediasta. Erityisesti tuosta valssimyllystä. Ei löytynyt suomeksi juuri mitään. Eikä saksaksi. Lapsuudenkotini Pieni Tietosanakirja olisi varmaan kertonut ihan kunnolla.
VastaaPoistaUnkarissa mylly on malom, mutta jauho on liszt. Mistähän se liszt tulee, kun ei jauholtakaan kuulosta? Virossa mylly on hauskasti veski. Mikä lienee sanan tausta?
Se on vesikivi. Tuulimylly taas tuulik.
Poista"Jauhamisesta"
VastaaPoistaANTIRUNO Venäläisen Pyhyyden Ikuisuuden merkeissä.
Runoon on käytetty plagiointeja muidenkin suusta, mm. kansan suusta.
Ебёна мать, мочить в сортире,
Мы живём в чужой квартире.
Где же, блять! картошечка в мундире!
Зиганшин буги, Зиганшин рок,
Зиганшин жрёт сырой сапог.
Зиганшин буги, Зиганшин рок,
Кого-то ждёт суровый рок.
Ебёна мать, мочить в сортире,
Мы давно уже в пиздодыре.
Где же, блять! моя кубышка!
Осталася лишь отдышка!
Зиганшин буги, Зиганшин рок,
Зиганшин жрёт сырой сапог.
Зиганшин буги, Зиганшин рок,
Мы давно уже в сатире.
Михалков уже в говнире!
В собственном гарнире!
Ебёна мать, мочить в сортире,
Всё давно уже в мортире.
Эта блядь в моей квартире!
Зиганшин буги, Зиганшин рок,
Зиганшин жрёт сырой сапог.
Зиганшин буги, Зиганшин рок,
Кто нам даст мясной пирог.
Я давно уже не отрок.
Вчера ебался! где зарплата!
Мудрости палата!
Ебёна мать, мочить в сортире,
Мы живём в чужой квартире...
Tätähän nykyään kulttuuriksi kutsutaan. Epäilemättä se monelle edustaakin korkeinta mahdollista rasia.
VastaaPoistaTasoa, helkkarin tekoäly.
VastaaPoistaRoskaväkeen kuulunut vaarini puhui joskus porvarien rottemyllystä. Mikähän
VastaaPoistasekin lienee ollut.
Grottemylly. Kuulamylly?
VastaaPoistaEi. Kyllä se olikin viikinkien sampo.
VastaaPoistaSivumennen sanoen, roskaväkeen ei voi kuulua pysyvästi. Se on nimenomaan järjestäytymätön, rähinöivä lauma, mob, canaille.
VastaaPoistaOlisikohan rottemylly edustanut muinaisessa työväenliikkeen propagandassa esim tehdasta joka jauhoi
VastaaPoistavaurautta omistajalleen, vaan ei työn raskaa raatajalle.